Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джульетта – законная правительница Кенеттры. Так распорядились боги, сделав принца Энцо мальфетто. Они же дали ей в мужья слабого короля. Герцога, в жилах которого не было ни капли королевской крови. Зато Джульетта – чистых королевских кровей. Теперь она будет править Кенеттрой. С помощью Аделины Терен уничтожит Молодую Элиту, а затем, при поддержке королевы, избавит всю страну от мальфетто. Эта мысль вызывает у Терена улыбку. Через какое-то время Джульетта испуганно закричит, позовет караульных и дрожащим от умело разыгранного волнения голосом скажет, что король перестал дышать.
Придворные врачи объявят, что смерть короля наступила от естественных причин. Например, от чрезмерного количества выпитого вина. Или от сердечного приступа. И сегодня же Терен начнет очищать Эстенцию от мальфетто.
Терен сосредоточивается, взмахивает молотком и ударяет по рукоятке ножичка. Удар нанесен точно. Король не издает даже стона. Его тело дергается в судорогах, потом вытягивается и застывает. Навсегда.
Король умер! Да здравствует королева!
Аделина Амотеру
Любить – значит бояться. Вы постоянно охвачены страхом, вы отчаянно боитесь, что с любимым вами человеком может что-то произойти. Подумайте об участи, на которую вы себя обрекаете. Разве каждая подобная мысль не сдавливает железными тисками ваше сердце?
Такова любовь, друг мой. Она всех нас порабощает, ибо вы не можете любить, не испытывая при этом страха.
Баронесса Саммарко. Приватный трактат о любовных страданиях трех королейЯ редко выходила за пределы Двора Фортунаты и потому не знаю, когда город ложится спать. Во всяком случае, мне думалось, что в столь поздний час улицы окажутся пустыми. Возможно, так оно и бывает, но только не сегодня. На улицах полным-полно солдат инквизиции. Они стоят на каждом перекрестке и несут караульную службу на каждой улице. Их присутствие заставляет меня замедлить шаги. В городе что-то произошло. А может, происходит. Но что?
Я крадусь в тени зданий. Серебряная маска плотно зажата под мышкой. Я окружаю себя облаком-невидимкой, но это забирает силы, а их у меня сейчас не слишком много. Стараюсь идти темными улочками, однако и там часто останавливаюсь перевести дух. Создавать иллюзорный покров вокруг себя ничуть не легче, чем вокруг другого. При этом я должна постоянно приспосабливаться к окружающей обстановке. Если мои действия не будут достаточно быстрыми или точными, иллюзия окажется половинчатой. Караульные заметят рябь в воздухе, что уже само по себе подозрительно. Я должна сосредоточиться настолько, чтобы почти забыть, как я выгляжу на самом деле. Темнота – моя надежная союзница. Днем все было бы несравненно сложнее.
Мимо меня скачут конные инквизиторы. Мое облако густеет. Я вслушиваюсь в их разговор, но ничего не могу разобрать… Вскоре я понимаю, чем вызван этот переполох.
«Король умер!» – слышится вдалеке.
Я останавливаюсь как вкопанная. Король… мертв?
Через несколько секунд слышу другой такой же крик. Потом еще и еще. К фразе о смерти короля добавляется новая: «Да здравствует королева!»
Король умер. Да здравствует королева. Я прислоняюсь к стене. Неужели Общество Кинжала совершило дворцовый переворот? Нет, они лишь говорили о такой возможности. Король умер раньше, чем они смогли до него добраться.
Тогда что же случилось?
«Терен», – шепчет кто-то у меня в мозгу. Что за нелепость? Зачем Терену понадобилась смерть короля?
На гондоле можно было бы добраться быстрее, но я не стала рисковать. А путь пешком занимает целый час. Впереди появляется угрюмый силуэт Башни инквизиции. За нею – силуэт королевского дворца. Если не ошибаюсь, инквизиторы стягиваются туда.
Вот и площадь перед башней. У меня весь лоб в холодном поту. Я останавливаюсь в тени ближайшей лавки, снимаю иллюзорный покров. Глотаю воздух. Никогда еще я не удерживала иллюзию столь длительное время. Голова кружится, к горлу подступает тошнота. Когда мне было девять лет, я пробралась в отцовский кабинет и порвала его письмо к одному местному врачу. Отец спрашивал, какими снадобьями можно сделать меня более послушной. Естественно, отец обнаружил исчезновение письма. Бить он меня не стал, а приказал Виолетте запереть меня в комнате и три дня не давать ни пищи, ни воды. К концу второго дня сестра нашла меня почти без сознания и бросилась к отцу, умоляя отменить приказ. Он согласился. Помню, он пришел в мою комнату, склонился надо мной и спросил, понравилось ли мне испытывать острый голод и жгучую жажду. Затем поинтересовался, не пробудило ли это во мне какие-то необычные способности.
Тогда голова у меня кружилась не от голода и не от жажды. Я стояла возле запертой двери и кричала до хрипоты, требуя, чтобы Виолетта меня выпустила. Как ни странно, воспоминания дают мне немного силы. Через несколько минут я выпрямляюсь и поворачиваюсь к башне.
