Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знакомьтесь, это наш диспетчер Итан Ричардсон! — сказал Холл Джонсу, указывая на человека, сидящего в большом глубоком кожаном чёрном кресле перед множеством мониторов и таких же больших и чёрных наушниках с микрофоном, — именно он вчера вёл вас по маршруту со станции «Купол Фудзи».
Человек развернулся в кресле на сто восемьдесят градусов, лицом к вошедшим и приспустил один наушник.
— Я слушаю вас, — произнёс он со спокойной заинтересованностью.
— Это Джонс, капитан команды российских пилотов, — представил его Ричардсону Холл, — у него есть к тебе какие-то вопросы. Я оставлю вас наедине, думаю, вы разберётесь здесь без моего участия.
С этими словами Холл вышел за прозрачную дверь диспетчерской рубки.
— Я внимательно слушаю вас, капитан Джонс? — обратился к нему Ричардсон.
— Как капитану команды, мне необходимо уточнить ситуацию с одним из моих пилотов, который вчера не смог выйти из бури. На каком этапе находится спасательная операция и как его самочувствие в данный момент? — начал издалека Джонс, чтобы отвести внимание.
— Что ж, прекрасно, — ответил ему Ричардсон, — ваш пилот сейчас находится там же, проверка связи была произведена при передаче смены пятнадцать минут назад. Его состояние в норме, всю ночь он спал. Буря на данный момент ушла дальше на северо-запад. Спасательная группа ещё не достигла координат его местонахождения и предположительно это произойдёт сегодня к полудню. Тогда будут известны подробности. По описаниям сновигатор вашего пилота полностью занесён снегом. Мы попросили его не предпринимать никаких действий, в том числе не пытаться открыть кабину во избежание ухудшения ситуации и возникновении дополнительных проблем. Что-нибудь ещё, капитан?
Джонс сделал паузу, задумавшись на секунду, а затем снова спросил.
— Скажите, а каков был прогноз синоптиков в данной области на вчерашний рейс?
— Вы задаёте странные вопросы, капитан, — с явным подозрением и недовольством начал Ричардсон, — вы получили от меня этот прогноз вчера перед выходом на маршрут, и уверяю вас, со вчерашнего дня по сегодняшний момент он не изменился и не мог измениться. Мы все, также как и вы несём здесь персональную и очень высокую ответственность за свои действия. У вас возникают какие-то сомнения?
— Нет-нет, что вы? — галантно и очень осторожно начал ретироваться от явных намёков в диалоге Джонс, — вы должны понять меня. Я капитан, и несу ответственность не только за подкомандных мне людей, но и перед вышестоящими начальниками, при этом я действую в соответствии с протоколами, которые требуют от меня всех необходимых подробностей в моих отчётах.
— Я читал ваш протокол, капитан, и хорошо знаю всё его содержание, — отвечал ему Ричардсон, — однако не припомню конкретных статей или пунктов, где бы точно упоминалось о такого рода подробностях в отчётах при выяснении обстоятельств происшествий. Однако если вы так просите и абсолютно в этом уверены, то я готов по возможности ответить вам на все интересующие вас вопросы. Что конкретно вы ещё хотите знать?
— Я хотел бы взглянуть на вчерашний прогноз погоды ваших синоптиков, — уверенно продолжил Джонс, — мне необходимо убедиться во всём самому, чтобы на будущее знать ситуацию, при которой возможны такие внезапные климатические катаклизмы в центре Антарктиды.
— Что ж, я готов вам предоставить любые отчёты в письменном и графическом виде, только уже в соответствии с моими протоколами мне будет необходимо для этого устное разрешение начальника станции, который в свою очередь потребует от вас подтверждение ваших требований от представителей вашего руководства. Если, хочу здесь всё-таки подчеркнуть, вас действительно интересует данная информация, то, для того чтобы обойтись без лишних процессуальных проволочек и сократить время, вам лучше всего обратиться за подтверждением к Архипу Великому, непосредственно в приёмную «Big Father House». Лучше всего это сделать после обеда, записавшись заранее. Архип не любит ранних посетителей.
Джонс немного оторопел, но не смутился и также корректно завершил дискуссию.
— Хорошо, я понял вас, Ричардсон. Именно так я и поступлю. Спасибо за предоставленную информацию.
— Всего доброго, капитан Джонс, — равнодушно ответил он, и, поправив снятый наушник, плавно и спокойно развернулся вместе с креслом в обратную сторону.
Джонс возвращался обратно с ещё более спорными мыслями в голове. С одной стороны всё происходило вроде бы, как и должно было происходить. С другой — присутствовала явная недораскрытость фактов, которые уводили всё его расследование в какую-то непонятную сторону. Естественно он однозначно решил пойти в приёмную «Big Father House», чтобы записаться на приём, но для начала ему нужно было выяснить общее расписание новой программы испытаний, поэтому он вернулся в свою комнату, чтобы вновь пообщаться с Дэймоном Холлом по видеосвязи.
ГЛАВА XIX. РАЗГОВОР С АРХИПОМ ВЕЛИКИМ
(все диалоги в данной главе происходят на английском языке)
Возвращаясь по коридору в номер, Джонс обратил внимание на великолепные пляжи Майями, очередь которых, по-видимому, теперь наступила красоваться на стене. Повторив ту же самую процедуру, что и сорока минутами ранее, он опять связался с Холлом, который явно был чем-то занят, но с той воодушевлённой непосредственностью ответил ему.
— Я слушаю вас, капитан Джонс.
— Подскажите, Холл, где я могу ознакомиться с графиком проведения программы испытаний?
— Сегодня для вашей команды разгрузочный день. Руководство предписало всем отдохнуть и хорошо выспаться после тяжёлого маршрута, чтобы не перегружать свой организм, поэтому до обеда все абсолютно свободны. Обед ровно в час как обычно. До этого времени вы можете лишь проследить, чтобы ваши пилоты вовремя проснулись и проследовали в столовую, хотя в принципе это моя задача, и я однозначно прослежу за этим. После обеда я соберу вас в аудитории, и мы вместе обсудим все дальнейшие действия по программе, включая расписание, а пока вы можете быть свободны. У вас есть ещё ко мне какие-то вопросы?
— Нет, спасибо, — ответил Джонс.
— Всего доброго, капитан.
Джонс посмотрел на время, на его массивных часах марки «Полёт» с хронографом было ровно десять. Ранее он был уже в офисе «Big Father House», когда получал повышение до капитана группы от Архипа Великого, поэтому как пройти туда из жилого корпуса, он знал. Выбрав опцию «расписание» на сенсорной панели, он без труда нашёл искомый объект в общем списке. Приёмная открывалась в десять часов в будние дни. Джонс опять взглянул на свои часы, внизу на общем циферблате маленькими буковками многосложный автономный механизм информировал обозревателя о том, что сегодня был четверг. Джонс посмотрел на себя в зеркало, после чего вышел и направился по множественным переходам в приёмную. Никого из своих пилотов за это время он пока ещё не встретил. Все спали, как и предполагалось местной
- Охотник на духов - Антон Демченко - Боевая фантастика
- Она - Алексей Сергеевич Рудницкий - Периодические издания / Прочее
- Бремя лишних (За горизонт 2) - Д Димитрюк - Боевая фантастика
- S-T-I-K-S. Второй Хранитель - Андрей Архипов - Боевая фантастика
- Хирург. Бегун. Беглец - Юрий Волгин - Боевая фантастика
- Неистребимый - Сергей Зайцев - Боевая фантастика
- Внутри меня шумят деревья - Роман Чёрный - Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Все в одном - Сергей Сергеевич Ткачёв - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Взгляд со стороны - Евгений Сергеевич Старухин - Героическая фантастика / Городская фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Проложить маршрут - Антон Сергеевич Федотов - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания