Рейтинговые книги
Читем онлайн Некромант - Harold R. Fox

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49
схвачены и обезглавлены.

— Некромант и кучка фанатиков, прячущиеся в Великих горах, это не то о чем сейчас следует думать, — сам себя одернул король. — Сколько мы уже потеряли кораблей?

— Две дюжины потоплены, десять в доках на починке.

— Две дюжины, это много. Есть сведения о флоте фрадоссцев?

— У них не меньше тридцати кораблей оснащенных их новым оружием.

— Ох уж это новое оружие, — Ольфред откинулся на спинку стула. — Говорят, оно метает металлические снаряды на большие расстояния.

— Я слышал, что с его помощью корабль можно потопить за считанные минуты.

— Если это правда, нам не победить их на море.

В дверь постучали. На пороге появился Вешка.

— Адмирал Лортис Ней.

— Да, да, проси, — махнул рукой король.

В кабинет вошел высокий худощавый мужчина в военной форме. На вид ему было немногим за сорок. Длинные, собранные в хвост темно–каштановые волосы, острые черты лица, выразительные голубые глаза, гладко выбритые щеки. По левой, от подбородка до уха протянулся шрам.

Лортис Ней, был образцовым военным, не раз, побывавший в бою и одержавший немало побед в морских сражениях. Ольфред возлагал на него большие надежды.

— Ваше величество, первый министр, — адмирал кивнул в знак приветствия. Вытянувшись по струнке, он стукнул каблуком и добавил: — адмирал Ней по вашему приказанию прибыл.

— Присаживайтесь адмирал, — король кивнул на один из стульев за его столом. — Полагаю, вы знаете, зачем я вас вызвал?

— Так точно. Фрадосские ублюдки должны поплатиться за свои злодеяния.

— Как думаете, у вас получится их одолеть?

— Мой король, я разобью их флот или паду в бою.

— Вы слышали об их новом оружии, которое при помощи фрадосского масла выстреливает металлическими снарядами?

— Так точно. У меня есть план, который лишит их этого преимущества.

— Хотелось бы узнать поподробнее об этом плане, — сказал Кордо, отойдя от окна.

— Мой король, позвольте сохранить детали моего плана в тайне.

— Вы не доверяете нам? — удивился Ольфред.

— Никак нет, ваше величество, просто старая военная примета.

— Глупости, — улыбнулся первый министр, обнажив свои мерзкие желтые зубы. — Богиня Луна с нами, отриньте суеверия и поведайте нам свой план.

— Нет, нет, пусть будет, как адмирал пожелает, — Ольфред не хотел рисковать. Если для победы нужно было воспользоваться проверенным суеверием, он им воспользуется.

* * *

— Не расстраивайся, — прошептала Виора, нежно поцеловав короля в губы. — Это сказывается бремя власти. Сначала некромант, потом осада и проблемы в карьере, а теперь еще нападение гильдии, — она легла рядом, положив голову на грудь Ольфреда. — Любой на твоем месте столкнулся бы с этой проблемой.

Король обнял её. Матриарх буквально трепетала от вожделения, но Ольфред не мог дать ей желаемого.

«Что же я за муж такой, что не могу удовлетворить свою жену, — расстроено подумал он. — Виора всегда была для меня верной опорой в трудные времена. Вот и сейчас, она стойко переносит мою слабость и ничего не требует».

Твердо решив доставить своей жене удовольствие, король начал ласкать руками её грудь. Виора приподнялась, и их губы сплелись в страстном поцелуе.

Ольфред стал покрывать трепещущее от вожделения тело матриарха, лёгкими поцелуями. Его губы и руки скользили вниз, пока не достигли горячего лона. Король кончиком языка коснулся нежных лепестков, Виора в ответ издала легкий стон. Не прекращая гладить её бёдра и упругую попку, Ольфред направил язык к верхушке бутона.

Дыхание матриарха участилось, её стоны становились громче и громче, а когда наступил сладострастный пик их близости, Виора закричала.

Король лег рядом и обнял её. Матриарх прижалась к Ольфреду и прошептала: — это было великолепно. Спасибо.

* * *

После осады города Барлийским орденом, Кордо изложил немало доводов в пользу создания Тайной канцелярии, для ведения слежки за врагами королевства, как внутри него, так и за его пределами. Посоветовавшись с Виорой, король подписал указ об учреждении канцелярии.

На пост канцлера, первый министр порекомендовал гнома Фелимера, занимавшего пост начальника тюрьмы. Оказывается, он все это время шпионил за некромантом, и докладывал Кордо, о всех его действиях. «Отличный кандидат», — отметил про себя король, подписывая указ о назначении гнома главой Тайной канцелярии.

С тех пор, Фелимер кропотливо работал на благо короны, а точнее на Кордо. Сегодня, Ольфред планировал переманить гнома на свою сторону.

Тайной канцелярии выделили Южную башню замка. Король, Вешка и несколько верных мечников из гвардии поднялись по винтовой лестнице, чтобы посетить канцлера. На верху никого не было, а дверь в кабинет гнома была открыта.

Первым вошел один из мечников.

— Чем обязан? — донесся из кабинета голос гнома. — А, ваше величество, — добавил канцлер, когда вошел Ольфред, — ваш визит для меня большая неожиданность.

Фелимер сидел за столом, на котором было навалены горы бумаги. За его спиной стояли два телохранителя, эльфы–нежить.

— Неужели? — король сел на стул напротив канцлера.

— Позвольте узнать, что привело вас ко мне? — спросил гном, проигнорировав предыдущий вопрос.

— Жизнь, не простая штука. Еще вчера вы были начальником тюрьмы в услужении некроманта. Теперь, вы канцлер, одна из влиятельнейших персон королевства.

Фелимер молчал, видимо ждал, когда Ольфред сам перейдет к делу.

— Скажите, — продолжал король, — каково это лавировать между сильными мира сего? Пресмыкаться то перед одним, то перед другим, ожидая, когда появиться победитель?

— Вы сами сказали, теперь, я один из влиятельнейших представителей королевства, — ухмыльнулся гном.

— Верно, но задумывались ли вы, чего стоит ваше влияние? Что если вы окажетесь на пути более влиятельной персоны?

Гном изменился в лице.

«Интересно, — подумал Ольфред. — Он действительно не ожидал, что я стану угрожать или просто хороший лицемер?»

— Для начала, я бы спросил: «Как так вышло, что я оказался на пути более влиятельной персоны?», — вкрадчиво ответил Фелимер.

— Думаю, вы уже оценили всю силу, которую дают знания.

Гном кивнул.

— Прекрасно, — продолжал король. — Я хочу знать, причастен ли Кородо к пропаже гремлинов и вообще, я хочу знать о каждом шаге первого министра.

— Но, ваше величество, — замялся Фелимер. — Первый министр, верен короне.

— Я все пытаюсь понять: вы прикидываетесь дурачком или Кордо действительно назначил на столь важный пост, идиота?

Канцлер молчал.

— Вы верны короне? — спросил Ольфред, не сводя с него глаз.

— Конечно.

— Вот и хорошо. Я хочу знать итоги расследования исчезновения гремлинов из Драконьего карьера.

— Но, первый министр… — промямлил гном. От его первоначальной дерзости не осталось и следа.

— Если ты не перестанешь юлить, — перебил его король, — я одним росчерком пера лишу тебя головы, и твои телохранители тебе не помогут.

? — Гремлины не покидали карьер, — опустив глаза,

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Некромант - Harold R. Fox бесплатно.

Оставить комментарий