Рейтинговые книги
Читем онлайн Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 125

А здесь… как будто бы все вымерло. Птицы не пели, ни одного зверька не заметила. Ветер — и тот будто бы старался дуть потише. И чем дальше мы углублялись в парк, тем больше у меня создавалось ощущение, будто здесь все вокруг замерло… будто само время замерло, что ли.

— А время здесь ведет себя ненормально, — негромко произнес Фьюри, словно озвучивая мои мысли.

— Ага. И запахи здесь намного сильнее.

— А можешь определить, откуда пахнет сильнее всего?

— М-м-м… сложно сказать… отовсюду… но мне кажется, что основной запах идет куда-то… не знаю… вниз, что ли…

— Под землю?

— Как вариант.

Фьюри спешился с коня, и в царящей тишине его прыжок прозвучал особенно гулко и громко. Он присел на корточки, касаясь земли, глаза его в сгущающейся темноте при этом странно отливали голубоватым светом.

— Под Салахом есть какие-нибудь большие подземные переходы?

— Не знаю даже, — неуверенно сказала я. — Ни о чем подобном не слышала, но это не значит, что таких переходов не существует, как ты понимаешь.

— Здесь совсем недавно кто-то ходил, — протянул Фьюри, указывая на следы от сапожек на земле. — След свежий, и он скорее всего принадлежит какой-то женщине или девушке… Но след обрывается вон там впереди, видишь? — указал он вперед на парковую дорожку. — Как будто некто испарился прямо посреди дорожки.

— Телепортировался? — предположила я.

— М-м-м, я бы не был так уверен…

Фьюри прошел немного вперед, и коня взял под уздцы, чтобы не оставлять меня наедине с животным, которого я все равно продолжала немного побаиваться. Конь, кстати, нервничал. Уж не знаю, почему, но его эмоции стали пахнуть иначе, будто бы животное было чем-то напугано. И это меня напрягало.

Фьюри тем временем подошел вплотную к оставленным на земле свежим следам, задумчиво и очень внимательно всматриваясь в дорожку. Нагнулся, коснулся земли в этом месте и…

И я аж вздрогнула от резкого магического всплеска очень темной магии и вытаращилась на небольшую ярко-зеленую пентаграмму, засветившуюся на земле, ровно в том месте, где прервались женские следы. Вроде бы ничего особенного больше не произошло, только лишь пентаграмма проявилась. Но фонило от этого "рисунка" так, что у меня волосы встали дыбом, и мурашки пошли по всему телу. У меня не было сомнений: эта пентаграмма является своеобразным порталом, она ведет куда-то вниз, под землю, и именно по ней недавно кто-то проходил.

А еще — усилился странный механический запах, который я никак не могла идентифицировать. Сильно запахло металлом, чем-то механическим. И черной магией. Такой вот странный ароматный коктейль, преследующий меня в последнее время, ага.

Конь громко заржал и встал на дыбы, я с визгом еле успела обхватить коня за шею и вцепиться в него как следует, чтобы не свалиться на землю.

— Тише-тише, — произнес Фьюри, поглаживая животное по мускулистой шее. — Тебе тоже тут не нравится, да?

Конь фыркнул и мотнул головой, будто бы понимал человеческую речь и утвердительно кивал.

— Ластар, а ты что чуешь? — негромко обратился Фьюри к своему внутреннему зверю.

"Пакос-с-сть какую-то, — услышала и я шелестящий ответ Ластара. — И поджидающ-щ-щие нас проблемы".

— Понятно, — усмехнулся Фьюри и повернулся ко мне. — Ладно, поглядели и хватит. Мы уходим.

— В смысле? — встрепенулась я. — Тут творится Хааск знает что, перед нами пентаграммный портал, ведущий непонятно куда, а ты хочешь сейчас уйти? Мы ведь только нашли какую-то интересную зацепку, так давай же ей воспользуемся!..

— Белла, это слишком опасно. Я не могу сейчас открыто колдовать. Следы моих боевых заклинаний ты не зачистишь.

— Да с чего ты взял, что нам понадобятся боевые заклинания?! Мы просто тихонько пройдем по этой пентаграмме, просто посмотрим, и…

— Это опасно, — повторил Фьюри. — В случае нападения мне будет сложно защитить тебя. Мы сейчас уходим, слышишь? Я запомнил это место и найду способ вернуться сюда. Я разберусь с этим позже, без тебя и — не сейчас. Надо уметь расставлять приоритеты, Белла.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Но ты сам недавно говорил, что мы с тобой неплохие игроки в этой игре на выживание!..

