Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По… постойте! Подождите! Я скажу вам правду, только пощадите меня!
— Говори! Где главарь Черных Смерчей?
— Э… это мой помощник. Помощник в травяной лавке и есть настоящий главарь Черных Смерчей!
— По коням!
Чхве Уён молниеносным движением оттолкнул хозяина травяной лавки с дороги, пришпорил коня и помчался вперед.
Приближаясь к травяной лавке, Чхве Уён издалека услышал звон оружия. Черные Смерчи, держа в руках мечи и копья, собрались на площади перед входом и сражались с Северными Мечами. Командир на ходу соскочил с лошади и ворвался в самую гущу битвы. Его копье неистово засверкало во тьме ночи. Следом за ним к сражению присоединился Ким Ёнчоль. Яростно размахивая огромным мечом, он раскидывал противников направо и налево. Воин считал себя виноватым в том, что отряд допустил такую оплошность перед генералом.
Если кто-то пытался остановить могучий клинок Ким Ёнчоля, его меч тут же ломался надвое под напором воина, и враг падал замертво. Северные Мечи — воины, которые побывали в аду и вернулись, никто не может им противостоять в бою. Безжалостно расправившись с противником, отряд снова проник во двор травяной лавки. Мертвые тела товарищей, которых оставили до этого сторожить склад, лежали на земле в лужах крови.
— Бросайте оружие и выходите во двор! Те, кто ослушается приказа, прощайтесь с жизнью! — грозным голосом прогремел Воль Гван.
Рабочие и слуги, прятавшиеся в зданиях, торопливо выбежали на улицу. Помощника хозяина лавки окружало около десяти человек охраны. Исподлобья взглянув на Воль Гвана, он незаметно подал сигнал одному из своих людей. Воин приставил к луку огненную стрелу и натянул тетиву, целясь в ночное небо. Но тут же замертво упал на землю, сраженный стрелой Ли Чжинму.
Принцесса молча наблюдала это зрелище, стоя в тени, где никто не мог ее заметить. Последние оставшиеся в живых Черные Смерчи пытались отразить атаку Северных Мечей, но мгновенно оказались насажены на их мечи. Разъяренный Ким Чжусын, наблюдая, как его подчиненные один за другим падают на землю бездыханными, закричал:
— Кто ваш хозяин? А ну, покажись!
Двумя руками взявшись за рукоять меча, Ким Чжусын встал в боевую позицию и приготовился биться не на жизнь, а на смерть. Воль Гван спокойно выступил из тени на середину двора.
— Так это ты главарь Черных Смерчей?
— А, это вы, генерал. Я так и думал, — усмехнувшись, сказал Ким Чжусын, узнавший Воль Гвана.
— Кто ты такой, подлец?
— Впечатляюще, вы все-таки нашли меня. Однако до сих пор никто из видевших мое лицо не остался в живых.
Если бы не наставник, принцесса в этот момент лично бы достала кинжал и вонзила его в черное сердце врага.
— Говори сколько угодно. Но знай, что сегодня ты встретишься со своими предками.
— Думаете, меня так просто убить?
— То, что я думаю, не твое дело.
— Генерал, я глава Черных Смерчей, недооценивать меня было бы большой ошибкой с вашей с…
— Договоришь свой вздор в аду. Если не хочешь, чтобы твои люди безвинно пострадали, вынимай меч.
— Хорошо, я покажу вам, что настоящее воинское искусство отличается от глупой бойни на поле брани.
— Давай уже, доставай оружие.
Ким Чжусын вынул из ножен длинный меч.
— Ну что ж, давайте проверим, насколько правдивы легенды о вашем искусстве, генерал.
Воль Гван достал из-за спины два могучих меча и описал ими большой круг. Предстоял бой, в котором на кону стояло долгожданное возмездие за коварное убийство его первой и единственной любви.
Выставив вперед одну руку, генерал одарил противника тяжелым взглядом и принял позу для начала атаки. Ким Чжусын, выискивая глазами слабое место противника, направил свой меч острием вперед и кинулся в бой. Его движения были легкими и быстрыми, а дыхание ровным. На мгновение замерев, он коротко вскрикнул и сделал резкий выпад, целясь мечом наискосок в бок Воль Гвана. Генерал успел заметить движение локтя соперника и подставил клинок для защиты. Дзинь! Мечи столкнулись с громким лязгом, и во все стороны полетели искры.
Ким Чжусын резко крутнул рукой и попытался вонзить меч в шею противника. Воль Гван снова легко отразил атаку. Главарь Черных Смерчей ускорил движения, и его клинок начать летать с такой скоростью, что почти перестал быть заметен глазу. В ночном воздухе стояла напряженная тишина, прерываемая только звоном оружия.
Оба воина двигались так быстро, что зрители не успевали уследить за ними. Атаки Ким Чжусына были прямыми и мощными, тогда как меч Воль Гвана словно кружился в спокойном танце и мягко вырисовывал плавные линии. Победа в этом поединке зависела от способности противников контролировать дыхание. Ким Чжусын делал резкие выпады, и его дыхание сбивалось во время особо сильных атак. Воль Гван же спокойно делал размеренные вдохи и выдохи, вне зависимости от силы и скорости нападения. Спустя некоторое время Ким Чжусын начал уставать, его удары стали слабее. Из последних сил он попытался атаковать соперника мощными взмахами меча, но генерал был спокоен и непоколебим, словно вода в глубоком озере.
— Достаточно, — вдруг произнес Воль Гван.
Он стремительно развернулся и сделал резкий выпад мечом. Кровь алой струей брызнула из правого бока Ким Чжусына, его шаги замедлились. Будучи главарем Черных Смерчей в течение долгого времени, Ким Чжусын привык только отдавать приказы и не принимать участия в битвах. Это его и погубило. Пока он пытался отразить меч Воль Гвана, целящийся в его горло, второй клинок вонзился ему в бедро. Острие вошло глубоко в плоть, и при каждом движении кровь текла по ноге горячей струей. Главарь Смерчей продолжал, хромая, отражать атаки противника, но тело больше его не слушалось.
Он понял, что долго так не продержится. Подняв меч, Ким Чжусын сделал вид, что сдается. Надежды на победу в справедливом бою у него больше не осталось. На его лице появилась злорадная усмешка. Злобно наблюдая за приближением Воль Гвана, он резко взмахнул мечом, вложив в этот удар последние силы. Однако тень генерала вдруг исчезла из виду, и раздался хруст костей. Ким Чжусын почувствовал нестерпимую боль. Это Воль Гван в последний момент успел уклониться вбок и, падая на соперника, сломал тому
- Дворец сновидений - Исмаил Кадаре - Русская классическая проза
- Легкое дыхание (сборник) - Иван Бунин - Русская классическая проза
- Река времен. От Афона до Оптиной Пустыни - Борис Зайцев - Русская классическая проза
- Роскошная и трагическая жизнь Марии-Антуанетты. Из королевских покоев на эшафот - Пьер Незелоф - Биографии и Мемуары / Историческая проза / Русская классическая проза
- Принцесса Шиповничек - Джейн Йолен - Русская классическая проза
- Госпиталь брошенных детей - Стейси Холлс - Историческая проза / Русская классическая проза
- Обычная история - Ника Лемад - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Маленькая кондитерская в Танглвуде - Лилак Миллс - Русская классическая проза
- За закрытыми дверями - Майя Гельфанд - Русская классическая проза
- Человек в оранжевой шапке - Наталия Урликова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза