Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Значит, нужно прежде всего убить колдуна. Вот только где и как? Разумеется, не в самом лагере, где полным-полно солдат…
«Постой-постой, — одернул сам себя Гард. — А ведь есть способ незаметно избавиться от колдуна. Вечером тот наверняка отправится к здешним курганам. При этом никакой охраны он с собой точно не возьмет. От призраков мургов никакие солдаты не защитят. Да и никто из них по доброй воле не сунется туда, где повсюду магия. Значит, там, у курганов я его и подкараулю. Надеюсь, Тахар не заставит себя долго ждать!»
Глава четырнадцатая
Военный вождь Клана Дракона, Торн, впервые с момента своего появления на острове, пребывал в хорошем расположении духа. И причин тому было по меньшей мере две. Во-первых, его сын Брам благополучно возвратился к нему, умудрившись успешно провернуть весьма рискованную авантюру. И во-вторых, благодаря успеху в той самой авантюре знаменитый пират Кулл оказался захвачен вместе с кораблем и всей командой.
Сие деяние можно было бы считать подвигом, если бы не одно существенное «но».
Дело в том, что успех данного предприятия стал результатом не воинской доблести (хотя конечно не обошлось и без этого), а применения колдовских чар. Что по-своему не могло не огорчать старого рубаку, больше привыкшего полагаться на добрый меч, чем на колдунов и их магию. Однако все это лишь эмоции, а дело остается делом.
Знаменитый пират схвачен, и от продажи его этому трусливому хорьку Ридо Клан Дракона выручит хорошие деньги. Смерть и растреклятая преисподняя! Ну почему Клан вынужден иметь дело с трусливыми ублюдками, которых иначе как позором валузийской знати и назвать-то нельзя?! И почему таким мерзавцам всегда везет?
Помнится, когда сам Торн угодил в немилость к королю Борну, то он вместе с сыном был вынужден бежать из страны, дабы не угодить на плаху. Богатый землевладелец, один из самых знатных людей в Валузии, в одночасье сделался бездомным бродягой-наемником: одним из тех, на кого раньше смотрел свысока, как на нечто недостойное даже плевка благородного человека, ничем не запятнавшего ни себя самого, ни свой род.
А вот судьба барона Ридо почему-то сложилась куда благополучнее, чем этот шакал заслуживает. Он не только сумел спасти собственную шкуру, но и умудрился прихватить с собой (одни демоны ведают, каким образом) огромное состояние. И теперь живет себе припеваючи на чужбине, ни в чем не нуждаясь.
Кровь и пепел! Ну почему всегда так везет дуракам да трусам?! Неужели они более угодны богам и те так охотно их опекают? По логике вещей, такого быть не должно. И все же… Э-хе-хе! Жизнь человека — одна сплошная несправедливость, и только…
* * *— О чем так задумался, отец? — весело поинтересовался Брам. — Может, поделишься со мной? Вместе подумаем.
На что Торн ответил:
— А о чем вообще может думать старый иззубренный меч вроде меня, которому в этой жизни совсем не так уж много и нужно? О будущем, разумеется: о возможных перспективах, которые ожидают его отпрыска.
— Не очень-то веселая тема, — улыбнулся Брам. — Что еще меня может ожидать, как не жизнь наемника? Если подумать, то это совсем не так плохо, как может показаться поначалу.
— Но могло бы быть и лучше, — тяжело вздохнул Торн. — Если бы не этот помешавшийся от неограниченной власти Борн. Да будет проклято его имя!
— Что теперь об этом говорить? — вздохнул в свою очередь Брам. — Потерянного все равно не воротишь. Так стоит ли грустить? Давай лучше поговорим о чем-нибудь другом.
— О чем, например?
— Сюда, в лагерь, я велел привести лишь часть захваченных пиратов. К чему нам здесь целая толпа? Остальные пускай побудут на корабле, пока Тахар не перережет их всех до единого.
