Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав это, «берет» облегченно вздохнул.
— Это сильная лошадь, и она хороша в трудных состязаниях. Вот, скажем, в Накаяма шел дождь, там она и выиграла. Она резвая. А пятерка — это Минэхикари.
— Верно.
— Она пришла четвертой, отстав от Такаити на шесть корпусов. Такая вот большая разница. Вы видели ее раньше в Футю?
— Нет, я тогда не ходил.
— Она финишировала тогда почти ноздря в ноздрю с Хамакадзэ. Силы у нее есть, но, если устала, сразу слабеет. Ну а в пятом заезде на кого поставили?
«Берет» едва заметно состроил кислую физиономию.
— Вроде бы на двойку.
— На двойку?
— Нет, на шестерку.
— Значит, на Цукио. Темп у нее неплохой.
— Да, именно на шестерку. И на тройку, — уверенно сказал «берет».
— Тройка — это Хосимото. Ее прижали на третьем повороте, и она не смогла пройти его. Когда ее объезжали, она давала хороший темп, а на ипподроме удивительно плохо показала себя.
— Да, говорят, — поддакнул «берет». У него как-то не было уверенности, в чем же слаба эта лошадь.
— Господин тоже, видимо, хорошо разбирается в лошадях.
— Вообще-то да. Я ведь люблю это дело.
В его глазах проглянул некий холодок. На губах слегка заиграла какая-то странная усмешка. Тем временем машина подъезжала к центру района Синдзюку.
3Войдя в закусочную, расположенную в квартале Кабукитё, он и парень в берете заказали сакэ. На улице уже стемнело. В закусочной было полно народу — служащие, зашедшие по дороге с работы, и, мужчины, специально приехавшие в Синдзюку поразвлекаться.
Перед ними поставили три бутылочки сакэ и закуску на маленьких тарелочках: морских ежей и маринованные овощи.
— Я думал, ты предпочитаешь только западные напитки. А ты и это попиваешь! — сказал «берет», наклоняя бутылочку над его чашечкой для сакэ.
— А вы, господин, тоже любите и то и это?
— Да. Мне по нраву сакэ. Давай сегодня не торопиться.
— Не торопиться? Вот как? — Он пристально посмотрел на парня в берете. — Я собирался скоро уйти.
— У тебя какие-то дела?
— Да ничего такого. Просто как-то нет настроения.
— Не такой уж ты простофиля, чтобы приходить в уныние от одного проигрыша. Давай еще выпьем. Если напьешься, я тебя провожу. Ты где живешь?
— Где я живу? В Мэгуро.
— Хм, а в какой части Мэгуро?
— Похоже на форменный допрос.
«Берет» смутился.
— Ну, понял. Я спросил, потому что хотел проводить тебя на машине. Я ведь в Синагава живу, в том же направлении.
— Мой дом расположен у храма Ютэндзи.
«Берет» кивнул и больше не пускался в расспросы.
— Если ты особенно не спешишь, давай еще немного выпьем. Мне тоже тоскливо одному возвращаться. Я заплачу.
— Нет, деньги у меня есть.
И действительно, когда они выпили еще две бутылочки сакэ, он энергично расплатился по счету, достав из кармана тысячеиеновую банкноту. Судя по всему, пачка денег была засунута в карман просто так.
Вдвоем они вышли из закусочной. На улице было полно народу и шумно. Повсюду виднелись бродячие музыканты, путешествующие из кафе в кафе, и веселые компании мужчин.
— Как оживленно! Хочешь домой? — спросил «берет».
— Хочу. Можете меня не провожать, — ответил он.
— Ну давай еще немного выпьем. Ты еще не пьяный. Нет желания напиться? Вместе со мной?
— Что хорошего в том, чтобы напиться? — спросил он с легкой усмешкой.
— Напьемся — и море по колено, — настаивал «берет». — Хороший ты парень. Не хочу с тобой так расставаться. Я — запойный пьяница. Ну еще чуть-чуть поддержи компанию. В Икэбукуро есть местечко, где подают такое славное сакэ! Пошли, я тебя там угощу.
— Разве мы уже не выпили? — немного упрямился собеседник, но «берет» увидел проезжавшее мимо свободное такси, энергично поднял руку и, схватив его за грудки, посадил в машину.
— Я тебя не отпущу, — уже пьяным голосом вопил «берет».
Он молчал. На плече у него лежала рука парня в берете. Он смотрел на проносившиеся мимо городские огни, и на лице его застыло какое-то задумчивое выражение.
Обойдя парочку питейных заведений возле западного входа на станцию Икэбукуро, они уже совершенно напились. Он даже побледнел.
— Я пьяный. Спать хочу. Господин, я домой, — сказал он по выходе из последнего заведения.
— Вот как? Возвращаешься? Ладно, я провожу. — Шатаясь, «берет» похлопал его по спине.
— Можете не провожать. Сам доберусь, — отказался он.
