Рейтинговые книги
Читем онлайн Намертво в тупике - Шарлин Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 62

Теперь было очевидно, что кое-кто подозревает меня во владении могущественной магией фейри. Если фейри заподозрят, что она содержится в неком предмете, у меня не будет шансов уберечь ни его, ни себя.

Любой из суперов хотел бы владеть такой вещицей, особенно, сборная солянка фейри, загнанных в ловушку в "Хулиганах". Все они тосковали по своей Волшебной стране, независимо от того, по каким причинам застряли в нашем мире.

Любая полученная сила будет больше той, что у них сейчас имеется. И если им удасться заполучить клавиель дор… они смогут пожелать снова открыть двери в мир фейри.

- Соки, - прервал мои размышления Эрик. - Любимая, что с тобой случилось? Ты ранена?

- Соки? - в голосе Билла тоже было нетерпение.

Все что я могла на данный момент, это просто стоять, глядя перед собой, и думать, что случится, если какой-нибудь фейри-негодяй откроет портал.

Что, если люди смогут ходить через него в другие страны? Что, если все фейри смогут приходить и уходить, когда им заблагорассудится? Признают ли они своё существование или будет новая война?

- Попала в аварию, - сказала я, с опозданием, осознав, что Эрик уже взял меня на руки и несёт в дом.

- Так и не доехала до Сэма. Я попала в аварию.

- Всё в порядке, Соки, - сказал Эрик.

- Не беспокойся о Сэме. Это может подождать. Мы организуем ещё одну встречу. По крайней мере, я не чувствую запаха крови, - бросил он Биллу.

- Ты ушибла голову? - спросил Билл. Я почувствовала движение пальцев в волосах. Затем пальцы остановились.

- Ты пахнешь фейри.

Ясно увидев голод в его взгляде, я обернулась на Эрика. Его губы были сжаты. Бьюсь об заклад, он уже обнажил клыки. Аромат фейри… для вампиров он как валерьянка для котов.

- Вам обоим лучше уйти, - сказала я.

- Уходите, пока вы не разорвали меня как тузик грелку.

- Но, Соки, - запротестовал Эрик, - Я хочу остаться с тобой и заняться наконец любовью.

Откровеннее некуда.

- Ценю твой энтузиазм, но боюсь из-за аромата фейри ты можешь немного увлечься.

- Нет, любимая, - возражал он.

- Прошу, Эрик, возьми себя в руки. Вам с Биллом нужно уходить.

Моё упоминание о самоконтроле сыграло свою роль. Ни один из них никогда не признался бы, что преступил черту, которая так высоко ценится среди вампиров.

Эрик дошёл до опушки леса и сказал:

- Пока тебя не было, звонила Талия. Я посылал её поговорить с человеком, Колтоном, к нему на работу.

Когда она приехала, ей сообщили, что он не вышел на работу. Талия поехала к его трейлеру. Внутри был погром и немного крови. Самого Колтона не было. Думаю, Фелипе нашёл его.

Эрик всё ещё не признал своей вины в смерти Виктора, а Колтон был тем, кто находился в "Фангтазии" в ночь гибели Виктора.

Он знал правду и был человеком, следовательно, его можно заставить говорить.

Билл сделал шаг ко мне.

- Всё будет хорошо, - его голос звучал успокаивающе, и даже при том, что он был вампиром, по-моему, он просто хотел быть ближе.

- Ладно, поговорим об этом завтра, - поторопила их я. На данный момент всё, что я могу сделать для Колтона, только помолиться за него. Сегодня уже не было шансов найти его.

С большой неохотой, долго прощаясь и с бесконечными просьбами, чтобы я позвонила, если почувствую себя плохо, Эрик и Билл разошлись.

Заперев дверь, я приняла горячий душ, уже начиная чувствовать ломоту в теле. Завтра мне на работу, мне некогда раскисать.

По крайне мере, одна маленькая тайна была разгадана. Стало ясно, что отсутствие Белленоса и его подруги Ильфдарины стало тем кризисным моментом, из-за которого моему двоюродному деду пришлось вернуться в "Хулиганы" в такой спешке.

Несмотря на то, что я сочувствовала его тяжелой ночке, я не планировала его дожидаться и залезла в кровать. На мгновение ощутив безумное счастье, что этот отстойный день наконец-то закончился… и провалилась в сон.

Пошатываясь, я вышла из спальни в 9 утра.

Было не так больно, как я ожидала, и это стало приятным открытием.

В доме никого не было. Я тщательно просканировала всё пространство с помощью телепатии. Никто здесь не ночевал.

Что мне нужно сегодня сделать? Я набросала небольшой список, после того как выпила кофе с куском пирога.

Мне нужно заехать в продуктовый магазин, так как обещала Джейсону, что приготовлю запеканку из батата для Мишель и её мамы сегодня вечером.

Сейчас был не сезон для батата, но Джейсон специально кинул мне смс, а он немного чего просил за последние дни.

