Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тви'лекка Ласима, которая раньше убежала из кухни, когда он нашел ее, спрятавшейся за столом, нервно улыбнулась ему за стойкой. Когда клон подошел, она уже поставила его любимый сок муджа; и ведь сейчас на Ордо не было приметной брони.
— Как ты меня узнала? — заинтересованно спросил он. — Я мог быть любым клоном.
— По поведению, — у нее был очень мягкий голос, и приходилось напрягаться, чтобы расслышать слова в шумном баре. — Стоишь так, будто все еще носишь ту юбку.
— Каму, — терпеливо пояснил он. — Скреплена с поясом. Основана на традиционной мандалорианской охотничьей каме, разработана для защиты ног, — да, наплечник и кама заставляли его стоять более прямо, чем обычно, чуть выгнув спину. Надо за этим следить, если он хочет сойти за обычного клона. — Но сейчас она служит просто для внешнего эффекта.
— А, — сказала она. — Действительно очень эффектно.
Ордо привыкал ко вниманию тви'лекк, и оно ему нравилось.
— Квиббу с тобой хорошо обращается?
— Да. Спасибо, — Ласима говорила так, будто действительно была благодарна; она наклонилась чуть вперед. Его все еще поражала живая синева ее кожи, но клон хотел привыкнуть к ней. Маленький шрам на подбородке был бирюзовым и скорее украшал, чем обезображивал. — А твой друг — капитан?
Она смотрела в сторону, и Ордо проследил взгляд до «Омеги» и Скираты, которые ели что-то неопознанное и иногда поднимали кусок на вилке, изучая его совместно, со сдвинутыми бровями.
— Тот, что со шрамом. Он милый.
— Это Атин, — ответил Ордо, удивившись. Да… — Он… не капитан. Он рядовой, — большинство солдат было рядовыми; это секретной информацией не было. Атин посмотрел на них; верные чувства солдата подсказывали, когда в тебя целятся. Он сумел выдавить неуверенную улыбку. — Да, он очень надежен.
— У него много шрамов. Он много сражался?
О, так она действительно внимательно смотрела на Атина; помимо тонкого шрама, пересекавшего лицо по диагонали, остальные были мало заметны — лишь пара на руках и одна красноречивая линия, видная над воротом красного мундира.
— Да, — сказал Ордо. — Они все побывали во многих битвах.
— Бедный Атин, — сказала она пораженно. — Я принесу вам еду через минуту.
Он сумел улыбнуться, как учил Кэл'буир, взял стакан и пошел к столику "Омеги".
— Что про это скажешь, Ордо? — спросил Дарман. Он поднял вилку, давая Ордо увидеть то, что на нее было насажено. — Червяк какой-то.
— Вот этого мы и боялись.
— Сплошной протеин, — Ордо взглянул на Атина. — Ласиме ты изрядно понравился, нер вод.
Не было подколок или насмешек, которые, как видел Ордо, в обычной мужской компании всегда сопровождают упоминание женщин. Отряд просто остался в молчании на секунду, и затем вновь возобновился спор об анатомии блюда дня Квиббу. Скирата встал и прошел вдоль скамьи, сев рядом.
— Удачно закупился?
— Все, что в списке, достал. Извини за задержку. И еще кое-что сверх списка.
— Насколько "сверх"?
— На удивление сверх. И очень шумное к тому же.
Ласима скользнула к столу и поставила блюдо перед Ордо. Она улыбнулась Атину, прежде чем вернуться к стойке бара. Ордо поднял вилку, и отряд с интересом изучил содержимое блюда.
— Но тут сплошь овощи, — обвиняющим тоном сказал Найнер.
— Разумеется, — отозвался Ордо. — Мой уровень интеллекта как минимум на тридцать пять процентов выше вашего.
Похоже, это была правда. Скирата рассмеялся; Ордо расправился с едой как можно быстрее и показал на турболифт.
Скирата последовал за ним наверх, где «Дельты» чистили свои ДС-17.
— Просто пыль вытираем, — сказал Фиксер, смирный как банта.
— Вытирайте-вытирайте, — ответил Скирата. — Скоро они пойдут в дело. Так, Ордо, что ты достал?
— Сто килограмм термального пластоида и пятьсот детонаторов.
Даже Скорч оторвался от разобранной винтовки, услышав такое.
— Столько взрывчатки нельзя утащить, чтобы никто не заметил, если забирать в одиночку.
— Я ее позаимствовал из разных источников.
Скирата похлопал его по руке.
— А теперь про сюрприз сверх списка.
— Я задержался потому что ее улучшал — всю, исключая разве что пару пачек.
— Как?
— Небольшая химобработка, и она теперь нестабильна, — на случай если кто-то попытается сделать из нее бомбу.
— Точнее, насколько нестабильна? — спросил Скирата.
— Если в пластоид не введут стабилизатор, то их мастерскую вышвырнет на орбиту раньше, чем они детонатор приделают.
Скорч одобряюще усмехнулся.
— Просто предосторожность, — сказал Ордо. — Если нам придется использовать ее для обмана, и что-то пойдет не так, то по крайней мере мы уберем нескольких хутууне.
