Рейтинговые книги
Читем онлайн Приключения Генри-Генриетты - Светлана Латова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

— Здравствуй, Генриетта, — ответил он. — Мы немножко припозднились.

— Ничего страшного. Голова, как видишь, у меня еще на месте.

— Дракон разговаривает, — шептали сотни голосов.

— Разговаривает, — ответил Золотко. — А еще отлично умею обращать в пепел других разговаривающих.

Сразу стало тихо.

— Ну, садись на спину, унесу тебя, куда захочешь, — предложил дракон.

— Нет, она… она не может улететь, — запинаясь произнес Уфиций.

— Это почему же? — поинтересовался дракон, разглядывая выскочку.

— Генриетта должна стать королевой. Так решил народ, — уже смелее ответил юноша.

Золотко был удивлен.

— Вот, значит как? Что ты думаешь по этому поводу? — спросил дракон у Генриетты.

— Я согласна. Я постараюсь быть хорошей королевой и не подвести людей, которые поверили в меня.

— Хорошо, тогда не будем терять время. Эй, ты, — обратился он к королю Вильгельму, — передавай свои полномочия вместе с короной Генриетте. Давай, давай, — торопил он короля, видя, что тот мешкает. — Весь народ здесь, я тоже тут, лучшего времени и места не найти.

Король Вильгельм снял корону и на трясущихся ногах подошел к Генриетте.

— Генриетта, передаю тебе королевскую власть вместе с этой короной, — он возложил корону на голову девушки. — Я отказываюсь от любых дальнейших притязаний на титул, полномочия и имущество короля. Прошу сохранить мне жизнь, — добавил он тихо.

— Да здравствует королева Генриетта! — громко крикнул дракон. За ним крик повторили сначала Уфиций, генерал и еще несколько человек, а потом присоединился весь народ.

— Подданные, преклоните колени перед королевой Генриеттой! — прогремел голос дракона над площадью.

Все люди в едином порыве встали на колени и склонили головы.

— Можете встать, — сказала Генриетта.

— Ну, королева, приказывай, — подсказал дракон.

— Своим первым приказом я объявляю территорию ущелья землей дракона. Каждый может пользоваться дорогой на дне ущелья, но дракона тревожить запрещено. Пусть это место так и называется — Ущелье Дракона. Спасибо, Золотко, за все, что ты сделал для меня и для моего королевства, — Генриетта низко поклонилась.

— Первый приказ неплохой, мне нравится, — кивнул дракон. — Хорошей королевой будешь. А с бывшим королем и его болванчиками что делать? Может, спалить их, раз уж я тут?

— Не надо. Своим вторым приказом я распускаю совет и изгоняю из королевства короля и советников, за исключением Уфиция, генерала Арчино, Тима и Берия, — последние из названных были друзьями Уфиция, ратовавшими за права народа. — Даю вам два дня на то, чтобы собраться и покинуть нашу страну.

Советники вздохнули, но побоялись перечить в страхе перед драконом.

— Своим третьим приказом я объявляю амнистию для всех заключенных, находящихся в темницах королевства по обвинению в неуплате долгов. Все долги считаются с сегодняшнего дня аннулированными, а люди- свободными.

В толпе раздались возгласы ликования. Очень многие люди уже не надеялись увидеть своих родных, томившихся в тюрьмах.

— Своими главными помощниками я объявляю генерала Арчино, Уфиция и Карла. — добавила Генриетта, вызвав среди придворных немалое удивление тем, что включила в этот список придворного шута.

— У кого-нибудь есть замечания? Может быть, есть несогласные? — спросил дракон, обводя всех взглядом.

Замечаний не было, несогласных тоже.

— Тогда я полетел к себе, — сказал Золотко. — Не прощаюсь, уверен, что мы еще не раз встретимся.

— Конечно, — ответила Генриетта.

Дракон взмахнул крыльями и взлетел. Вдруг кто-то из толпы крикнул:

— Слава дракону!

Крик поддержали еще несколько голосов и вскоре вся площадь скандировала: «Слава дракону!»

Золотко сделал над городом круг и полетел в ущелье. Тысячи глаз провожали его взглядом, пока он не скрылся за горизонтом.

Глава 32

Утром следующего дня в зале для совещаний сидели четверо: Генриетта, Уфиций, генерал Арчино и бывший придворный шут Карл.

— Эти апартаменты мне больше нравятся, чем твои предыдущие, — сказал карлик.

Генриетта усмехнулась. Остальные сохраняли почтительное молчание, как будто корона сделала из нее другого человека. Карл в любых обстоятельствах вел себя непринужденно, и за это она его особенно ценила.

— Сегодня я вас надолго не задержу. Выберем новых советников и разойдемся. Мне еще родителей провожать.

— А они разве не останутся во дворце? — удивился генерал.

— Нет, они хотят вернуться в свой родной дом. Кларисса и тетушка Эн поедут с ними, но потом сестра будет жить во дворце, рядом со мной.

— Тогда не будем терять время. Предлагаю Тима и Берия, — сказал Уфиций.

— Принято, — ответила Генриетта. — Генерал?

— Полковник Филипп, мой друг, уже стар для ратных подвигов, но всегда может дать мудрый совет.

— Согласна. Карл, твое предложение?

— Все, кого я мог предложить, уже и так в совете, — ответил шут.

— Хорошо. Тогда остались кандидатуры, выбранные мной. Во-первых, Уфиций, прошу тебя пойти сегодня на рынок и найти там старого торговца рыбой. Попроси его прийти во дворец и занять место в совете. Второй будет тетя Эн, которая умеет вести счет деньгам лучше всех, кого я знаю. Она уже согласилась и после того, как погостит у моих родителей, вернется сюда. В-третьих, Карл, иди к Элле и предложи ей занять место в совете, пока она не уехала.

Последнее предложение вызвало изумление всех троих.

— Кого? Эллу? — переспросил Карл.

— Она же дочь Дагда! — напомнил Уфиций.

— Генриетта, ты уверена? Дагд погиб, попав в твою ловушку. Что, если она захочет отомстить?

— Значит, буду держать с ней ухо востро, — улыбнулась королева. — Она прямая, наглая, самоуверенная, хитрая, меня недолюбливает. Значит, не будет делать мне никаких поблажек. Нам нужен такой человек в совете, чтобы во всем мог найти недостатки. Иди, Карл, я все решила насчет нее.

Через некоторое время карлик вернулся вместе с Эллой. Она недоверчиво посмотрела на Генриетту.

— Шут сказал, что мне предложено быть советником. Это что, его очередной розыгрыш?

— Нет, Элла, я действительно предлагаю тебе стать членом совета, если ты этого захочешь. Ты знаешь, что с твоим отцом мы были врагами, но я не хотела его гибели. Так получилось. Но ты — совсем другое дело. Ты не один раз смогла удивить меня. Теперь моя очередь. Решай.

Элла помолчала, потом ответила:

— Я согласна. Меня всегда раздражало, что я не могу войти в совет только потому, что я девушка. Мой отец постоянно говорил мне: «Все, что ты можешь сделать — это удачно выйти замуж!». Кстати, за Генри я начала охотиться именно для того, чтобы насолить папочке. Хотя сейчас мне немного стыдно перед ним, ведь он все-таки был моим отцом. Когда я могу приступить?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приключения Генри-Генриетты - Светлана Латова бесплатно.

Оставить комментарий