Рейтинговые книги
Читем онлайн Летний шторм - Сергей Чекоданов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 114

   - Что может наш Тихоокеанский флот противопоставить японскому вторжению? - Сталин опять взял свою трубку, вытряхнул пепел, начал набивать табаком.

   - Ничего, товарищ Сталин! - Выдавил из себя нарком военно-морского флота. - Только спрятать часть кораблей в других бухтах.

   - Надеюсь вы это уже сделали? - Вождь не терял спокойствия, наверняка, зная что-то ещё неизвестное генералам.

   - Так точно! - Вытянулся Кузнецов. - Основная часть надводных кораблей рассредоточена по всему побережью вплоть до Охотска, подводные лодки приготовлены к боевому походу, все береговые батареи приведены в боеготовность. В море высланы разведывательные корабли под видом рыбацких сейнеров. Предупреждены авиационные соединения и армейские части, находящие вблизи Владивостока и Комсомольска-на-Амуре.

   - Товарищ Кузнецов, а вы не исключаете, что противник может направиться в другую сторону? - Сталин раскурил свою трубку, сохраняя абсолютное спокойствие.

   - Хотелось бы верить. - Ответил адмирал Кузнецов. - Но приходится готовиться к худшему.

   - А что делает японская армия? - Подал голос Ворошилов, подтверждая свою роль главного сомневающегося на данном совещании.

   - Квантунская армия, стоящая на наших границах, никаких активных действий не предпринимала. - Отозвался Василевский. - Наоборот, японцы начали строительство новых оборонительных сооружений. Что удивляет, после сообщения о таких приготовлениях японского флота?

   - Ну, генерал. - Откликнулся генерал Абакумов. - В каждом монастыре свои порядки. Это у нас адмирал Кузнецов обязан отчитываться перед вами в своих действиях. А в Японии армия и флот друг от друга полностью независимы. И не обязаны отчитываться в своих действиях.

   Василевский поморщился в ответ на столь бестактное замечание. Он сам может рассказать этому выскочке намного больше, чем тот когда-либо знал, о структуре и подчинённости иностранных армий. Но операция такого масштаба, несомненно, нуждается в согласовании. А этого не видно! Или японцы окончательно утратили согласованность действий, что мало вероятно. Или операция намечается в другом месте, что даёт надежду на благополучный исход.

   - Товарищ Кузнецов, а как обстоят наши дела на Балтике? - Сталин завершил обсуждение японского вопроса.

   - Не очень хорошо, товарищ Сталин. - Осторожно начал доклад нарком флота. - Немцы вывели в море свои новейшие корабли, и эффективность наших рейдерских групп мгновенно упала. Даже против "Лютцова" наши старые линкоры абсолютно неэффективны, не говоря о крейсерах и эсминцах. А выход из Данцинга новейшего "Бисмарка", заставил весь наш флот оттянуться под прикрытие минных полей восточной Балтики. Если это "чудище" отправится в сторону Прибалтики, нам придётся отходить в Финский залив. Другого исхода я не вижу.

   Адмирал Кузнецов промолчал, что одна встреча, всё-таки, состоялась. "Бисмарк" и "Марат" обменялись несколькими залпами. Причём советский линкор получил два попадания. Одно под основание первой башни, что мгновенно вывело её из строя, хорошо, хоть орудийные погреба не детонировали. Второе срезало антенны центрального поста, после чего линкор ослеп окончательно и пришлось отходить под прикрытием дымовой завесы. Что произошло с немецким линкором, известно не было.

   Никакая модернизация не может нейтрализовать двадцать лет разницы в проектировании и производстве. Для противостояния "Бисмарку", в открытом поединке, нужен был весь балтийский флот в полном составе.

   Адмиралу Кузнецову приходилось только завидовать англичанам, имевшим самый современный в мире флот. Но не торопящимся применить его против общего противника.

   Впрочем, была возможность это исправить. И адмирал Кузнецов собирался данную вероятность использовать.

   - Товарищ Кузнецов, а как у нас дела с операцией "Северный дельфин"? - Сталин наконец-таки раскурил, в очередной раз, свою трубку. - Наш общий друг собирается изменить направление своей внешней политики, или его нужно подтолкнуть?

   - Как нам кажется, товарищ Сталин, нашего общего друга, всё-таки, придётся подтолкнуть. - Адмирал Кузнецов впервые за время доклада позволил себе улыбнуться. - Из четырёх захваченных в Мемеле подводных лодок удалось ввести в строй три. Причём, все три отправлены в патрулирование по Балтике в первый же месяц. С положительным результатом! Две из них торпедировали по одному транспорту противника, а третья отправила на дно два корабля. Абсолютно проверено! Как нашей составляющей экипажа, так и внешними наблюдателями!

