Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мои документы у вас в руках, – пробасил бородач. – Если не верите – сделайте запрос в отделе кадров Университета... Еще раз приношу вам свои извинения: я никоим образом не мог себе представить, что этот э-э... господин – из полиции...
– А что, профессорам истории возбраняется смотреть криминальную хронику по Ти-Ви? – зло спросил сидящий на подоконнике Роб Старинов. Вы о деле цветочников, допустим, слышали? Совсем недавно об этом трубили повсюду, как-никак...
– Я с криминальными проблемами общества знакомлюсь не по идиотским репортажам, – с достоинством ответствовал профессор.
– Понятно, вы читаете аналитические обзоры... – Роше протянул Покровскому его – порядком пострадавшие в имевшем место инциденте – очки. – Мы поговорим с вами об этом и еще – о многом другом. Но сейчас – прежде всего – поговорим по сути дела... Только не будем заниматься этим в подобном э-э... месте.
Филдинг осторожно повлек плененного профессора прочь из неподобающего для снятия показаний места. В гулкой пустоте пассажа уборочный автомат добросовестно, но без особого успеха пытался отбить у голубей остатки инстант-ланча. Роше походя приструнил пернатых.
Лео ждал их в машине – с подоспевшим на разгоревшийся сыр-бор Коротышкой Каспером под боком – и старался не высовываться наружу. Приняв комиссара и его спутников, машина бесшумно тронулась – с глаз подальше.
– Да, это – тот тип, – Лео косо глянул на Покровского. – В хорошую историю вы меня хотели втравить, мистер...
– В историю – и далеко не в хорошую – нас втянула компания авантюристов, собравшаяся вокруг нашего уважаемого Всенародно Избранного, – зло парировал профессор. – Это они зазвали на от веку нейтральную Прерию такого Гостя, что...
– Лео, вы вообще-то свободны, – торопливо прервал его Роше. – Чувствуйте себя в безопасности – только не суйтесь в дела, связанные с этими псами... Однако, если что-либо станет вам известно на этот счет...
– Говорите без обиняков, комиссар, – сварливо остановил его Лео. – Могу я рассчитывать на вознаграждение, если окажу существенную помощь полиции в розыске?
– Я думаю, мы уладим это дело, – кашлянув, заверил его комиссар. – Но – предупреждаю еще раз – не суйте голову в петлю...
– На этот счет не беспокойтесь, начальник, – заверил его Лео. – О своей голове Косневски никогда не забывает... Кстати, если любопытствуете, то могу сообщить кое что новенькое – из того, что набежало со времени нашей последней встречи: похоже, что собачка с Чура кое-где себя разок показала...
И Роше и Покровский одновременно воззрились на Лео с неприкрытым интересом.
– Вы ведь знаете Баню Костандова? – продолжил тот, обращаясь к комиссару. – Ну такого, патлатого?
– Я знаю, о ком вы говорите, – кивнул Роше.
– Так вот, – Лео чуть недоуменно заломил бровь, словно заранее удивляясь своему рассказу. – У Баню – талант: он для себя точно вычислил места, куда заносит потерянных собачек, которые впервые в этих краях... Ну и я его и других своих гм... друзей, естественно намылил в соответствии с наводкой, что от вот господина хорошего получил... Так вот, почти сразу после того, как мы с вами поговорили – часу еще не пробило – я начал всем своим названивать – предупредить людей, что дело запахло керосином... И тут – Баню мне с места в карьер и выдает, что, мол, он идет проверить одно интересное местечко на Востряковской набережной, где пацанва – по его уже наводке – надыбала оч-чень странного пса... И что он, мол, сейчас двинет туда – самому разобраться... Ну, через часок, настукал я его номер еще разок и – пусто, никакого ответа... Ну, я делаю звонок мамаше его – Баню человек правильный: за десять лет ни одного случая не было, чтобы он обедать вовремя домой не приходил или, там, на стороне ночевал где-нибудь... Так вот – звоню и вижу, что старушка взволнована очень... Пришлось зайти – лично поговорить...
Лео сделал паузу. Взъерошил, затем пригладил волосы.
– Одним словом, сразу с Востряковской Баню – не в себе, как будто – влетел домой, что-то из шмоток пошвырял в сумарь и – только его и видели... Мать его так и спросила, мол, за тобой что – черти гонятся что ли, сынок? А он ей так и отрезал, что да, мол, Дьявол-Сатана – собственной персоной. И – с концами...
Лео снова помолчал со значением.
– Это, по моему, типично... – тихо умозаключил он. – Про собачек с Чура именно такое и говорят... Что с ними крышей поехать – не проблема... А может, – тут он одарил профессора недобрым взглядом, – пуганули его какие-нибудь...
– Будет лучше, если вы завтра с утра зайдете ко мне... – Роше протянул ему листок. – Это в Ратуше... Постараемся к тому времени уточнить – что же такое приключилось с Баню... Вы – по своей линии, мы – по своей... Где вас высадить?
– На Цепной, – хмуро ответил Лео и задумчиво замолчал.