Перед тем как отправиться в магазин за ингридиентами, я напомнила себе позвонить Таре. Я могла бы захватить необходимые ей продукты заодно.

Затем мне надо решить, как увидеться с Джанналинн, чтобы Билл и Хейди смогли заполучить её запах. Так как Паломино, вампир Эрика, посещает "Собачью шкуру", то на худой конец, я могу попросить ее выкрасть что-то из вещей Джанналинн.

Предложить Джанналинн постоять минутку и дать вампирским ищейкам обнюхать себя - изначально плохая идея. Я могу ясно себе представить, как она отреагирует на подобное.

Еще Билл собрался в гости к Харпу Пауэлу, чтобы расспросить об убитой девушке. Не уверена, что Харп найдет для этого время ночью. Я вспомнила про родителей Ким, и меня передернуло от этой мысли. Как бы неприглядно не выглядела ее история жизни со стороны, но единственная встреча с Оскаром и Джорджиной объясняли причины её выбора неверного ориентира в жизни.

Пока я размышляла о планах на вечер, вспомнила, что фейри попросили разрешения поохотиться сегодня.

Я постаралась не думать о последствиях, если они все вдруг разбредутся по Луизиане в поисках развлечений.

Мне вспомнилась тревога, которую я почувствовала, когда Белленос и Ильфдарина упомянули о моей магии. Неожиданно для самой себя, я очутилась в спальне, чтобы проверить клавиель дор, который был все также замаскирован под пудреницу.

Конечно, он был там. Я облегченно вздохнула и, взглянув в зеркало, обнаружила свой испуганный взгляд. У меня есть и другие поводы для беспокойства…

Уоррен пропал, Иммануил находился в Калифорнии, в относительной безопасности, но где Колтон, ещё один человек, находившийся в "Фангтазии" в ту кровавую ночь?

Можно предположить, что Фелипе где-то его спрятал. Колтон не был вером, в нём нет фейрийской крови, и он не предан ни одному вампиру.

Он всего лишь наёмный работник в заведении вампира. Никто не будет его искать, если только я не обращусь в полицию. Будет ли от этого толк?

Он всего лишь наёмный работник в заведении вампира. Никто не будет его искать, если только я не обращусь в полицию. Будет ли от этого толк?

Пора встряхнуться и начать собираться в "Мерлотт". В такую погоду я бы не отказалась от шорт.

Я побрила ноги, просто чтобы убедиться в их гладкости. Щедро увлажнила лосьоном, восхищаясь прекрасным загаром. К тому времени как я накрасилась, взяла список покупок и телефон с зарядки, уже было пора выходить.

По дороге в город я позвонила Таре. Она сообщила, что ничего не нужно - мама ДжейБи заехала в магазин этим утром.

Её голос прозвучал устало, а на заднем фоне слышался плач малышей. Можно смело вычёркивать один из пунктов дел на сегодня.

Так как мой список продуктов был невелик, я заехала в маленький магазинчик. Там можно управиться быстрее, чем в супермаркете.

Даже встретив Максин Фортенберри и поболтав с ней о пустяках, я вышла из магазина только с одной сумкой и кучей времени в запасе.

Чувствуя себя очень рациональной, я повязала фартук на целых пятнадцать минут раньше.

За стойкой Сэм разговаривал с Хойтом Фортенберри, который заглянул на ланч.

Я остановилась на секундочку, чтобы сказать Хойту про встречу с его мамой, спросила, как идут свадебные приготовления (он закатил глаза), и похлопала Сэма по спине, дав понять, что сожалею о чрезмерной эмоциональности во время вчерашнего телефонного разговора.

Он улыбнулся в ответ и продолжил указывать Хойту на выбоины в дороге перед баром.

Я убрала свою сумочку в новый блестящий шкафчик. Ключ от него я носила на шее. Другие официантки тоже были очень рады запирающимся шкафчикам. Если учесть сколько всякой ерунды они носят с собой в сумках, можно быть уверенной, что шкафчики уже полностью забиты.

Всем нужно где-то хранить сменную одежду, зонтик на всякий случай, косметичку, расчёску… Даже Д’Эрик, похоже, доволен новшеством.

Проходя мимо кабинета Сэма, я заметила вешалку и пиджак на ней, ярко-красный пиджак… Джанналинн. Не успев даже подумать о том, что делаю, я вошла в кабинет, схватила пиджак и спрятала его в своём шкафчике.

Мне удалось найти быстрое и лёгкое решение получения запаха Джанналинн для Билла и Хейди.

Я даже убедила себя, что Сэм был бы не против, скажи я ему. Но не стала проверять эту идею и просить пиджак.

Я не сильна в закулисных интригах и должна признаться, что в течение часа или двух старалась избегать Сэма. Это было довольно просто, так как бар был полностью забит.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Намертво в тупике - Шарлин Харрис бесплатно.
Похожие на Намертво в тупике - Шарлин Харрис книги

Оставить комментарий