Рейтинговые книги
Читем онлайн Намертво в тупике - Шарлин Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 62

Я не сильна в закулисных интригах и должна признаться, что в течение часа или двух старалась избегать Сэма. Это было довольно просто, так как бар был полностью забит.

Ассоциация местных страховых агентов собралась на свой ежемесячный ланч, а так как было очень жарко, все они чертовски хотели пить.

Бригада скорой помощи припарковалась снаружи и сделала заказ. Пришёл Джейсон со своей бригадой, а ещё компания медсестёр из передвижной лабаратории крови, дежурившей сегодня на центральной площади.

Хотя работы было и много, но упоминание о пакетах с кровью напомнило мне об Эрике. Как все дороги, ведут в Рим, так мои мысли все время возвращались к неизбежной перспективе страданий.

Пока я стояла на кухне, ожидая корзинки французских жареных солёных огурцов для страховщиков, мне казалось, что сердце бьётся с дикой скоростью. Тот же ужасный сценарий, снова и снова. Эрик выбирает её и бросает меня.

Именно это, все время наводило меня на мысль использовать клавиель дор, подарок влюблённого Финтана моей бабушке.

Если я правильно поняла его свойства, пожелание от имени того, кого я люблю, будет исполнено. Использование этого фейрийского артефакта, а другого такого, как узнала Амелия, больше не существует в мире фейри, может принести нежелательные последствия владельцу.

Я не представляла, чего мне может это стоить и, что самое главное, смогу ли я оплатить эту цену.. Но, если использовать его, чтобы удержать Эрика…

- Соки? - обеспокоенно повторил Антуан. - Эй, ты меня слышишь? Вот твои пикули. Третий раз повторяю.

- Спасибо, - сказала я, забирая красную пластиковую корзинку и спеша к столу. Улыбаясь всем, я разместила её посередине и проверила, не нуждается ли кто-нибудь в добавке напитков.

Всем нужна была добавка, так что я направилась за кувшином сладкого чая, прихватив с собой стакан, чтобы налить колу.

Потом Джейсон попросил еще майонеза к гамбургеру, а Джейн Бодхаус заказала крендельков с солью к своему ланчу (бутылке Бад Лайт).

Когда полуденный наплыв клиентов схлынул, я почти уже пришла в себя. И напомнила Джейсону, что сделала запеканку из батата, чтобы он не забыл заехать за ней вечером.

- Большое спасибо, Соки - ответил он, сияя улыбкой. - Мама Мишель, да и она сама очень ее любят. Весьма признателен, что ты нашла время на это. Я могу приготовить мясо на гриле, но весьма далек от высокой кухни.

Остаток смены я проработала на автомате. Перекинулась словцом с Сэмом насчет того, стоит ли менять страховую компанию для бара, и имеет ли смысл страховать трейлер Сэма отдельно. Агент "Стейт Фарм" говорил с ним во время обеда.

Наконец-то пришло время идти домой, но мне пришлось походить кругами, пока кладовка опустела, и я смогла достать из своего ящика одолженный пиджачок. ("Одолженный" звучит намного лучше, чем "украденный").

Найдя пустой пакет из супермаркета, я засунула туда пиджак. Из-за того, что очень спешила, руки были как деревянные.

Как раз когда я связала ручки пакета вместе и открыла заднюю дверь, увидела Сэма, входящего в свой кабинет. И он не выскочил обратно с воплем: "Где пиджак моей милой?"

Я приехала домой и выложила пакет с продуктами и пакет с одеждой Джанналинн. Чувствовала себя так, будто украла набор тарелочек из церкви.

Сняла униформу, одела джинсовые шорты и маечку камуфляжной расцветки, которую Джейсон мне подарил на прошлый день рожденья.

Оставила Биллу сообщение на автоответчике, перед тем как начать готовить. Поставила на плиту большую кастрюлю с водой, чтобы закипятить ее.

Пока очищала и нарезала батат, я включила радио. Оно служило фоном для приготовления блюд, пока не начались Шривпортские новости.

После убийства Ким Роу антивампирские настроения обострились. Кто-то вылил ведро белой краски на фасад "Фангтазии".

С этим я ничего поделать не могла, поэтому отодвинула свои тревоги подальше. Вампы более чем способны позаботиться о себе сами, разве что дела пойдут намного, намного хуже.

После того как положила батат в бурлящую воду и убавила огонь, сходила проверить электронную почту. Тара выслала несколько фотографий с малышами. Прелестные!

Еще получила "письмо счастья" от Максин (которое удалила, не читая) и сообщение от Мишель.

У нее было три даты для свадьбы, которые они с Джейсоном рассматривали, и нужно было убедиться, что у меня эти дни свободны. Я улыбнулась, взглянув на пустой календарь, и только успела отправить ответ, как услышала, что к дому подъехала машина.

Мой вечер был расписан, так что я не очень-то обрадовалась незваному гостю.