— И половину Галактического Города, — пробормотал себе Сев и посмотрел через прицел в окно, калибруя его. — Вы, жуткие парни, иногда перебарщиваете.
Скирата коснулся руки Ордо.
— Хорошая работа, сынок. А теперь — где ты ее спрятал?
— Половину в безопасном месте и половину под кроватью у Фиксера.
Скорч захохотал. Босс стукнул его по уху, но смех не прекратился.
— Я в одной комнате с Фиксером, ди'кут.
— Ну, ты даже от взрыва не проснешься.
Ордо понимал риск, но риск был относительным. И Скирата не проявил интереса к его улучшившимся навыкам работы со снаряжением, так что он мог все еще придержать возвращение Мерееля в тайне.
И ему понравятся новости Мерееля о Ко Сай.
— Так, мы все подготовили и теперь надо понять, как кинуть наживку, — сказал Скирата. — Может, Вэу что-то вытащит из нашей коллеги из ВАР.
Босс взглянул на него.
— А нужно их убить, проследить или заставить думать, что на террор-фронте все без перемен?
— Желательно все вместе.
— И что, так долго надо для всего этого?
Скирата рассмеялся.
— Долго? Сынок, обычно уничтожение сети занимает годы. Скорость света, понимаешь ли. Может все еще растянуться на годы, и быть лишь частью проблем.
— Поневоле думаешь: зачем волноваться?
— Потому что не волноваться мы не можем, — ответил Скирата. — И потому что все делается для нас, — он сел обратно в кресло в углу и пристроил ботинки на низкий столик, закрыв глаза и сложив руки на груди. — Скоро позвонит Вэу. Если я не услышу сигнал комлинка, разбудите меня.
Ордо редко видел, чтобы Скирата засыпал раньше, чем его люди. И он редко ложился в кровать; если был выбор, он спал в кресле — наемнику нужно быть готовым проснуться и сразу драться. Ордо подозревал, что ему было тяжело провести первую ночь на Камино. Нормальная жизнь кончилась, и стала похожа на ту ускользающую обыденность, которой располагали его солдаты. Похоже, он всегда ждал, когда войдут каминоане.
Дыхание стало неглубоким и медленным — как обычно у спящих.
Скорч, отвлекшись на работу, начал насвистывать. Ордо подошел к нему сзади и зажал рот рукой. Тихо. Тихо, ради Кэл'буира.
Скорч уловил намек.
Ордо ждал, запоминая с деки присланное Мереелем, бросая лишь пару взглядов на текст.
Затем запищал комлинк на руке Скираты. Он открыл глаза и поднял руку ко рту.
— Вэлон…
— Скажи лучше «Джайлер», — отозвался усталый голос.
Скирата сел совершенно прямо. «Дельта» замерла.
— Ты где? — спросил Кэл.
— Разбираю кучу трупов с коллегами из отдела по организованной преступности.
— Извини?
— Похоже, твои парни только что развязали войну банд. Могу я у тебя одолжить джедая?
Глава 13
Десять членов преступной банды были убиты в, предположительно, войне банд на нижних уровнях. Источники, близкие к Корускантской Службе Безопасности, предполагают, что причиной схватки главарей стал ряд территорий нелегальной продажи оружия
— Свежий бюллетень НГН
Морг судебного отдела, штаб КСБ. Квадрант А-89, 23.45, 380 дней после Геонозиса
— Вот ваш ящер, — сказал Обрим, отдергивая ткань. — Паксаз Ижик.
Фай и Скирата посмотрели на изящное чешуйчатое лицо… точнее, на его половину. Луч бластера куда аккуратнее снарядов и осколков, но все равно не красит.
— Не слишком привлекателен для дам теперь, а? — сказал Фай.
В морге было тихо и холодно. Фай никогда не был в таких местах, и он был одновременно очарован и встревожен… не потому, что тут было много мертвецов, но из-за мыслей о судьбе собственного тела.
"Оставлен на поле боя. Имеет значение? Мандалориане не заботятся об останках. У нас есть душа. Братья смогут забрать что-нибудь из доспеха; этого хватит".
Бледно-зеленая комната с полированными дюрастиловыми дверьми пахла антисептиками, напомнившими ему о Камино. Здесь было неуютно.
— Ты как? — спросил Обрим.
— Просто интересно, — Фай глянул на фаллиена. — Да, это он. Можно еще сравнить его со снимками Сева. Важная персона?
- Войны и миры: Отряд "Омега" (с испр. орфографией) - Кирилл Якимец - Боевая фантастика
- Тринадцатый сектор - Вячеслав Шалыгин - Боевая фантастика
- X-Wing-7: Ставка Соло - Аарон Оллстон - Боевая фантастика
- Восьмое измерение. Лимб - Арчи Вар - Боевая фантастика / Попаданцы
- Меж миров. Молодой антимаг - Арчи Вар - Боевая фантастика / Попаданцы
- Дельта. Том VII: Пожиратель - Борис Романовский - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Дельта. Том VI: Нижний Мир - Борис Романовский - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы
- Отряд-3. Контрольное измерение - Алексей Евтушенко - Боевая фантастика
- Раб Запертых Земель - Артем Каменистый - Боевая фантастика
- Город Призраков - Ольга Гребнева - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези