Рейтинговые книги
Читем онлайн Святой самозванец - Дж. Лэнкфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 49

— Хочешь, примем душ вместе?

— Нет, — ответила она. — Иди ты. Я посмотрю за Питером. Я принесла тебе бритву и все прочее. Посмотри в шкафчике.

— Спасибо. — Сэм поморщился. — Ладно, сейчас позвоню Мэгги. Придется выдержать разговор с ней.

Он взял сотовый телефон, и она вернулась на кухню, чтобы послушать.

— Мэгги, это я. Успокойся. Прости, что не перезвонил тебе раньше. Ты в порядке?

Пауза. Корал не надо было подглядывать, чтобы понять причину этой паузы.

— Ты права. Мне очень жаль. Послушай меня минутку. Я все придумал. Нам нужно только сделать тест на ДНК. Это докажет, кто такой Питер, а потом не опасно будет вернуть его тебе, если ты этого хочешь.

Корал выглянула из-за угла и увидела, что Сэм отодвинул трубку подальше от уха, из которой неслись вопли Мэгги. Прощай, спокойствие.

— Ну, ты мне так сказала — что он тебе не нужен. Кроме того, я не мог оставить его там. Тебя могли найти репортеры. И ты называла его Джессом.

Пауза.

— Я не могу сказать, где нахожусь, потому что ты приедешь сюда. Просто скажи мне, где ты будешь в три часа, и я пришлю лаборантов, чтобы они взяли пробы на ДНК. Им только нужно взять слюну на ватку из твоего рта. Потом, когда получим результаты, ты и я будем знать правду. Мы позвоним на телестудию, а потом можем поехать домой и все обсудить.

Пауза.

— Питер в полном порядке. Не волнуйся… Нет, правда. С ним все хорошо… Ладно, ты меня ненавидишь, но я по-прежнему люблю тебя, Мэгги. Прости… я тоже люблю тебя. Пока.

Корал не смогла удержаться. Она встала в дверях из кухни.

— Помнишь, как пару дней назад, в своем офисе, ты болтал мне всю эту чепуху насчет тебя и меня?

Сэм подошел и погладил ее.

— Корал, я говорил серьезно.

— Да, ясно. Идите в душ, мистер Даффи, пока я не сказала вам все, что думаю. — Она фальшиво улыбнулась ему.

Он ответил тем же и ушел.

Вернулся Сэм чисто выбритый и с высушенными феном волосами.

— Твоя очередь. Я старался не налить воды на пол.

Снова позвонили в дверь.

Корал подошла к нему, поцеловала в губы и прошептала:

— Я подумала, что вы с Питером заслужили сюрприз.

— Сюрприз? — Сэм настороженно прошел вслед за ней в прихожую.

Когда она открыла дверь, за ней стоял курьер службы доставки.

— Корал Андерс?

— Это я.

Она расписалась на накладной, и он вкатил три коробки, одну большую и прямоугольную, другую плоскую, третью квадратную.

— Что это все такое? — спросил Сэм, когда курьер ушел.

— Открой.

Он достал перочинный нож с резьбой на ручке из слоновой кости, встал на колени и начал распаковывать коробки. Корал затаила дыхание, потому что это был важный момент.

— Что это такое? — Он вытащил из плоской коробки одеяльца, крохотные ползунки, ботиночки, рубашечки — целый гардероб для Питера.

— Корал, тебе незачем это делать.

— Мне хотелось.

Из квадратной коробки появился тот самый детский стульчик, о котором он только что говорил.

— Это комбинированная «переноска» и автомобильное кресло, — объяснила Корал.

— Спасибо… Наверное, мне самому следовало подумать обо всем этом.

— Не говори глупости. Ты мужчина.

Сэм открыл большую коробку и достал нечто, завернутое в пленку. Разрезав ее, он обнаружил там темно-синюю детскую коляску.

— Ее нужно собрать, — сказала Корал, — но это английская коляска. Я подумала, что Питеру нужно все самое лучшее, правда, дорогой? — проворковала она, повернувшись к младенцу.

Упаковочный материал и детские вещи покрыли темно-красный ковер.

— Корал, я верну тебе деньги.

— Если настаиваешь.

— Если я этого не сделаю, Мэгги оторвет мне голову.

Корал посмотрела сквозь стеклянную стену на улицу. Солнце рассеяло утренний туман, и небо прояснилось, слава Богу.

Она пробралась среди разбросанного по ковру мусора.

— Собери коляску, пока я приму душ, а потом одень Питера. Мы повезем его на прогулку в Центральный парк. — Она произнесла это небрежным тоном.

Но не успела она дойти до ванной, как услышала:

— Это неудачная идея.

Корал повернулась к Сэму, изобразив на лице невинную озадаченность.

— Почему? Он всего в двух кварталах отсюда. — Она посмотрела в окно. — Погода прекрасная.

— Что, если меня кто-нибудь узнает? Не хватало нам здесь только кучи репортеров.

Корал рассмеялась.

— Сэм, твоя физиономия точно такая же, как у любого ирландца в Нью-Йорке. Кроме того, у них фотография Мэгги. Если у них и есть твое фото, то двенадцатилетней давности. Питер просидел тут взаперти слишком долго. Ему нужен солнечный свет и свежий воздух. Правда, милый? — обратилась она к малышу, подошла и погладила его носик, а он взбрыкнул своими младенческими ножками. — У меня тоже начинается аллергия на сидение взаперти.

— Наверное, ты права.

— Конечно. Час пик уже закончится, когда мы выйдем из дома, и все будут на работе. Парк будет в нашем полном распоряжении.

Сэм кивнул и начал собирать вещи с ковра. Пока Корал принимала душ, мыло выскальзывало из ее нервных рук, она потела. Заглянула в стенной шкаф, жалея, что у нее нет подмышников. Что бы надела Мата Хари[71]?

Из ванной она вышла в кожаном брючном костюме. Коляска была собрана, Питер одет в голубой комбинезон.

Сэм похлопал по белым колесам коляски.

— Как я справился?

— Похоже, что мы собираемся вывезти на прогулку принца.

— Да, так и есть.

Корал взяла Питера на руки, уложила его в коляску, накрыла одеялами и надела на голову шапочку.

— Еще одно, — сказал Сэм. Он пошел в спальню и вернулся, засовывая в куртку пистолет.

Сердце Корал чуть не выпрыгнуло из груди.

— Сэм, я не знала, что у тебя есть пистолет.

— Прости. Я его спрятал.

Она подумала о Франсиско и его сообщниках, которые много лет похищали людей, не применяя оружия и не ранив ни одного человека.

— Мне не нравится, что ты носишь пистолет рядом с ребенком.

Сэм рассмеялся и хлопнул ее по заду.

— Со всеми этими лунатиками вокруг?

Он повез коляску в прихожую, в последний раз бросил взгляд на Фонтейн и Нуриева, открыл дверь и придержал ее.

— Проходите, миледи, — сказал он.

Они вышли из дома за две минуты до назначенного времени.

После звонка Сэма Мэгги провалилась в беспокойный сон в «Йерберии Гваделупе». Теперь она проснулась в слезах. Лихорадочно потянулась к телефону и набрала номер Сэма. Ответа не было. Телефон, наверное, выключен. Она оставила сообщение: «Позвони мне, Сэм, это срочно».

Затем набрала номер Феликса и обнаружила, что его домашний телефон не работает. Она нахмурилась. Этот телефонный номер, который она знала, был у него всю жизнь, и его не могли отключить.

Помня частично номер «казармы», где жили охранники здания Феликса, она набирала разные комбинации, пока не дозвонилась. «Семья Росси вчера выехала и не оставила адреса». Мегги поняла, почему. Ее интервью превратило его жизнь в хаос. Правда, полиция Нью-Йорка не позволила папарацци превращать Верхний Ист-Сайд в настоящий ад для богатых, только в чистилище: приходилось гадать, за каким деревом прячется фотокорреспондент, какая машина поедет за тобой и устроит ад в другом месте. Она встала, схватила платье и, одеваясь, разбудила Терезиту. Можно ей взять на время машину лавки, и нельзя ли отвезти ее на Манхэттен, в Мидтаун?

Мэгги вспомнила сон, где были Джесс и коляска в Центральном парке, после которого она проснулась рядом со свежей красной розой.

Глава 23

Луису казалось, что возникло слишком много осложнений, которые он скрыл от Салати. Тот сидел рядом и спокойно помешивал кофе «Илли», который заказал для него Луис.

— Что вы там видите внизу? — спросил Салати.

— Ничего, Ваше преосвященство.

Поверх стены террасы Луис действительно наблюдал, как Франсиско и его люди отъехали в разных машинах, взятых напрокат на фальшивые удостоверения личности. Они с Эваристо едва не разминулись: один вошел через гараж, а другой вышел в парадную дверь.

Луиса шокировало влияние Корал на Франсиско. Неужели те сексуальные игры, в которые играла она, так эффективны? Мог ли сексуальный соблазн быть таким мощным? Пока он вынужден сдерживать гнев, вызванный ее предательством, но их дружбе пришел конец.

— Вы должны называть меня Эваристо, Луис.

— Да, Эваристо. — Луис оторвал взгляд от стены террасы и посмотрел на часы. — Времени мало.

Салати поставил чашку.

— Я бы с удовольствием провел этот день здесь, беседуя с вами, но — да, сначала дело. — Он встал и положил руку на спину собеседника дружеским жестом, заставившим того отпрянуть.

— Ваш лимузин готов, он внизу, — сообщил Луис, отстраняясь от руки. — Вот документы на ребенка.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Святой самозванец - Дж. Лэнкфорд бесплатно.
Похожие на Святой самозванец - Дж. Лэнкфорд книги

Оставить комментарий