Рейтинговые книги
Читем онлайн Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 55
импреатор Смит рядом, я решила для себя, что это лучшее время, чтобы проверить присутствующих истинным зрением. Ведь никто доподлинно не знает, какими способностями владеет император Смит. Способности правителей почти всегда остаются загадкой.

Лия

Первым на глаза мне попался лорд Ван. Магический фон на нём есть. Все же главный маг. Неизвестно, какими защитными артефактами обложился. Заклятий эрхов на нём точно нет. Я уже настолько научилась управлять своим даром, что одежда мне уже не мешает разглядеть. Я упорно тренировплась на Джареде.

Следующим мне попался Стив. Он тоже оказался чист. Я перевела взгляд на императора. Я его уже проверяла. Но ещё раз прошлась по нему. Авели оказалась тоже чиста.

Ещё бы проверит главных сановников империи. Самуил — начнем с него. Он тоже чист.

Тут я случайно прошлась взглядом по дракону в военной форме. В области головы у него точно есть какое-то заклятие. Такое же видела на повитухе. Вдруг у меня появилось нехорошее предчувствие. А что, если у других сэршелов тоже есть магическое влияние?

Я лихорадочно пробежалась глазами по залу, выискивая людей в военной форме. Вот ещё один попался. Правда, далековато находится. Но все же я заметила те же симптомы. Плохо.

"Джаред, а сколько у нас сэршелов в империи?" — мысленно спросила его.

Джаред немного замялся. Он все ещё общался с дядей Смит. Когда начал говорит его дядя, он мне ответил: " Их у нас пять"

"На балу сколько? " — тут же уточнила я.

"Самое большое — три. Мы не можем в такой день армию оставить совсем без главнокомандующих. Как минимум двое несут слубжу на границе."

Я не стала больше пока отвлекать Джареда, он и так прослушал дядю.

Пока мой взгляд блуждал по залу, официанты начали разносить напитки. И я случайно задержала взгляд на них. И не сразу поняла, что я увидела. Что за муть они разносят гостям? Я направилась к одному из официантов. Он остановился, пока гость брал себе напиток. Я успела к нему подойти и взять один из мутных напитков.

— Что за напиток? — спросила я у него.

— Это коктейль "Дрим". Очень популярный среди драконов.

— Спасибо. — улыбнувшись официанту, я направилась обратно к Джареду.

Император Смит успел к этому времени затеряться в толпе.

— Дядя ушёл?

— Да. Решил какой-то вопрос обсудить с императором соседнего с ним государства. Пользуется моментом.

— Да. Где больше одного главы государства, разговор обязательно зайдет о делах.

— Это уж точно! Это у тебя что? — кивнул в сторону моего бокала Джаред.

— Дрим.

— Его тебе нельзя. Там есть алкоголь.

— Его не только мне нельзя пить, но и другим гостям. — шепотом добавила я. — Там какое-то заклятие.

— Уверена?

— Вижу муть.

— Надо бы дать его проверить Самуилу.

Джаред отошел от меня на несколько шагов и что-то шепнул Оливеру, который был ближе всего к нам. Тот исчез.

Я же задумчиво вертела болкал в руках.

"А знаешь, на двух сэршелах есть магическое воздействие в области головы. Возможно, корректировали память. Такое же было на повитухе. А может что-то другое. Заклятие зависит от плетения, а эти плетения я не знаю".

"А ты точно сэршелы?" — уточнил Джаред.

"Ну они в военной форме. Кто ещё может быть в форме, кроме них? " — предположила я.

"Вон один из них идёт" — лёгким движением руки я указала направление, в котором нужно смотреть.

Джаред устремил взгляд в указанном мной направлении.

— Да, это действительно один из наших главнокомандующих армий. — вслух подтвердил он.

— Ну вот, мы и проверили часть сэршелов Хотели же их проверить.

— Результат оказался неутешительным. — Джаред резюмировал. — Надо будет Самуилу поставить задачу в этом разобраться.

Самуил оказался лёгок на помине. Я даже не поняла, откуда он нырнул к нам. Он казался встревоженным. Я повернулась спиной к залу, чтобы никто не видел, что я буду передавать бокал Самуилу.

— Бокал с каким-то непонятным заклятием. — сказал Джаред.

— Это преподнесли Лие?

— Нет. Это раздают в зале — дала пояснения я. — И называется это коктейль "Дрим".

— Знаю о нём. Один из самых популярных алкогольных коктейлей не один десяток лет.

— Но здесь он разливается с заклятьем. Это будет международный скандал. — озвучил свои опасения Джаред.

— А интересно он в других местах тоже с заклятьем разливается? Или это специально в честь Императорского приёма приготовили по "специальному рецепту"? Самое главное, чьих — это рук дело? Кто не побоялся так подставиться? — размышляла в слух я.

— Не могу сказать. Но он точно один из самых популярных коктейлей во всей империи на протяжении не одного десятка лет. — ответил Самуил.

— Нужно его немедленно изъять. Здесь все же главы государств. — потребовал Джаред.

— Я понял. — быстро ответил Самуил. — Разрешите действовать.

— Да, потребуй все изъять. И направь этот бокал на экспертизу сразу.

Я незаметно для окружающих протянула бокал Самуилу. Он взял бой бокал, и бокал исчез в его руках. А следом Самуил и сам растворился снова в толпе.

Глава 33

Император Смит

Я явился на бал в империю Сит. Хотя мне это много стоило. Я уже почти полвека на дух не переношу эту империю. Думал, что никогда больше не пересеку границы этого государства. Даже зная, что там у меня растет единственный кровный родственник. Сын моей сестры.

Как раз из-за сестры. Я всегда считал, что в этом виноват его муж — император этого государства, дракон. Считал, что он со своей драконьей силой мог спасти мою любимую сестру. Но он этого не сделал по какой-то причине.

Даже после этого я туда ездил. Все же там подрастал мой племянник, единственный сын той самой сестры.

Но когда император Георг решил второй раз жениться, я разозлился. Мне показалось это предательством. Я даже приезжал тогда, хотел забрать племянника. У императора родился бы другой сын, он бы его и сделал своим наследником. Я не думал, что моему племяннику будет хорошо рядом с мачехой. Я боялся за жизнь племянника.

Тогда мы с императором Георгом крупно повздорили. Он, разумеется, не согласился отдать мне своего сына. Заявив, что он его наследник. И вообще, как мне пришло в голову такое, чтобы он отдал мне собственного сына? Не слыхано! Я хотел тогда разорвать все отношения с этим государством, но отец был против. Тогда императором был он.

Всё же вот я стою здесь. На балу в счёт женитьбы того самого племянника. Странно, что новая императрица оставила в живых его. Ведь она могла построить тысячу несчастных случаев. Да так,

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан бесплатно.
Похожие на Бескрылый дракон: заклятие эрхов - Тали Палан книги

Оставить комментарий