Рейтинговые книги
Читем онлайн Смена правил (ЛП) - Джеймс Стерлинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77

— Доброе утро, Мистер Ломбарди. Это Джек Картер.

— Доброе утро, мистер Картер. Что-то не так в работе Маттео? — его акцент отчетливо слышался в трубке телефона.

— Я звоню Вам по делу. — Я попытался объяснить причину своего звонка до того, как он продолжил говорить.

— Если Маттео Вас не устраивает, у нас есть множество других водителей.

Я раздраженно вздохнул.

— Нет, мистер Ломбарди, с Маттео нет никаких проблем. Я просто хотел бы пользоваться его услугами дольше по времени в те дни, когда у меня домашние игры.

— Ооо, и на какое время вы рассчитываете?

— Мне необходимо, чтобы он оставался на стадионе с того момента, как привезет туда Кэсси и до того момента, пока мы не уедем.

Я не собирался говорить этому человеку о причинах, по которым мы хотели, чтобы Маттео оставался на стадионе во время игр. Мне хотелось сохранить это в секрете. — Это займет приблизительно четыре или пять часов. Это возможно?

— Сколько раз в неделю у вас домашние игры?

— Около тринадцати игр мы проводим на домашнем стадионе, и обычно шесть или семь из них идут подряд.

Я услышал шорох бумаги на другом конце провода.

— Это не должно стать проблемой.

— Вы уверены? Если нет, то я рассмотрю другие варианты.

Мне нужен был точный ответ, без всяких неопределенностей. Если этот человек не сможет предоставить мне Маттео на это время, то я заберу Маттео у него, и он будет работать исключительно на меня. Или найду кого-нибудь еще, кто сможет выполнять эту работу.

— Все в порядке. Просто предоставьте Маттео копию Вашего расписания, и мы освободим его от других заказов на нужное Вам время.

— Отлично. Вы можете попросить Маттео позвонить мне, как только он появится сегодня?

— Без проблем, сэр.

— Спасибо.

Я нажал на кнопку завершения вызова, прежде чем облегченно выдохнул. Я ожидал более ожесточенную битву за Маттео и оценил тот факт, что не дошло до этого. Теперь мне нужно было поговорить с самим Маттео. Я нуждался в ком-то, кто захочет присматривать за Кэсси, но при этом ему придется поставить безопасность моей девочки превыше своей собственной. Может быть, Маттео не понравится идея, что его симпатичное лицо модели может быть подвергнуто риску. Думаю, что скоро я это выясню.

— Эй, ты встал сегодня рано. — Я повернулся и увидел Кэсси в дверном проеме. Она смотрела на меня и выглядела такой красивой, что я не смог сопротивляться. Я охотно пошел ей на встречу, заключил в свои объятия и крепко прижал к себе. Потом поцеловал её в шею, вдыхая запах её кожи.

— Прости меня за прошлую ночь. — Она приподняла голову, чтобы взглянуть на меня. — Думаю, я слишком эмоционально реагирую, когда дело касается моей работы.

Я взглянул в зеленые глаза своего Котенка, откинул назад её волосы и наклонился к уху.

— Я знаю это. Все в порядке. Я все понимаю.

— Не люблю ссориться с тобой, — Она сложила губы в трубочку, и я улыбнулся.

— Я же сказал тебе, что мы не ссорились. Мы просто расставляли всё по своим местам. Хорошо? — Я наклонился ниже и прижался поцелуем к её щеке. — Теперь слушай. Утром я поговорил с боссом Маттео, он не высказал возражений относительно того, чтобы Маттео оставался на мои игры. И сегодня я собираюсь встретиться с самим Маттео, чтобы убедиться, что он справится с этим.

Кэсси выдохнула.

— Что значит справится?

— Я только хочу убедиться, что он сам ничего не имеет против такой работы. Я не буду просить его сделать это для нас, если ему будет некомфортно. В любом случае, у него есть выбор.

— Конечно, как лучше для него, — сказала она. В её голосе слышалась горечь.

Я опустил руки.

— Я сделал что-то не так, Кэсси? Я просто пытаюсь обеспечить тебе защиту на те случаи, когда меня не будет рядом. Тебя что-то не устраивает?

Эта девочка сведет меня с ума, к чертовой матери.

— Нет, — она замолчала, прежде чем уставилась в пол. — Боже, прости меня, Джек. Я не знаю, что со мной не так.

Она закрыла глаза и прижала лицо к ладоням.

— Я не привыкла к тому, что кто-то уделяет мне столько внимания, сколько уделяешь ты. Мне нужно приспособиться к этому. Мне жаль.

— Не извиняйся. Пожалуйста, не спорь со мной по этому поводу. Я не смогу сконцентрироваться на игре, если буду думать о том, что люди на стадионе могут оскорбить тебя, нахамить, или обидеть.

— Я знаю, — Кэсси кивнула головой, соглашаясь с моими доводами, прежде чем сглотнула. — Я постараюсь не сходить с ума по этому поводу. Я люблю тебя.

— Ты не сходишь с ума, — улыбнулся я. — И я тоже тебя люблю.

Я поцеловал её в губы, прежде чем она оттолкнула меня.

— Мне нужно собираться на работу. — Черты её лица смягчились.

— Тогда иди. Перестань тратить время на бессмысленный спор со мной, — я хлопнул её по заднице, и она вскрикнула.

— Джек!

Телефонный звонок отвлек меня от мысли проследовать за её задницей в ванную.

— Привет, Маттео, — сказал я в трубку телефона, когда увидел его имя на экране.

— Доброе утро, Джек. Мистер Ломбарди сказал, что ты хотел со мной поговорить?

— Да. Мы можем встретиться чуть позже, чтобы обсудить одно дело? Конечно, я заплачу тебе за это время.

— Подожди секунду, — в телефоне, раздался такой звук, будто Маттео положил его на стол. — У меня еще пара клиентов этим утром, но я освобожусь к одиннадцати. Это не поздно?

— Нет, замечательно. Встретимся в пиццерии Сэла? — предложил я.

— Ага. У Сэла, — повторил он. Его голос звучал взволновано.

— Хорошо Маттео. Тогда увидимся.

Я сбросил вызов, и положил телефон на небольшую барную стойку, прежде чем направился в ванную. Я отодвинул в душе занавеску, чтобы взглянуть на Кэсси, и моментально возбудился.

Спокойно, парень.

— Я пообедаю с Маттео в пиццерии. Напишу тебе после встречи, чтобы ты знала, как все прошло. Хорошо?

Она повернулась ко мне лицом. От смущения её щеки залились краской.

— Отлично. А сейчас уйди отсюда, пока ты не заставил меня опоздать на работу. Я знаю, о чем ты думаешь, Картер.

Мне нравилось, когда она обращалась ко мне по фамилии. Её голос всегда звучал дерзко, и это заводило меня еще сильнее.

— Как ты можешь обвинять меня? Черт побери, женщина посмотри на себя. Ты чертовски сексуальна, — подразнил я, зная, что Кэсси будет испытывать дискомфорт от моих слов. Но она выглядела такой красивой, когда стояла обнаженной под струями воды. И все о чем я мог думать сейчас, это о том, что хотел с ней сделать.

Кэсси еще крепче сжала губы.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смена правил (ЛП) - Джеймс Стерлинг бесплатно.
Похожие на Смена правил (ЛП) - Джеймс Стерлинг книги

Оставить комментарий