Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дарья, ты ведь виделась с ним в Берлине…
— Ив Санкт-Петербурге тоже. — Понизив голос, она сказала:
— Он каким-то образом связан с секретной службой.
— Я слышала об этом.
— Интересно, что привело его в Лондон на этот раз?
— Свадьба его свояченицы. Она выходит замуж в конце июня.
— Возможно, это и так, — задумчиво проговорила княгиня де Ливен. — Но держу пари, он здесь не только за этим. Англия и Америка снова готовы воевать, а Джаред всегда был на стороне тех, кто выступает за мир. Когда-нибудь эта страна достигнет такого положения, что с ней нельзя будет не считаться.
— Непременно расспрошу Пальмерстона, — сказала леди Коупер. — Уж он-то наверняка все знает.
Танец закончился, и все потянулись за освежающими напитками.
Аманда сидела в окружении поклонников, число которых нисколько не уменьшилось, несмотря на то что всем было известно о ее предстоящей свадьбе, и обворожительно улыбалась каждому, а Адриан, не спуская с нее восхищенного взгляда, стоял рядом.
Вдовствующая леди Суинфорд и Дороти оживленно обсуждали предстоящие торжеству хлопоты.
В полумраке уединенного кабинета Миранда потягивала тепловатый лимонад. Она была вне себя от гнева, а Джаред вел себя так, словно ничего не произошло.
— Она была твоей любовницей? — не выдержала Миранда.
— Какое-то время.
— Почему ты ничего не сказал мне?
— Ну что ты, моя дорогая, ни один настоящий джентльмен не опустится до того, чтобы обсуждать любовницу со своей женой.
— Она рассчитывала, что ты женишься на ней?
— По ряду причин это совершенно невозможно. Во-первых, она уже замужем, а во-вторых, все, что я мог ей предложить, — это легкие дружеские отношения. К тому же между нами все кончилось год назад, когда я покинул Лондон.
— Она, похоже, так не считает, — проворчала Миранда.
— Неужели ты ревнуешь? — поддразнил он.
— Да, ревную! И пусть эта желтоглазая кошка только попробует снова приблизиться к тебе, я ей глаза выцарапаю!
— Ну-ну, дорогая, не стоит выставлять свои эмоции напоказ, здесь это не принято.
— Поедем домой, — мягко попросила она.
— Но мы только что приехали. Боюсь, это вызовет небольшой шок.
— Ну и пусть!
— Я весь в вашей власти, миледи, — шутливо ответил он и, притянув ее к себе, потребовал. — Скажи это!
— Я люблю тебя, — промурлыкала она.
— Готов слушать это снова и снова.
— Скажи это! — теперь приказала она.
— Я люблю тебя, — не задумываясь ответил он. — Я люблю тебя так, как никогда никого не любил. Я влюбился в тебя с первого взгляда и никогда не перестану любить, несмотря на то что ты самое непредсказуемое, самое невозможное существо, какое я когда-либо знал!
— Ах ты, злодей! — Она принялась колотить его широкую грудь кулачками.
— Тебе это не поможет, моя красавица, совсем не поможет, — проговорил он, сотрясаясь от смеха.
Глава 7
Самым ярким событием конца сезона 1812 года были торжества по поводу свадьбы Адриана Суинфорда и Аманды Данхем, признанной самой очаровательной, да к тому же богатой невестой, годовой доход которой составлял три тысячи фунтов. Неудивительно, сплетничали все, кто мог, что Суинфорды не обратили даже внимания на то, что она американка За два дня до свадьбы Джаред и Миранда дали бал в честь юной пары. Приглашены были сливки общества, и даже принц-регент Георг согласился оказать им честь быть на балу.
Фактический правитель Англии, поскольку его отец, Георг III, был признан невменяемым, принц-регент — или Принни, как его обычно звали, — сейчас все же не был так популярен, как когда-то.
Данной парламентом властью он занял место отца. Он поручил тори сформировать правительство, хотя сам всегда был на стороне вигов, и поэтому виги надеялись прийти к власти. Но тори тоже недолюбливали его; как и большинство людей, они видели лишь его эксцентричные выходки — он ел слишком много, когда многие голодали, тратил слишком много денег на женщин, картины, мебель, дома и лошадей. Его женитьба вызвала скандал, хоть он частично и искупил грехи обожанием, чуть ли не поклонением своей дочери, принцессе Шарлотте. Но как бы то ни было, находиться в хороших отношениях с принцем сулило немалую выгоду.
Он прибыл в особняк Данхемов точно в одиннадцать часов вместе с леди Джерси Это был высокий полноватый человек с тщательно подвитыми каштановыми волосами и водянисто-голубыми глазами. Он с удовлетворением оглядел Аманду — она была как раз в его вкусе, крепкая, пышущая здоровьем девушка. Но неожиданно его взгляд привлекла стройная высокая хозяйка в платье цвета морской волны под цвет ее глаз. Рассчитывая остаться всего на полчаса, принц-регент настолько увлекся, что пробыл там почти до конца бала, тем самым обеспечив ему грандиозный успех.
Следующий день было решено посвятить отдыху — необходимо было прийти в себя после бурного вечера и собрать силы для предстоящей на следующий день свадьбы. Но приход неожиданного посетителя в десять часов утра поднял всех на ноги.
— Питер! — радостно воскликнула Дороти и сразу же бросилась в объятия высокому краснощекому джентльмену.
— Ты все еще любишь меня? — с волнением в голосе спросил он.
— Ну конечно же. — Дороти, слегка покрасневшая от смущения, была сейчас удивительно мила.
— Чудесно. Я выхлопотал нам специальное разрешение — мм можем пожениться хоть сегодня!
— О, Питер!
— Господин ван Нотлмен, я полагаю? — подошел к гостю Джаред.
— Прошу прощения за столь ранний визит, мистер Данхем. Дело в том, что я получил письмо от Дороги с сообщением, что она во что бы то ни стало должна поехать в Лондон на свадьбу своей дочери. Я не находил себе места от волнения и потому поспешил за ней.
— И раз уж вы здесь, вы решили не упустить свой шанс и немедленно раздобыть специальное разрешение, — улыбаясь, проговорил Джаред.
— У меня здесь немало друзей..
— Но, Питер, завтра же свадьба Аманды! Мы не можем пожениться сегодня.
— Почему же нет? — хором воскликнули сестры.
— Мы должны пожениться сегодня же — завтра мы уплываем на Барбадос, на пароходе Вест-Индской компании, там пересядем на какой-нибудь американский корабль, и еще лето не кончится как мы уже будем дома. — Он обвел всех взглядом. — Не могу я надолго оставлять своих детей. А потом, не в моих правилах позволять кому-то другому вместо меня управлять поместьем.
Джаред послал своего секретаря к настоятелю собора Святого Марка Блейку. Церемония венчания была назначена в половине двенадцатого дня. Миссис Поултни была поручена весьма ответственная задача — приготовить праздничный обед в честь жениха и невесты.
- Мое сердце - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- Обрести любимого - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- Запретные наслаждения - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- Новая любовь Розамунды - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- Разбитые сердца - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- Неотразимая герцогиня - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- Злючка - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- Ворон - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- Экстаз - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы
- Рабыня страсти - Бертрис Смолл - Исторические любовные романы