Рейтинговые книги
Читем онлайн Женщина без мужчины - Джастин Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 106

— Потому, что Уоллес не купил мне фальшивый… Пожалел денег.

— Неужели?

— Он отправил меня на пенсию.

— Тогда почему ты примчалась сюда?

— Мне не понравилось, что его пристукнули. Тут пахнет жареным…

Работа Марго продолжалась всю ночь. Натали в третьем часу в изнеможении упала на кровать и заснула мертвым сном. Ее разбудило прикосновение горячей чашки чая к губам. Марго склонилась над ней.

— Где жакет?

— Что?

— Жакет из русского меха. Где он?

Натали с трудом просыпалась.

— Заперт в сейфе «Котильона». Ведь он стоит больше, чем вся эта квартира.

— Ну-ка давай его сюда!

— Зачем? Уоллес привез только мех. Моргулис шил его здесь.

— Ты уверена в этом?

— Там было все — фирменная коробка, фирменный знак…

Марго презрительно фыркнула.

— Этикетку налепить может каждый…

— Но зачем?

— Чтобы обхитрить таможню. Я хочу пощупать этот подарочек.

— Я позвоню Лео…

— Не вмешивай сюда Лео, дорогая! Нам нужен жакет, а не этот старый еврей!

Натали покорно набрала номер охраны «Котильона», продиктовала пароль и потребовала доставить жакет в ее квартиру. Марго сидела как на иголках, пока шли переговоры. Она поминутно вскакивала, подбегала к окну и, отодвинув штору, поглядывала на улицу.

— Объясни мне! — взмолилась Натали. — Я думала, что русские после революции экспортируют только меха, а не готовые изделия.

— Правильно, девочка. Скорняки и их покупатели легли в могилу или улизнули от Советов… Но дамы, желающие носить меха, не перевелись и в России. Кухарки управляют этим государством. Только они сменили барина на партийного вождя. Глупая Америка давно объявила эмбарго на покупку готовых изделий из России. Звери прыгают по веткам в русской тайге, а шубы из их шкур шьют в Италии, Германии, Греции. Американская этикетка — это знак, что вещь была ввезена и вывезена гражданином США. Уоллес мог летать с ней хоть сто раз и прятать что угодно.

Бронированный фургон доставил драгоценный груз. Натали встретила его у подъезда. С невесомой коробкой в руках она поднялась на лифте. Марго следила за тем, как Натали распаковывает коробку. Она была похожа на ястреба, нацеливающегося на свою жертву.

— Отличная вещица! — произнесла она с садистским восторгом и поднесла жакет поближе к свету. В руках у нее блеснуло лезвие бритвы. Вспарывание шелковой подкладки, казалось, доставляло ей наслаждение. Щеки ее горели, глаза блестели. Работу свою она проделала быстро и мастерски.

Натали открылась тончайшая паутина микроскопических швов, скрепляющих полоски меха.

Марго вдруг затаила дыхание. Кончики ее пальцев ощупывали утолщенную подпушку жакета.

— Господи! Кажется, я нашла!

Пальцы ее сжимались и разжимались, пробегая по подолу жакета, как по клавиатуре. Иногда в дело шла бритва. Натали, замерев от ужаса, следила за этой расправой над творением Лео Моргулиса…

Марго разочарованно выпустила из рук жакет. Он беспомощно распластался на ковре у ее ног — растерзанный, оскверненный.

— Надо же! «Американское качество»! Мы в наше время не тратили столько времени и материала на подпушку.

— Ты отняла сейчас уйму времени и у меня, и у себя. — Натали была очень зла на старуху.

— С каждым шагом мы ближе к цели, — усмехнулась Марго, но было видно, что порыв ее угас. Вдохновение улетучилось. Она вновь превратилась в больную старую женщину.

— Что ж, на этом мы расстаемся, Натали, — как-то печально заявила она.

— Ты можешь отдохнуть у меня, — без особого энтузиазма предложила Натали.

— Нет времени. Я слышу, как тикают часики!

Натали подняла с пола жакет. Мех, подаренный Уоллесом, несмотря на все операции, произведенные над ним, нежно ласкал ее ладони. Марго, слава богу, покинула ее дом…

Вот она вышла из подъезда и принялась ловить такси. Натали следила за ней из окна. Возле Марго притормозила машина, из тех, кто подхватывают очень торопящихся пассажиров. Марго едва успела отступить на полшага, как мужчины, выскочившие из машины, схватили ее и затолкали внутрь, словно тряпичную куклу.

Натали не помнила, как она оказалась на улице, как пыталась бежать вслед машине, чтобы разглядеть и запомнить ее номер.

Она пришла в себя, только когда ее поднял с асфальта швейцар и участливо поинтересовался:

— С вами все в порядке, миссис Невски?

Она вернулась к себе, приложила лед к ушибам на лице, локтях и коленях. Ее рука тянулась к телефону, но она никак не могла решить, кому ей следует позвонить. Сообщить в полицию о подозрительной пожилой леди с револьвером в сумочке? Или все выложить Линн Браун либо еще кому-нибудь из «юмористок»? Нет! Хватит женщин! Ей захотелось услышать по телефону мужской голос.

— Кенни? Это Натали! Ты не узнал?.. Я слегка простудилась. — Действительно, ее хриплый голос был неузнаваем. — Спасибо за информацию. Я нашла Марго Клейн и опять ее потеряла… Она в Нью-Йорке. Ей около семидесяти лет. Коричневый твидовый костюм. Рост пять футов с дюймом. Вес средний. Седая, глаза светлые. Говорит с британским акцентом…

Кенни позвонил на рассвете.

— Если хотите, то можете опознать ее в морге, миссис Невски. При ней найдены документы на имя Джейн Доу. Кто-то стукнул старуху по башке…

— Спасибо, Кенни…

— Никто не знает, что вы проявили интерес…

— Спасибо, Кенни.

— Можно мне дать вам совет?

— Да, Кенни.

— Сообщите в полицию, что вы общались с бывшей женой мистера Невски. И объявите ее розыск…

— Кенни…

Он дышал в трубку и молчал.

— Кенни! Если газетчики свяжут это новое убийство с «Котильоном», мы оба останемся без работы…

Кенни, не простившись, повесил трубку.

Натали тотчас же набрала вашингтонский номер Грега. Телефонный аппарат, казалось ей, раскалился, пока она ждала ответа. Грег ответил, и от его голоса веяло успокаивающей прохладой.

13

Не так просто было пройти сквозь бесчисленное множество препятствий, чтобы очутиться наконец за столиком клубного ресторана, где Грег назначил ей свидание. Электронные заслоны освобождали ей путь к автостоянке, где парковались к ее удивлению неприметные машины, а интеллигентные «гориллы» распахивали перед ней двери, но только после того, как что-то вспыхивало на выданной Натали самым первым привратником пластиковой карточке.

«Держись и плюй на все!» — приказала себе Натали.

Из глубины бара, шумного и наполненного неизвестными ей людьми, Грег помахал ей рукой. Натали удивилась любопытству, с каким ее разглядывали посетители — мужчины и женщины, как будто она явилась из какого-то другого мира.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женщина без мужчины - Джастин Скотт бесплатно.
Похожие на Женщина без мужчины - Джастин Скотт книги

Оставить комментарий