Башня инквизиции стоит не на самой площади, а чуть в стороне. К ее большим, тяжелым дверям ведет проход. Сейчас вокруг него выстроились инквизиторы. Над входом горит большой круглый фонарь, освещая темное дерево дверей. Я начинаю снова погружаться в невидимость, но быстро останавливаюсь. Зачем так глупо растрачивать силы? Я могу невидимкой подойти к дверям, но потом мне все равно придется их открывать. Но как можно незаметно раскрыть такие громадные двери?
Я просто иду к караульным. Вспоминаю свой прошлый приход, когда город обезумел в предвкушении скачек.
Когда я подхожу, двое мгновенно выхватывают мечи. Я заставляю себя смотреть им прямо в глаза.
– Я пришла к господину Терену Санторо. Он сам об этом просил.
При упоминании имени Терена на лице караульного мелькает сомнение. Он настораживается. Моя сила вбирает его страх. Мне становится легче. Пользуюсь их замешательством. Достаю из плаща серебряную маску и говорю:
– У меня есть сведения о Молодой Элите. – Мой голос звучит на удивление спокойно. – Неужели вы рискнете меня прогнать?
Караульный узнаёт маску. Его глаза округляются. Я снова черпаю силы и пытаюсь заставить этого солдата действовать вопреки его воле.
Наконец он машет двум другим:
– Впустите ее… Будешь дожидаться его возвращения, – рычит он мне.
Караульные берут меня за руки. Сразу вспоминаю день казни в Далии. Меня ведут внутрь. Успеваю оглянуться через плечо. По улицам бегут инквизиторы. Скорее всего, тоже спешат во дворец. Они напуганы. Их страх льется ко мне, обостряя все чувства.
Мы входим в башню. Меня вводят в какую-то комнатенку и велят сесть на пол. Несколько инквизиторов становятся в круг и каждый держит меч, нацеленный мне в шею. Еще несколько караульных стоят по другую сторону двери. Я смотрю на них, стараясь не показывать своего возбуждения. Если все башни строились по одному образцу, где-то внизу должна находиться подземная тюрьма, подобная той, в которой томилась я. Где, на каком ярусе Терен держит Виолетту… если она действительно у него?
Не знаю, сколько времени я вот так сижу на полу. Инквизиторы замерли; ни один не шелохнется. Может, их этому учат – часами стоять неподвижно, как статуи? Но это только внешне. Это их привычная оболочка. А под внешней суровостью я чувствую их неуверенность и откровенную растерянность. Я улыбаюсь им. Их страх нарастает, мое возбуждение – тоже.
Снаружи вдруг слышится звон разбитого стекла. Потом крики. Я поворачиваюсь на звук. Караульные сразу же хватаются за мечи, но я продолжаю смотреть в сторону окна. Слышен топот сотен бегущих ног, крики сотен глоток. На улицах – настоящий хаос. За темным окном мелькают слабые желтые и оранжевые отсветы. Скорее всего, это как-то связано со смертью короля. Но как? Знают ли члены Общества Кинжала о случившемся? Знает ли Энцо, что я снова убежала без его позволения?
Дверь распахивается. Входит запыхавшийся инквизитор и что-то шепчет на ухо ближайшему караульному. Безуспешно пытаюсь услышать, о чем он говорит. На окрестных улицах не умолкают крики.
Потом из коридора слышится знакомый голос. У меня вздрагивает сердце. Терен вернулся.
Он входит в комнатенку, где меня заперли. Держится самодовольно. На губах – холодная улыбка. Замечает меня. Я перестаю дышать. В присутствии Терена мой путь сюда и сам приход кажутся чем-то заурядным.
– Сама пришла, – наконец произносит он, останавливаясь возле меня. – Что ж, вовремя. А то я уже думал, что сегодня мне придется тебя убить. – Он картинно скрещивает руки на груди. – Ты избавила меня от лишних хлопот.
– Я слышала, что король умер.
Терен слегка склоняет голову и равнодушным тоном отвечает:
– Да. Скончался от внезапной болезни. Мы все скорбим.
Я вздрагиваю. Терен, неужели это ты? Судя по его тону, люди Энцо здесь ни при чем. Но если они не убивали короля… это еще не значит, что он не был убит. «Внезапная болезнь» кажется мне очень подозрительной.
- Голая империя - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Книга Мечей (сборник) - Робин Хобб - Иностранное фэнтези
- Сказания Меекханского пограничья. Небо цвета стали - Роберт М. Вегнер - Иностранное фэнтези
- Найденная - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Охотники и жертвы - Райчел Мид - Иностранное фэнтези
- Испытания Тама - Ю Сальмсон - Иностранное фэнтези
- Вечерний свет (сборник) - Рональд Келли - Иностранное фэнтези
- Королевство - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Фенрир. Рожденный волком - Марк Лахлан - Иностранное фэнтези