— Это еще почему? Ты пьян. Я обещал. Провожу!
— Да ладно! Я один.
— Нет, не говори так. Пошли провожу.
— Это ужасно далеко. Не беспокойтесь.
— Ты говоришь — далеко, но мне по дороге. Доведу тебя прямо до дома.
Маленькая перепалка между собутыльниками закончилась тем, что «берет» запихнул его в остановившееся такси. При этом он почувствовал, что «берет» исключительно силен.
— В Мэгуро, — кинул «берет» водителю.
Машина ехала по кольцевой дороге. Темную трассу прорезали лишь яркие лучи автомобильных фар. Проехав порядочное расстояние, они снова попали в полосу огней оживленной части Синдзюку.
Когда миновали перекресток возле универмага Исэтан, он, дремавший до того на заднем сиденье, вдруг быстро поднял голову.
— Стоп! — крикнул он.
Завизжав тормозами, машина остановилась.
— Что случилось? — тоже всполошился «берет».
— Я выхожу. Здесь.
Открыв дверь, он хотел выставить ногу. «Берет» придвинулся к нему.
— Ты что, не будешь возвращаться в Мэгуро?
— Мне захотелось здесь выпить. Прощайте.
— Подожди. — «Берет» следом за ним вылез из машины. — Ну так я тоже выпью. Мы ведь теперь с тобой запросто. Так что не помешаю.
— Господа, будьте добры за проезд, — потребовал водитель.
— Ладно, — буркнул «берет» и достал из кармана штанов две смятые бумажки по сто иен. Другой рукой «берет» придерживал его.
— Не навязывайтесь, господин, — прищелкнул он языком от досады. Но «берет» был спокоен.
— Не говори так. Тебе нельзя оставаться одному, когда ты пьяный. Где ты хочешь еще выпить?
Он ничего не ответил и решительно тронулся с места. Настроение у него явно испортилось. «Берет» неотступно шел следом.
— Здесь?
Он пересек широкий проспект, затем еще несколько улиц. Несмотря на опьянение, шел он широкими шагами. Удивительно, что и «берет» не отставал.
Они вошли в темный проход. По обеим сторонам узкой улочки рядами свисали разрисованные фонарики. Маленькие кабачки жались один к другому. Дома были грубо сколочены из дерева. У входных дверей стояли женщины.
— Братец, — тихо позвала одна из них и подошла поближе. Всего их было три или четыре.
— Интересное местечко, — сказал «берет» и повел носом. Аромат жареного смешивался с запахами уборной. Поблизости размещался общественный туалет.
Он зашел в одно из заведений. «Берет», разумеется, последовал за ним. Женщина средних лет с сигаретой в зубах, стоя за круглой стойкой, приветствовала их: «Добро пожаловать!» Здесь едва могли поместиться пять-шесть человек. Посетителей было уже двое. Один, с виду рабочий, с загорелым лицом, пил низкосортную водку сётю. Рядом, повернувшись к нему в профиль, сидела молодая девушка.
— Что будете?
— Пива, — сказал он.
— Мне того же, — сказал «берет».
Достав сигарету, он строго обозрел помещение. Тесная комнатка использовалась до последнего уголка. Тут же за перегородкой готовили пищу. Над стойкой полка с напитками. Сбоку приткнулся телевизор.
— Слушаюсь. Пиво.
Хозяйка подала две кружки пенистого напитка. Отпив немного, он поманил девушку рукой и что-то прошептал ей на ухо.
Хозяйка, не обращая на это внимания, предложила «берету» еще пива и наполнила его кружку.
Девушка, поглядывая на парня в берете, приветливо улыбнулась.
— Хорошо. Там? — сказала девушка.
Он похлопал девушку по руке. Медленно поднявшись, она невозмутимо прошла через зальчик и скрылась за задней дверью.
— Господин, — сказал он тихим голосом, обращаясь к «берету». — Я сейчас немного пообщаюсь с этой девушкой на втором этаже. Вы здесь подождете? Или уйдете? — Он улыбнулся.
«Берет», задрав голову, злобно созерцал потолок. В лице отразились растерянность и колебание.
— А нельзя ли и мне после тебя? — спросил «берет», но он только рассмеялся. — Вот как! Ну, я подожду. Хорошая кожа у нее. Сколько тебе понадобится?
- Голова путешественника. Минута на убийство (сборник) - Николас Блейк - Классический детектив
- Роковая ошибка - Найо Марш - Классический детектив
- Убийство на верхнем этаже. Дело об отравленных шоколадках - Энтони Беркли - Классический детектив
- Испытание невиновностью - Агата Кристи - Классический детектив
- Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Подозрения мистера Уичера, или Убийство на Роуд-Хилл - Кейт Саммерскейл - Классический детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Венецианская птица. Королек. Секреты Рейнбердов (сборник) - Виктор Каннинг - Классический детектив
- Королек - Виктор Каннинг - Классический детектив