Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет ничего плохого в жажде улучшить свое благополучие, – возразил Фаст. – И на это Рич Уилбодж нас всех и купил. Арендовал корабль, нанял команду и собрал семерых энтузиастов, намеревающихся набить карманы индийским золотом. Назвал он это исследовательской экспедицией, но все всё понимали.
– Я этим не горжусь, – поймав на себе наши взгляды, сказал Валентайн. Взгляд у него был сердитый.
Я его понимаю – я тоже бы не хотел, чтобы мои тайны прошлого выкладывали другим, пусть с моего согласия и в чрезвычайной ситуации.
У отца Майерса оказалось милосердное сердце. Посмотрев на Валентайна, он сказал:
– Мистер Фаст, давайте опустим лишние подробности. Мы поняли главное – экспедиция состояла из семи человек, пять из которых мертвы. Так?
– Все так, – радостно кивнул Фаст. – И еще двое скоро к нам присоединятся. Приятно будет встретить всех на том свете.
Я испытал приступ омерзения.
Валентайн равнодушно пожал плечами.
Отец Майерс призвал Фаста к порядку:
– Ближе к делу, прошу вас. Времени в обрез.
Фаст закатил глаза, но послушно продолжил:
– Команда корабля, в том числе Браун, осталась на нем. Предполагалось, что Рич поведет нас на поиски сокровищ. Ну и заодно каждый найдет что-то для себя: портреты порисует или какую-нибудь местную аборигенскую тайну привезет и представит Лондонскому географическому обществу… Всякая, в общем, чушь.
– Николас, а у вас какая была цель? – не сдержался я.
– У меня? – он даже удивился. – Нажива, и только нажива! Я человек земной, крепко стоящий на ногах! Без меня Уилбодж не смог бы удержать всю эту возвышенную компашку…
– Валентайн, а вы? – Викарий откинулся на спинку стула, повернув голову к Валентайну.
– Я верил Уилдбоджу, – сквозь стиснутые зубы ответил Валентайн. – Он купил меня обещанием не награды, а процесса. Авантюры. Возможности вырваться из унылой бренности серого дождливого Лондона в новые, непокоренные дали…
– Да вы романтик, – криво усмехнулся викарий.
– Еще какой, – сплюнул Николас. – Чуть все нам не испортил! Тайно от всех пытался уговорить Уилбоджа повернуть!
– Если бы мне удалось, все были бы живы, – пробормотал Валентайн.
– Ага, и сокровища достались бы более предприимчивой компании! – возопил Фаст. – Хватит строить из себя святошу, Валентайн, мы оба знаем, на чем вы сколотили состояние!
– Вы тоже, – ядовито ответил Валентайн.
– Состояние? – я вскинул брови.
Мой компаньон не производил впечатления человека с золотом на банковских счетах. Но если вдуматься… Цепкость дельца, хорошее образование и при этом способность рисковать и идти на высокие ставки на довольно консервативном поле могли быть следствием того, что у него были прикрыты тылы.
Но зачем тогда ему понадобился я?..
– Что-то есть, – неохотно признался он. – Но дело ведь не в этом, как и не в ваших плантациях, Фаст. Вы здорово поднялись на этом…
– Потому что в отличие от вас умею дружить с нужными людьми, – глумливо ответил Николас. – Я и вам предлагал, но вы же такой гордец…
– Продолжайте, мистер Фаст, прошу вас. Время! – взгляд отца Майерса был прикован к текущему песку.
– Ладно, ладно… Так вот, в Калькутту Рич притащил нас не просто так. Его дядюшка, бравый моряк, служил в Ост-Индской компании и имел доступ к картам и планам командования. Вот кое-что и припрятал на черный день. А потом Ричу эти карты достались, а на них отмечен храм местной богини, Кали. А в храмах у индийцев всегда достаточно золота и сокровищ! На всех должно было хватить!
Отец Майерс нахмурился.
Мне тоже не понравилось, как это звучит. Разграбление храма, хоть и другой религии, казалось чем-то сродни мародерству.
– Мы не должны были особенно там задерживаться. Войти, когда там никого не будет, найти сокровищницу, взять золота сколько смогли бы унести и вернуться на корабль. И потом еще оставалась куча времени на всякую ерунду вроде исследований и рисования экзотических пейзажей.