Потом счел-таки нужным уточнить:
– Там тоже какая-то странная история... Мои ребята доложили мне, что там – тоже какая-то хреновина с собачками...
Комиссар недовольно шевельнул левой бровью. И обоими усами – не то, чтобы подчеркнуто, но так, чтобы все трое его подчиненных поняли его о них мнение.
– Интересно, почему мои ребята не доложили мне на этот счет ничего такого?... – спросил он себя вслух, с укором.
– Тут, гм, действительно днем проходило сообщение... – замялся Сэм. – Но вас интересовали инциденты с единичными собаками, с двумя, от силы... А тут... Одним словом, на Цепной-сорок стая беспризорных собак средь бела дня растащила партию изделий. Из закусочной-автомата. Сосиски там и прочее... В момент загрузки... Из доставочного автомата. Отменно глупо, но к нам отношения, вроде, не...
– Каспер, – сухо распорядился комиссар. – Вы сойдите тоже – на Цепной. И разберитесь с этим эпизодом. Постарайтесь не мешать друг другу с господином Косневски...
* * *– Ну вот, – Роше энергично повернулся к Покровскому, как только за Лео мягко задвинулась дверца кара. – Теперь я бы хотел услышать от вас, профессор, связное объяснение вашего поведения.
– Я уже сказал, что принял вас за... за бандита или – что-то в этом роде... – профессор явно все еще оставался выбит из колеи. – Я просто принял, знаете ли, элементарные меры предосторожности: когда Косневски срочно стал требовать встречи, то на место этой встречи я пришел пораньше, чтобы обезопасить себя от сюрпризов... И естественно, когда я обнаружил за ним слежку, я дал ему знак не приближаться ко мне... Я долго наблюдал за м-м... вашим человеком, который следовал за господином Косневски. Затем его почти в открытую сменили вы... Я решил, что к добру промедление не приведет и хотел сдать вас властям...
– Очень мило... – комментировал его слова Роше. – Считайте, что – в определенном смысле – это вам удалось...
И подумал: Вот такие пошли у нас профессора. Пора, пора на пенсию...
– Хорошо, – сказал он примирительно. – Ну а кто вас, собственно, уполномочил заняться поисками собачек? Кто ссудил деньгами – ведь вы заплатили аванс господину Косневски не из своего оклада? И почему вам так дались именно эти два пса?
– С этого, пожалуй, и надо было начинать, господин комиссар, – вздохнул профессор. – Я, к вашему сведению, сопредседатель оргкомитета движения За демилитаризацию Прерии...
– И поэтому таскаете с собой пушку сорок пятого калибра? – ядовито поинтересовался Филдинг.
– Имею разрешение, выправленное по всем правилам, – с несколько преувеличенным достоинством парировал профессор. – То, что я не хочу, чтобы Прерия была превращена в военную базу или в полигон, вовсе не значит, что я питаю неприязнь к оружию самозащиты или, скажем, к охотничьим или спортивным ружьям. Это – разные вещи. Вы хотите выслушать мои дальнейшие объяснения?
– Я – весь внимание, – заверил его Роше.
– Тогда пусть ваши люди не перебивают меня... Вы, должно быть, не знаете также, что ваш покорный слуга – автор Новейшей истории Цивилизации Чур и, скажу без лишней скромности,– один из ведущих специалистов в этой области. До недавнего времени – советник Президента по этому направлению... Так что неудивительно, что именно мне движение поручило курировать по нашей линии визит Торвальда Толле.
И каково же было мое изумление, когда из самых достоверных источников я узнал об обстоятельствах, при которых начался этот визит!...
– Вы имеете ввиду... – комиссар вперил в профессора профессионально тяжелый взгляд.
Тот пожал плечами.
– Я имею ввиду только то, что, как вам должно быть известно, в движение и в его оргкомитет входят далеко не последние люди нашего Мира и то, что правительство скрывает факт похищения Гостя и в то же время ведет переговоры с похитителями не было секретом для общественности уже вчера... Естественно, что мы по своей линии предприняли все, чтобы выяснить местонахождение Толле...
– Вы, конечно, не станете называть мне, – комиссар сморщился как от касторки, – ваши э-э... источники...
– Конституция позволяет мне... – уверенно начал профессор.
- Человек напротив - Вячеслав Рыбаков - Романтическая фантастика
- Рекреация - Игорь Борисенко - Романтическая фантастика
- Хранитель Времени - Дэвид Зинделл - Романтическая фантастика
- Люди и ящеры - Алексей Барон - Романтическая фантастика
- Восход Водолея - Вячеслав Шалыгин - Романтическая фантастика
- Но Змей родится снова? - Валерий Вайнин - Романтическая фантастика
- У смерти твои глаза - Дмитрий Самохин - Романтическая фантастика
- Френки и Майкл - Денис Чекалов - Романтическая фантастика
- И не осталось никого - Эрик Рассел - Романтическая фантастика
- Цербер: волк в овчарне. - Джек Чалкер - Романтическая фантастика