— Ты уверен, что оставленной на пиратском корабле охраны будет достаточно? Вдруг эти негодяи очухаются?
— Не очухаются, как заверил меня Тахар. Он клянется, что наложенные им чары не спадут до тех пор, пока он сам этого не захочет. И я ему верю. Его магия и в самом деле сработала как надо. Он стал могущественным магом, следует признать.
— Все равно, — фыркнул Торн. — Лично мне этот прохиндей не нравится, хоть убей.
— И мне тоже, отец, — признался Брам.
— Кстати, как тебе этот пиратский капитан? — поинтересовался отец. — Что ты о нем думаешь?
— Варвар, и этим все сказано, — пожал плечами сын. — Тигр, которого мне удалось засадить в клетку, И ему из нее уже не выбраться.
— Очень надеюсь, что так, — задумчиво произнес Торн. — Хотя если считать правдой хотя бы половину из того, что я о нем слышал, нам с тобой следует принять дополнительные меры предосторожности, дабы удержать этого Кулла в клетке. Если он ускользнет, то у нас возникнут серьезные неприятности с Кровавым Братством. Ведь Кулл у них вроде короля.
— Не успеет ускользнуть, отец, — заверил его Брам. — Не сегодня, так завтра должны подойти наши корабли, и мы отправим его к Ридо.
Этот разговор происходил в небольшом уютном домике, возведенном в середине лагеря специально для Торна и его сына.
* * *Разговор между отцом и сыном внезапно оказался прерван шумным появлением Тахара. Глаза мага горели каким-то диким огнем. Он ворвался в дом Торна, словно за ним по пятам гнался целый легион демонов.
— Что еще у тебя стряслось, маг? — лениво поинтересовался Торн. — Ты нашел наконец свои треклятые камни? Или, быть может, твои обожаемые призраки из курганов потребовали принести им в жертву короля Валузии Борна и еще тысячу девственниц в придачу?
— Я допросил пиратского шкипера, — произнес маг, без приглашения усаживаясь на свободный стул. Колкости старого вояки он, как обычно, пропустил мимо ушей. — И тот, находясь под действием чар, поведал мне о целях их плаванья.
— Только и всего? — поморщился Торн. — А я уж всерьез начал опасаться, что твои призраки среди бела дня повылазили из курганов и теперь собираются идти на нас в атаку развернутым строем.
— Побереги свои шутки до другого раза, — зловеще посоветовал ему маг. — Я пришел поведать тебе об очень важных вещах. Пираты собирались…
— Ограбить еще одного зазевавшегося купца, — услужливо подсказал Брам. — Вот поистине ценнейшие сведения, заполучить которые предел мечтаний для всего Клана Дракона.
— Да послушайте меня наконец! — не на шутку рассердился Тахар. — Сведения, которые я вытянул из этого шкипера, действительно необычайно важны для всех нас.
— Ладно, говори, — милостиво согласился Торн. — Только постарайся быть кратким. Нам с сыном еще нужно кое-что обсудить наедине.
Он специально сделал ударение на последнем слове, дабы дать магу ясно понять, что его присутствие здесь нежелательно. Однако тот как обычно сделал вид, что намека не понял. Будучи простолюдином, Тахар презирал чопорных аристократов, мнящих о себе непонятно что. Нобили отвечали ему той же монетой. И этому их противостоянию, казалось, никогда не будет конца…
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Сказания Меекханского пограничья: Север – Юг - Роберт М. Вегнер - Героическая фантастика / Фэнтези
- Эль. Начало - Хана Агма - Героическая фантастика
- Черные корабли - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Замок. Откровение белого колдуна - Илья Андреевич Беляев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Змея и мумия - Дуглас Брайан - Героическая фантастика
- Падение Прайма. Том 1 - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Приключение Беллы и Макса - Ирина Ивановна Сантоцкая - Героическая фантастика
- Записки колдуна - Клим Кирус - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Аристократ. Пять Грязных Искусств (СИ) - Кондакова Анна - Героическая фантастика