– Но что-то пошло не так, – сквозь зубы буркнул Валентайн.
– О, мне понравилось! – воскликнул Фаст. – Все вышло как в приключенческом романе – с побегами, ловушками и перестрелками. Пришлось положить парочку местных, зато дорога к сокровищам была расчищена. Дальше все пошло по плану…
– Вот это, – Валентайн коснулся рукой бусины на груди, – было худшим решением.
– Но ты поддержал его, мы все поддержали! – закричал призрак. – Это был знак, объединивший нас, нашу тайну!
– Знак причастности к убийствам и грабежу? Возможно, но и только, – презрительно бросил Вален-тайн.
– Тогда почему ты до сих пор его носишь? А? – торжествующе вскричал Николас.
– Потому что это мой крест, – Валентайн говорил тихо и страшно. – Клеймо, которое оставила на мне Индия. Я ношу это, чтобы не забывать.
– Не забывать… что? – спросил я.
– Эти бусины – части агатовых четок. Смит сам снял их с шеи убитого служки! А Рич предложил сделать из них амулеты! Разделить на семь частей и каждому повесить на шею!
– И теперь эти амулеты пропадают с тел погибших? – медленно произнес я.
– Ага, – веселился Николас. – Наверное, этот призрак-мститель забирает себе свое!
Я сидел как громом пораженный – такой простой ответ, вроде бы лежащий на поверхности, но невообразимый без исповеди Фаста.
Валентайн упрямо смотрел в сторону, отец Майерс молчал, песок тек и тек вниз, пока не сорвалась последняя песчинка. Время закончилось.
Тело Николаса обмякло в ремнях.
А призрак… исчез.
– Сказал все, что хотел, – скривил губы Валентайн. – И сбежал.
– Аминь, – отозвался отец Майерс и перекрестил труп. – Предлагаю вернуть покойного на смертное ложе в морг.
Пока Валентайн помогал викарию транспортировать тело обратно, я приводил в порядок наш гальванический угол. Убрал кресло, поправил занавески, открыл окно, впуская свет вечерних фонарей.
Я уже шел в сторону могильника, намереваясь узнать, что надо подготовить к похоронам Николаса, как телефонный аппарат, стоящий в коридоре, тревожно зазвонил. Я снял трубку и услышал торопливый голос инспектора Брауна:
– Смит, это вы?
– Инспектор, это Дориан Хэйзел, – ответил я.
– Хэйзел! Срочно позовите Смита, у нас новая жертва… Тагги!
– Кто? – я похолодел.
– Ричард Уилбодж! – прокричал Браун, связь трещала и прерывалась. – …знаю точно… связано… экспедиция в Калькутту… Смит…
– Я знаю, инспектор, – торопливо заговорил я. – И, как и вы, предполагаю, что Валентайну грозит опасность.
– Я приеду к вам! – перебивая помехи, прокричал Браун. – С телом! Подготовьте могильник! Мне нужны ваши проклятые… способности медиумов, прости Господи…
– Мы все приготовим! – крикнул я, прижав рожок к самому рту.
Браун угукнул и отключился.
Я бросился в могильник.
– Браун звонил, – выдохнул я, споткнувшись о выжидательный взгляд Валентайна. – Уилбоджа убили. Он везет сюда труп.
– Хочет, чтобы мы и его допросили? – предположил викарий.
– Он-то не знает про Фаста, – возразил Валентайн.
– В любом случае, он уже едет, – я уперся рукой
- Мужичок на поддоне - Анатолий Валентинович Абашин - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Тринадцатая невеста - Милена Завойчинская - Детективная фантастика
- Социальная сеть мертвых - Евгений Номак - Городская фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Мертвые не лгут - Анна и Сергей Литвиновы - Детективная фантастика
- Маскарад осколков прошлого - Анна Велес - Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Вася Красина и Бюро Изменения Судеб - Елена Асвуд - Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Эзотерика
- Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Мой одинокий вампир - Дарья Сергеевна Урусова - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Второй Договор. Привести в исполнение - Владислав Мацко - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Пробел в биографии - Анна Викторовна Дашевская - Городская фантастика / Детективная фантастика