— Хороший игрок тот, кто знает, когда остановиться, — твердо произнес Фьюри.

— Ластар! — решила я попробовать достучаться до дракона. — А ты что думаешь? Что чуешь?

"Что хоз-з-зяин прав, и з-з-здесь стало совсем плохо пах-х-хнуть".

— Чем?..

"Дер-р-рьмом".

— Мог бы выразиться как-то поприличнее при мне, — прыснула я от смеха. — Я же девушка!..

"А-а-а, благородная, да. Точ-ч-чно. Прос-с-сти, забыл", — прошелестел Ластар.

Теперь уже тихим смехом давился Фьюри.

— Так, ладно… Сейчас мы уходим, и ты со мной спорить не будешь, Белла. И приходить одна сюда не будешь. Я запрещаю тебе это делать.

Я открыла было рот, чтобы многословно возразить, возмутиться тому, что кое-кто чрезвычайно раскомандовался, возомнив о себе слишком много… но тут же закрыла. Меня захлестнуло странными ощущениями, будто бы я не могу противиться воле Фьюри. Но ощущения были скорее приятными… не давящими. Будто так и должно быть, будто все правильно.

Это что еще за новости такие? Интересно, это магия соулы, связь между нами так странно работает?

Честно говоря, я так растерялась от этих странных противоречивых ощущений, что замолчала и действительно не стала спорить.

В общем, мы так молча и покинули парк. Фьюри запрыгнул обратно на коня и чуть ли не галопом направил его обратно к выходу из парка. Впрочем, конь, кажется, был только счастлив скорее покинуть недружелюбное место со странными светящимися пентаграммами, так что совсем скоро мы вновь скакали по салахским улицам. Здесь даже дышалось гораздо легче, и обычные уличные звуки, казалось, оглушали своей интенсивностью, после мертвой парковой тишины.

— Я теперь буду помирать от любопытства, — буркнула я. — Что там за пентаграмма была? Куда она ведет? Что за девушку ты все-таки видел? И что творится вообще в этом парке?..

— Зато ты не будешь помирать от чего-нибудь похуже, — хмыкнул Фьюри. — А в парке и вообще в целом в вашем Салахе происходит что-то странное и темное, с чем я обязательно разберусь. И с чем точно не стоит разбираться тебе, смелой, но все же хрупкой девушке, которая мне совсем не безразлична.

И с таким теплом он это сказал, и так при этом приобнял меня со спины, что я невольно заулыбалась, глубоко вдыхая ставшие уже привычными и какими-то родными ароматы Фьюри и чувствуя, как начинаю расслабляться, переключаться с мыслей о мутных делах на мужчину, который уверенно пробирался в мое сердце. Знаете, кажется, у меня появился персональный "дурман" — фьюрихуанна называется. Один вдох — и я поплыла!.. Вот даже не знаю, стоит ли мне уже начать паниковать по этому поводу, или паниковать уже поздно?..

Глава 26. О вишнях и абрикосах

Когда начали сгущаться сумерки, я попросила Фьюри остановиться около ближайшей ярмарочной площади и найти конюшню.

— Зачем? — удивился Фьюри. — Мы еще можем успеть за сегодня преодолеть большое расстояние. Или ты устала?

— Дело не в усталости, — качнула я головой. — Мы не успеваем сегодня добраться до лакорской границы до полуночи, нам нужно найти ночлег, а здесь это сделать намного проще. Дальше уже начинается салахская область, там селенья маленькие, малолюдные, расстояния между селами большие. А так, мы сейчас спокойно поужинаем, спокойно найдем ночлег и спокойно утром двинемся в путь. Завтра днем, ну максимум вечером уже будем в Лакоре. У нас комендантский час во всем Салахе, в полночь запрещается выходить на улицу. Не то чтобы нам будет очень плохо, если после полуночи нас засекут, но мы привлечем внимание, а нам с тобой это сейчас точно не нужно.

— Вот как… Да что у вас в Салахе тут творится вообще? — недовольно проворчал Фьюри, спешиваясь с коня и помогая мне спрыгнуть на землю.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси бесплатно.
Похожие на Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси книги

Оставить комментарий