Рейтинговые книги
Читем онлайн Венецианская маска. Книга 1 - Розалинда Лейкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 83

Марко недовольно заворочался в кресле.

— Мать! — шумел он. — Я прощаю твою манеру говорить со мной, главой дома Челано, лишь учитывая твои преклонные годы. — Он обвел взглядом и остальных собравшихся. — Не хочу знать даже имени той, которую вы прочите мне в жены. Слава Богу, я не какой-нибудь желторотый юнец, чтобы не иметь права голоса, когда речь идет о моей женитьбе.

В ответ раздался резкий голос матери.

— За это ты должен благодарить меня. Я уговорила отца позволить тебе самому решать свою судьбу! — Аполине вспомнилось, как она на коленях умоляла мужа позволить сыну по достижении совершеннолетия самостоятельно выбирать невесту. Она лелеяла сентиментальную надежду, что Марко выберет жену, которую не разлюбит в один прекрасный день, как это было в ее собственном браке. Могла ли она тогда догадываться, что Марко вырастет бабником, волокитой, всеми силами стараясь оттянуть тот день, когда придется взять на себя ответственность женитьбы. А вот ее муж догадывался. Но, несмотря на то, что Аполина — женщина по своей натуре строгая, если не сказать — безжалостная по отношению к остальным, она питала слабость к своему пятому сыну. Своим появлением на свет этот ребенок разбудил в ней доселе дремавшие материнские инстинкты, чего не удавалось никому из ее предыдущих детей. Сейчас она думала, что испортила его таким отношением, и была: готова примириться с мыслью, что такое очень часто бывает в многодетных семьях. Если Марко действительно можно в чем-то обвинить, так это в излишней горячности, присущей, впрочем, очень многим представителям Челано. Его отец вряд ли был исключением. Ее отношение к Марко вызывало дикую зависть Филиппо, которому она не прощала то, что не колеблясь спускала своему любимцу Марко. Когда они оба были мальчишками, Филиппо не упускал возможности натравить на Марко и остальных братьев, так он ненавидел этого любимчика. Марко в долгу не оставался и умёл выходить из самых трудных положений. А позже, повзрослев, не уступал остальным в силе и ловкости. Аполину очень задевало, что они, наконец, получат возможность припереть Марко к стенке. Его неприятности не могли вызвать у остальных ничего, кроме злорадства, она в этом не сомневалась. Филиппо спал и видел, как в один прекрасный день сумеет одолеть окаянного братца Марко, а заодно и Алессандро, да и остальные братья постоянно уговаривали ее поставить Филиппо во главе дома Челано, если Марко не хотел следовать ее совету. Но она костьми ляжет, чтобы не допустить этого! Чуть повернув голову, Аполииа сделала веером знак своему зятю.

— Ознакомь Марко с нашим решением.

Пожилой мужчина, не спеша, с важным видом поднялся с кресла, решив обратиться к Марко стоя, чтобы тот, чего доброго, не усомнился в серьезности их намерений и недвусмысленности того решения, которое он собирался огласить.

— Мы решили, что лучшей невесты для тебя, чем синьорина Тереза Реато, не найти. Ты знаешь ее с детства, Марко. Я уже говорил с ее отцом, и он не против, если дочь пойдет за тебя. Это будет, разумеется, после карнавала. Нет, конечно, не во время Великого поста, но я думаю, свадьбу можно назначить на первую субботу после Пасхи.

Марко издевательски засмеялся.

— Вы хотите, чтобы моей женой стало это жалкое создание?! Сухая палка с лицом, словно кухонная сковорода?

Аполина Челано взбесилась.

— Постыдись. Как можешь ты говорить такое об этой порядочнейшей, благородной женщине? — она стукнула веером по руке сына-кардинала. — Скажи ему, Алессандро!

— Помолвка состоится завтра, после подписания брачного контракта, — раздельно произнес тот, — а свадьба — в намеченный день. Если ты отказываешься принять наше предложение, мы будем вынуждены прибегнуть к помощи закона, который низведет тебя до статуса самого низшего из холостяков, а на посту главы дома тебя заменит Филиппо.

Марко окаменел. Невольно взглянув на мать, он заметил, что она кивнула в знак полной поддержки этого решения. Немыслимо, этого быть не может, чтобы и она восстала против него! Как же она перенесет, если у него отберут этот роскошный, великолепный дворец, и вместе с ним все богатство и власть? Он никогда не сомневался, что рано или поздно женится, но эта Тереза Реато в роли его невесты? Такое ему и в кошмарном сне присниться не могло. Значит, единственной возможностью избежать этого остается тянуть время.

— Хорошо, — со снисходительной улыбкой сказал он. — Я женюсь. Но не на Терезе. Я настаиваю на праве самому выбрать жену.

— В течение оговоренного времени? — не отставал Алессандро.

— Помолвка состоится через четыре недели.

— Нет, так не пойдет. Ты должен покончить со своим образом жизни. Решение должно быть принято сегодня. С кем же ты желаешь быть помолвленным вместо Терезы?

Филиппо, настороженно привстав в своем кресле, как и все остальные, сгорал от желания увидеть брата припертым к стенке.

— Так с кем же, Марко? Мы ждем.

Тот понял, что на этот раз уже не отвертеться. Мысленно перебирая дочерей всех знатных фамилий, он не мог ни на ком остановить свой выбор, но потом вспомнил, что Филиппо в какой-то связи упомянул об Оспедале делла Пиета. Он собирался сделать Элену личной куртизанкой. Это ничего не стоило устроить, Марко был уверен, что она готова пойти на это. Разумеется, и речи быть не могло, чтобы Оспедале выпустило ее из своих стен для того, чтобы она пребывала в этом весьма сомнительном статусе, но поскольку он владел одним из венецианских оперных театров, то вполне мог предложить ей стать в нем примадонной, и все было бы шито-крыто. Теперь же Марко смотрел на эту проблему другими глазами. Он сжал губы и откинулся на спинку кресла, удовлетворенно улыбнувшись.

— Моей женой будет маэстра Элена из Оспедале делла Пиета.

В зале наступила тишина. Через несколько мгновений, как он и предвидел, все разом заговорили. Алессандро, привыкший к тому, чтобы силой своего голоса укрощать любой ропот прихожан, громогласно вопросил, одновременно призывая тем самым к молчанию остальных.

— Она солистка хора или же оркестра? Ты забываешь о том, что я, хоть никогда не ставил и не ставлю под сомнение высокий моральный уровень молодых женщин, пребывающих в стенах Оспедале делла Пиета, уже длительное время нахожусь вдали от Венеции и не могу знать всех их по именам.

— Она певица.

— Из подброшенных или незаконнорожденных?

— Нет. Ее отец — мелкий торговец вином, а мать благородного происхождения. Оба умерли от лихорадки вскоре после рождения дочери, и Элену воспитывала одна из родственниц, пользовавшихся уважением, после чего ее взяли в Оспедале на правах платной ученицы. Это устроил опекун, адвокат, ставший им после смерти последней родственницы.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Венецианская маска. Книга 1 - Розалинда Лейкер бесплатно.
Похожие на Венецианская маска. Книга 1 - Розалинда Лейкер книги

Оставить комментарий