Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот нет!
Отбиваюсь молча и сосредоточенно, пуская в ход локти, колени, зубы. Жаль, что у меня нет хвоста. Размахивал бы и им. Но нападающий гораздо крупнее прелестной Лорелеи и, безусловно, сильнее физически. И я слишком быстро устаю.
Понимаю, что все, зайчик допрыгался, но тут пытающийся прикончить меня злоумышленник ненароком (как мне кажется) попадает своей потенциальной жертве чем-то в глаз. Судя по ощущениям — локтем. Не поверите, взвываю, как сирена. Куда спазмы в горле девались?
И тут же меня отпускают. То ли вопль подействовал, то ли евнух сообразил, что без синяка на самом видном месте я теперь точно не останусь, и, значит, естественная смерть не удалась по техническим причинам.
Пытаюсь отдышаться. Фингал на полфизиономии у меня будет в любом случае, следовательно, шансы на попадание к великому и ужасному плавно скатились к нулю. Как бы ни была хороша Лорелея, едва ли ее украсят последствия ночной битвы. И где этот дурацкий Кот, в конце концов?!
Будто в ответ на мои мысли появляется Кошка. Я ее не вижу, конечно же, в темноте, а потому она считает возможным оповестить о своем появлении ехидным смешком, после чего интересуется:
"Развлекаешься?"
— Да, — рычу в ответ, но очень тихо, мало ли, кто там может быть за дверью, — я любитель жестких игр.
"Каких таких игр?"
— Мала еще! Вы выяснили что-нибудь?
"Про Саффу?"
— Нет, про северное сияние! Конечно, про Саффу!
"Не понимаю, как братец тебя еще терпит, ты такой хам"
— Кошка, меня только что чуть не убили. Веришь, нет, я как-то не склонен к вежливому обращению.
"Чуть не убили? Кто?"
— Не знаю. Кто-то из евнухов. Так что там с Саффой?
"Ее нет"
— Что значит — нет?
"Нет нигде. Она ушла"
— Сама?
"Похоже, что да".
— Куда?
"Котик сейчас выясняет. Ты все же должен обращаться с ним помягче. Он не хочет с тобой разговаривать"
Стискиваю зубы, чтобы не послать это наглое животное подальше вместе с ее нравоучениями.
— Хорошо, я буду с ним помягче. Сколько вам нужно еще времени?
"Не знаю. Недолго"
— Кошка, как только вы получите информацию, сразу передай мальчишкам, что меня нужно вытаскивать. Здесь никто ничего не знает, а в Верхнюю палату мне хода нет. Только, пожалуйста, побыстрее.
"Хорошо. Они просили спросить у тебя, ты знаешь человека, который тебя купил?"
Ладони сразу потеют. Что ответить, чтобы не солгать? Эта мелкая пакость наверняка почувствует неправду.
— Да, знаю. Мы встречались с ним ранее. Это — очень плохой человек. Передай, чтобы держались от него подальше.
Кошка фыркает и, по всей видимости, исчезает. Во всяком случае, не в ее привычках долго сидеть молча.
Глава 14
Лин
Честное слово, я сопротивлялся изо всех сил, стараясь не поддаться на уговоры Шеоннеля, который принял твердое решение убедить меня сдаться на милость Кардагола. Я продолжал стоять на своем, даже, когда Шеон озвучил мои собственные мысли о том, что я не в силах самостоятельно вытащить человека из такого магически защищенного места, как султанский дворец.
— Если бы с нами была Саффа, — вдохновенно вещал полуэльф, — втроем мы наверняка смогли бы сломать дворцовую защиту и вытащить Ларрена.
— Если бы Саффа была с нами, Лар не полез бы туда, — напомнил я.
Шеоннель от этого моего заявления погрустнел, даже уши опустил, став похож на несчастного щенка. Но фиг бы я сдался и пошел у него на поводу, если бы не Кошка. Эта тварюшка вальяжно (явно подражая Василию) вышла из-под кровати и отстраненно поведала:
"Саффы там нет"
— А-то мы не догадывались! — фыркнул я.
Кошка одарила меня неодобрительным взглядом и продолжила:
"У Ларрена неприятности, ночью на него напали"
— Султан что ли покушался на честь нового приобретения? — развеселился я.
"Нет. Евнух. На его жизнь"
Надо же какое совпадение — и на нас и на Лара этой ночью напали. Интересно, это дело рук одного заказчика или Лар просто имел счастье в очередной раз столкнуться с тонкостями гаремного быта? В том, что попытка отравления дело рук завистливой наложницы, я почти не сомневался.
"Ларрен просил передать вам, что его дальнейшее пребывание там не имеет смысла. Хочет, чтобы вы его вытащили при первой же возможности"
— Лин, ну что я говорил? — встрепенулся Шеоннель, — теперь ты понимаешь, что мы должны сообщить Кардаголу!
— Ладно, убедил, — буркнул я и телепортировался. Забавно было бы прямо в кардаголову спальню переместиться, но Ллиувердан вряд ли оценила бы такой финт.
Так что я культурно появился в тронном зале, в расчете на то, что Кардагол почует постороннее присутствие в своем доме и придет. Но я просчитался, потому что он и так был в тронном зале и при моем появлении спихнул с колен постороннюю брюнетку с острыми эльфийскими ушками. Эльфийка возмущенно пискнула, Кардагол поспешным взмахом руки телепортировал ее куда подальше, а потом уставился на меня взглядом, не предвещающим ничего хорошего. Ехидным таким и насмешливым. Ну, вот сейчас точно какую-нибудь гадость скажет.
— Зайчик, ты мне помешал.
— Тебе или девушке, которая сидела у тебя на коленках? — сделав наивные глаза, спросил я, про себя удивляясь, почему Кардагол не съязвил, как следует? Рано удивлялся.
— Хочешь занять ее место? — медовым голосом спросил этот универсал недоделанный.
— Да-да, всю свою сознательную жизнь только об этом и мечтаю, — изобразив смущенное помахивание ресничками, признался я, не удержался и спросил, — а где Ллиувердан? Она в курсе, что у тебя брюнетка ушастая завелась?
Вот не знаю, что бы он мне на это ответил, но тут появился Шеоннель… к счастью… или нет? Наверно, все-таки к счастью, потому что ответ Кардагола вряд ли бы мне понравился и вряд ли бы я достойно его парировал.
— Я думал ты переместишься в дворцовый сад, — набросился на меня полуэльф, — а ты…
— А я тут родственничку своему любимому всячески мешаю личную жизнь налаживать.
Шеоннель сделал квадратные глаза и брякнул:
— С кем? — потом смутился так, что аж уши покраснели, и попытался объяснить, — я видел Ллиу в саду, она…
Объяснение вышло весьма "элегантным", и бедный Шеон счел за благо замолчать, не закончив предложение. Кардагол ядовито ухмыльнулся и полюбопытствовал:
— Так и что привело ко мне юных спасателей могущественных ведьм?
Вот тут мне захотелось дать ему по морде и забыть, что несколько минут назад я собирался просить у него помощи. Но Шеоннель меня опередил, в двух словах объяснив причину нашего визита:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Разная магия - Марина Владимировна Добрынина - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Принц Эрик и прекрасная посудомойка - Марина Добрынина - Фэнтези
- Зулкибар (Книги 5-7) (СИ) - Марина Владимировна Добрынина - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Полет тапка над Зулкибаром - Марина Владимировна Добрынина - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Весеннее обострение - Марина Добрынина - Фэнтези
- Про разных драконов и всяческих королей - Марина Добрынина - Фэнтези
- Отцы и деды - Марина Добрынина - Фэнтези
- Отцы и деды - Марина Владимировна Добрынина - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика