Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сомневаюсь, но… – рука викария легла на плечо Валентайна, – они отлично умеют использовать подсадных уток.
– Да вы гений, – криво усмехнулся Валентайн. – И вы правы. Дождемся Брауна и устроим лучшую из всех возможных ловушку для призрака-убийцы.
Я потерял дар речи.
Глава 8
Ловушка для призрака
Инспектор Браун примчался даже быстрее, чем мы ожидали, – и не один. Сначала постучался в окно и, запыхавшись, потребовал открыть задние двери.
Когда мы сделали это, он, чертыхаясь как сапожник, втащил носилки с трупом Ричарда Уилбоджа. По другую сторону носилок находился – вот уж неожиданность! – Сид Уоррен.
– А ты что здесь делаешь? – удивился Валентайн.
– Слежу за тем, чтобы конкуренты не увели клиента, конечно!
– Уилбодж – твой клиент? Ну и ну…
– Между прочим, он говорил, что ни за что бы не пошел к тебе! Почему-то он был сильно тобой недоволен, – Сид хихикнул и прикрыл рот рукавом.
Одет он был в этот раз довольно прилично – в черный суконный сюртук и черную же бомбазиновую рубашку. Седые волосы схвачены темной лентой. В сумраке даже мог сойти за пристойного человека, пока не засмеется, конечно.
Труп общими усилиями перетащили в могильник и уложили рядом с Фастом, что вызвало у Сида глумливую усмешку. Разве не должно быть хоть какое-то уважение к мертвецам? Ван Доффер намного более приятный в этом отношении человек.
Я поймал себя на мысли, что на пустом месте придираюсь к Сиду Уоррену – на пустом ли? – и поспешил отвлечься. Сид тем временем обнял Валентайна и похлопал его по спине.
– Надеюсь, ты написал завещание?
– Я тебя сейчас похороню, – сквозь зубы пообещал Валентайн.
Видимо, перспектива собственной смерти не была ему по душе. Мне тоже, и волнение мешало мне думать ясно, мысли путались, поэтому я отошел к шкафу и стал наблюдать.
– Господа! – привлек внимание к себе инспектор Браун. – Прошу минуточку внимания. Мы тут по делу!
Валентайн хмыкнул.
– Да-да, по делу! – строго посмотрел на него инспектор. – Иначе бы не стали тайно тащить труп через весь город. Он у меня, между прочим, проходит по делу об убийстве как свидетель!
– Как свидетель? – подал голос отец Майерс, до того момента тихо сидящий в углу и наблюдающий за происходящим.
Инспектор Браун, казалось, только сейчас заметил присутствие священника и едва не подпрыгнул на месте.
– Святой отец! – воскликнул он. – Нельзя же так пугать!
– Страшный суд напугает, – ухмыльнулся викарий. – Майкл Майерс, к вашим услугам. Экзорцист.
– Экзо… кто?..
У инспектора стало такое растерянное лицо, что я не сдержал улыбки. Видимо, в Скотланд-Ярде не учат азам общения с потусторонним миром. Им бы мир земной хоть немного в порядок привести.
– Экзорцист, – тем временем объяснял викарий. – Изгоняю духов.
– Лишает Валентайна последнего общения, – вцепившись в плечи моего компаньона и почти повиснув на нем, радостно сообщил Сид.
– Охххх, – инспектор Браун часто заморгал. – Вы меня с ума сведете, господа. Мистер Уоррен убедил меня обратиться к вам, потому что у вас есть медиум, прости Господи… И еще какая-то богопротивная машина…
– Она благословлена, – с каменным лицом отозвался викарий.
Я не заметил, чтобы он кропил на постмортем-механизм святой водой или хотя бы осенял крестным знамением, но не пускаться же в спор со служителем церкви! Я ухитрялся сохранять серьезный вид, а Валентайн уже просто давился смехом – я видел смешинки в уголках его глаз и губ.
Поэтому поспешил спасать ситуацию:
– Все так, инспектор. Но нам нет нужды допрашивать Уилбоджа. Во-первых, его призрака здесь нет…
– Можно призвать! – возразил инспектор. – Я слышал, сейчас по всему Лондону каждый день кого-то призывают!