   - Вы считаете, что их можно использовать? - Сталин пыхнул дымом в сторону висящей на стене карты. - А вдруг они решат проявить самостоятельность?

   - Мое мнение, товарищ Сталин, если им не будет приказано воевать против своих соотечественников, то никаких проблем не будет! - Адмирал Кузнецов попытался изобразить самое верноподническое выражение лица, которое он мог себе представить. - Ни немцы, ни англичане никаких тёплых чувств друг к другу не испытывают со времён Первой Империалистической. И при первой же возможности постараются отплатить своему противнику полной монетой. Такую возможность грех не использовать!

   - Наверное, вы правы, товарищ Кузнецов! - Сталин отложил свою трубку. - Отдавайте приказ о начале операции!

   Вождь улыбнулся своим мыслям. Кажется, господина Черчилля ожидал очень неприятный сюрприз...

25 августа 1941 года Северо-восточнее Братиславы

   Майор Маргелов поправил лямки парашюта. Первая рота его парашютно-десантного батальона подходила к точке десантирования. Все два десятка бойцов, сидящие вместе с командиром внутри корпуса ЛИ-2, напряглись, ожидая его команды. Ну что же, абсолютно правильно! Скоро будет команда выброски. И не боится её только тот, кто ни разу не покидал борт самолёта с парашютом.

   Вскоре показался штурман самолёта, показал поднятый вверх большой палец. Кажется, вышли в точку высадки. Майор встал со своего места, поднялись и все остальные. Подошёл к приоткрытой штурманом двери первый боец. Показал знак готовности поднятой вверх рукой, скользнул в проём двери. Вслед нему устремился следующий, затем третий и так далее. Пока в проёме не скрылся последний десантник. Штурман подтолкнул к проёму двери первый контейнер, с помощью майора вытолкнул его наружу. Сработала парашютная система. Затем последовал второй, третий и четвёртый. Майор убедился, что ушли вниз все нужные грузы, бросился вниз головой, ощутил резкий рывок парашюта. Всё, как и предупреждали его на тренировке. К великому счастью майора Маргелова бойцы его батальона не знали, что это у их командира, всего лишь, второй прыжок. Оставалось не испортить его неудачным приземлением.

   Майор окинул взглядом окрестности. Летуны не подвели. Всё небо было густо усеяно одуванчиками парашютов. Это бойцы первой роты его батальона стремились вниз.

   Мигали где-то внизу сигнальные костры, кажется, словаки не обманули и, в самом деле, встретили их, как долгожданных гостей. Майор подправил стропы парашюта, стоило приземлиться на несколько метров левее. Удалось!

   Внизу его ждал костёр, которого удалось минуть в самую последнюю минуту, и рывок парашюта, почти опрокинувший его на землю. Дул довольно сильный ветер и, с трудом, удалось загасить купол.

   Майор торопливо оглянулся и обнаружил в нескольких шагах от себя одного из своих бойцов в объятьях какой-то девицы. В неясном свете предутреннего неба комбат с удивлением узнал в бойце командира второго взвода лейтенанта Сергиенко. А девица, явно, была из местных. И когда он успел шашни завести? Разница в выброске взводов была, максимум минут пять, как видел он, при спуске, по расположению парашютов по высоте.

   - Это что такое, лейтенант? - Взорвался майор Маргелов, как только подошел поближе.

   - Виноват, товарищ майор. - Сергиенко пытался оттолкнуть от себя девушку. - Вот, привязалась какая-то сумасшедшая, хоть лопаткой от неё отмахивайся. - Лейтенанту, наконец-таки, удалось оторвать девушку от себя.

   - Доброго утра, товарищ майор. - Услышал Маргелов сзади. Обернувшись он обнаружил словака в полувоенной форме. - Меня зовут товарищ Ковач. Я буду вашим переводчиком.

   Был товарищ Ковач долговязым, худым до скелетообразного состояния, сверкал в отблесках костра круглыми очками. Дополнял его облик перекинутый через руку дождевик, хотя небо в пределах видимости оставалось абсолютно чистым.

   - Извините, пан майор, но Петра решила, что должна отблагодарить первого русского, который свалится ей с неба. - Сообщил ему флегматичный переводчик. - Мы не ожидали, что этим первым попавшимся окажется один из ваших лейтенантов!

   - Вблизи было, по крайней мере, два десятка бравых бойцов! - Отозвался майор Маргелов. - Почему она выбрала именно командира взвода?

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Летний шторм - Сергей Чекоданов бесплатно.
Похожие на Летний шторм - Сергей Чекоданов книги

Оставить комментарий