Каково было мое удивление, когда глянув в окно гостиной, заметила, что моим посетителем является Дональд Каллавэй, партнер Бренды Хэстерман по "Сплендид".

Насколько я помню, от них не было никаких новостей, кроме тех, что поведал мне Сэм о погроме. Ума не приложу, чем я заслужила личный визит. Уверена, что телефонного звонка или письма на е-мэйл было бы вполне достаточно для решения любой проблемы, связанной с повреждениями той мебели, что я продала им.

Дональд, все еще стоял у своей машины и выглядел таким же бодрым, как и в день, когда исследовал закрома моего чердака: отутюженные брюки цвета хаки, полосатая рубашка, начищенные до блеска мокасины.

Его седеющие волосы и усы были аккуратно уложены, загар говорил о том, что он занимается каким-то видом спорта на открытом воздухе. Гольфом, может быть. Казалось, его что-то беспокоит.

Открывая дверь, я все время думала о томящемся на плите батате, который был уже почти готов.

- Мистер Каллавэй - поприветствовала я. - Что вы тут делаете?

И почему он не подходит?

- Позволите ли войти на минутку? - спросил он.

- Да, - ответила я, и он начал подходить.

- Только имейте ввиду, у меня мало времени.

Он был немного удивлен тем, что не получил более радушного приема. Что-то тут было не так….и я сбросила все свои щиты, чтобы заглянуть в его мысли.

Он был уже на крыльце, когда я сказала:

- Стой, где стоишь.

На его лице отразилось явное удивление.

- Что вы натворили? - спросила я. - Вы в чем-то обманули меня и должны рассказать мне об этом.

Его глаза расширились:

- Ты человек?

- Человек, с некоторыми особенностями. Выкладывайте, Мистер Каллавэй.

Это напугало его, но и разозлило в тоже время. Весьма опасная комбинация.

- Мне нужен тот предмет, что был в потайном отделении.

Неприятное открытие…

- Вы вскрывали его до того, как показали мне - была моя очередь удивляться.

- Если бы я тогда знал, что это на самом деле, то никогда бы тебе не сказал, - ответил он, и гримаса сожаления отразилась на его лице.

- Тогда для меня это была ничего не стоящая безделушка, за счет которой, я хотел упрочить свою репутацию "честного парня".

- Но вы ведь не такой, не так ли? - Склонив голову, пришлось скользнуть в его мысли. - Вы - изворотливый ублюдок.

Защита вокруг дома не давала ему войти, но я как полная идиотка, сама пригласила его.

Он имел наглость считать себя оскорбленным.

- Да ладно тебе, просто пытаюсь заработать немного денег и держать наш бизнес на плаву в условиях кризиса. - Он что, думал, будто я поверю в подобную чушь?

Пришлось проверить его быстро, но тщательно. Не думаю что у него при себе пистолет, но имеется нож на поясе, как и у множества мужчин, которым приходится открывать коробки каждый день.

Небольшой нож, но само его наличие уже пугало.

- Соки - продолжил он.

- Между прочим, я делаю тебе одолжение, тем, что пришел сюда сегодня. Думаю, ты не подозреваешь, что являешься владелицей маленького, но весьма ценного артефакта.

Интерес к этому предмету растет, начинают ходить слухи. Ты должна понимать, что хранить его дома не так уж безопасно.

Могу предложить услуги хранения, так как у меня есть сейф в офисе. Я произвел некоторые изыскания от твоего имени и, представляешь, эту маленькую вещицу, оставленную твоей бабулей в столе, как раз очень хотят приобрести в свою частную коллекцию несколько людей.

Он не только открыл тайник и просмотрел его содержимое ДО ТОГО как позвал меня посмотреть, но и прочитал письмо! Письмо, которое МОЯ бабушка написала МНЕ. Слава Богу, у него не было возможности прочитать его внимательно. Да он просто не знает с кем связался.

Это окончательно вывело меня из себя. По-настоящему. Внутри меня все просто пылало от ярости.

- Заходите, - проговорила я спокойно.

- Обсудим все.

Он удивился, но расслабился.

Я улыбнулась ему.

Затем повернулась и пошла обратно на кухню. На кухне столько оружия!

Мокасины Каллавэя издавали негромкие шлепки, когда он прошел за мной.

Вот если бы Джейсон заехал за своей запеканкой. Или Дермот вернулся домой на обед. Это было бы очень кстати. Но я решила не рассчитывать на их помощь.

- Значит, вы-таки открыли тайник? Вы видели его? - спросила я через плечо.

- Не знаю, зачем Ба оставила мне старую пудреницу, но сама по себе это довольно симпатичная вещица. Бабуля была чудачкой: приятная старая дама, но такая фантазерка!

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Намертво в тупике - Шарлин Харрис бесплатно.
Похожие на Намертво в тупике - Шарлин Харрис книги

Оставить комментарий