Сид не выдержал и расхохотался. Валентайн еще сдерживался.
– …во-вторых, – продолжил я, не давая сбить себя с толку, – мы уже допросили предыдущую жертву, Николаса Фаста.
– Вы уже… что? – возмутился инспектор Браун. – Да кто вас к нему пустил?
– Все совершенно законно! – поторопился сказать Валентайн. – Фаст, в отличие от Уилбоджа, знал, чего я стою, и заранее заключил контракт. На самую пышную траурную церемонию с катафалком и плакальщицами, чтобы весь Лондон видел, как глубоко по нему скорбят наследники. Оплатил, само собой, заранее и из своего кармана – и правильно сделал, от этих ничего не дождешься… До сих пор не явились, черти такие…
– Валентайн, – сурово прогудел викарий. – Не богохульствуйте!
– Отец Майерс, вот вам ли не знать, что дорога мне только в ад, – расхохотался Валентайн, но смех этот был невеселым, тревожным, нервным. Мне захотелось взять его за руку и попытаться немного успокоить, но Сид вцепился в него как клещ и не собирался отпускать.
– Так что же, вы выяснили, кто убийца? – инспектор Браун подскочил на месте.
Валентайн вздохнул.
– Мы не можем сказать точно, кто убийца, – медленно начал он. – Но мы знаем, что это такое.
– Я вас не понимаю, – покачал головой инспектор Браун.
– Садитесь, в ногах правды нет.
Мы расселись – кто где, стульев на всех не хватало, инспектор Браун занял рабочее кресло Валентайна, а он в свою очередь сдвинул бумаги и пресс-папье со столешницы и уселся прямо на нее. Сид Уоррен по-простому сел на ковер, поджав под себя ноги.
– Дориан, расскажете инспектору и Уоррену, что к чему?
– Да, конечно, – я перевел дыхание, собираясь с мыслями. – Все началось много лет назад, в Индии. Вы знаете, о чем я говорю, инспектор.
Инспектор Браун кивнул. Сид тут же подал голос:
– Великое разграбление Калькутты, не так ли?
– Раз все в курсе, может, опустим подробности? – ворчливо потребовал Валентайн.
– Если резюмировать все, что мы узнали от призрака Николаса Фаста, получается такая картина, – я снова взял слово. – Убийца крепко связан с культом богини Кали. Некто, скорее всего, достаточно сильный дух убитого или самоубийцы – его называют тхаги…
– Как Тагги! – обрадовался инспектор Браун. – Глядите, мы почти угадали!
– Инспектор, – я строго на него посмотрел. Он умолк. – Так вот, этот дух каким-то образом, возможно, на одном из торговых кораблей прибыл в Англию.
– Предположу, что он захватывает тела и таким образом меняет носителей, – вставил Валентайн. – Я слышал такие истории в Индии, но считал их местными байками, годящимися лишь для того, чтобы пугать ими детей.
– Еще мистер Фаст сказал, что убийца был низкого роста. Это то, что он успел заметить.
– Это уже примета, – пробормотал инспектор. – И чего, по вашему мнению, хочет этот… тхаги?
– Мести, – коротко обронил Валентайн.
– Шесть из семерых, бывших в той экспедиции, убиты, а их амулеты, сделанные из храмовых четок, пропали, – пояснил я. – Валентайн последний, кто остался, и мы всерьез опасаемся
- Мужичок на поддоне - Анатолий Валентинович Абашин - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Тринадцатая невеста - Милена Завойчинская - Детективная фантастика
- Социальная сеть мертвых - Евгений Номак - Городская фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Мертвые не лгут - Анна и Сергей Литвиновы - Детективная фантастика
- Маскарад осколков прошлого - Анна Велес - Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Вася Красина и Бюро Изменения Судеб - Елена Асвуд - Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Эзотерика
- Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Мой одинокий вампир - Дарья Сергеевна Урусова - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Второй Договор. Привести в исполнение - Владислав Мацко - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Пробел в биографии - Анна Викторовна Дашевская - Городская фантастика / Детективная фантастика