Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стук в дверь.
Входит Р а я с газетой в руке.
Р а я (кладет на стол газету). Ваша «Комсомолка».
С т а р у ш к а. Спасибо, дорогая. Где вы пропадали?
Р а я. В библиотеке.
С т а р у ш к а. В библиотеке? Ну-ну. Что вы там стоите как свидетель? За те же деньги можете сесть.
Р а я (садясь). Хотела по дороге в магазин заскочить, да не зашла. Устала.
С т а р у ш к а. Что вы там, в библиотеке, воду носили?
Р а я. Так вам всё и скажи.
С т а р у ш к а. А у меня сегодня целый день звонки. Что вы скажете насчет икры из синеньких? Из баклажан.
Р а я. Если вы будете суетиться, я уйду.
С т а р у ш к а. Уже все готово. Вы ешьте, а я буду рассказывать. Сначала — Антонина. Из квартиры напротив. Пришла и плачет. Что случилось, спрашивается? Ее дочка, Люся, которая работает на скорняжной фабрике, стала приходить домой поздно. Гуляет с молодым человеком. Мать ее ругает. И ко мне — что делать, Зинаида Григорьевна? Вы женщина немолодая, все знаете. Ну, говорю, Тоня, что я все знаю, это вы преувеличиваете. А что немолодая — преуменьшаете. Но действительно кое-что знаю. Например, в ее возрасте вы тоже, уверена, ночью гуляли. Я, например, и гуляла, и даже замуж постепенно вышла. И двух сыновей родила. Ничего страшного. Я бы на вашем месте плакала, если бы за ней никто не ухаживал. Хотя не всякий мужчина — сахар.
Р а я. Утешительно.
С т а р у ш к а. А я не поп. Но я все-таки не удержалась, дала совет. Не о том, говорю, беспокойтесь. Гулянки — это пустяки. А вот у девочки дивный голос. Учиться петь надо. Это не упустите.
Р а я. Необязательно всем учиться. У нашей Вали тоже голос.
С т а р у ш к а. При чем тут? У Валечки, конечно, есть голос, но у себя дома. А Люсю надо показать специалисту. Уже показывали, говорят. Приезжал к ним на вечер певец из оперы. Послушал, ахнул — и на склад с директором за каракульчой. Жене на шубу. С тех пор Люся даже и петь не хочет. Хватит, говорит, с меня той каракульчи.
Р а я. Ого! Какая ранимая.
С т а р у ш к а. А как же? Раз талант — обязательно. Но я Люсе сказала: «Ты должна уметь не только страдать, но и долбить в одну точку. Если у тебя, слава богу, дело пойдет на лад, так еще столько будет ударов, что не сосчитаешь. Подумаешь, каракульча! Иди в консерваторию и добивайся, чтобы тебя послушали. Выгонят в дверь — влезай в окно!» Но что вы скажете по поводу этого идиота?
Р а я. Какого идиота?
С т а р у ш к а. Девушка поет неземным голосом, а он — на склад за каракульчой! Ну, не дано человеку богом! (Стучит себя по лбу.) Табуретка.
Пауза.
Как икра?
Р а я. Можно еще?
С т а р у ш к а. Ни за что. (Накладывает.) В библиотеке, значит, вы были. Ну-ну. А тут как раз звонил Костя. Интересовался, не надо ли помочь. Завтра уезжает.
Р а я. Ах, вот как.
С т а р у ш к а. Вы даже не спрашиваете куда?
Р а я. Да бог с ним.
С т а р у ш к а. Он вам звонил в библиотеку, и никто не отвечал. Хотел, наверное, попрощаться.
Р а я. А у нас телефон испорчен. На днях что-то в нем усовершенствовали. О господи! Руки-ноги таким работникам надо поломать!
С т а р у ш к а. Да что с вами сегодня, Раечка?
Р а я. Принесли мне на работу записку. Знаете, от кого?
С т а р у ш к а. Даже не догадываюсь.
Р а я. Я уже третье письмо от него рву.
С т а р у ш к а. Я вас понимаю.
Р а я. Вот он меня и поджидал у библиотеки. Понимаете? Я из-за него ушла от Кости, а он… Туда, сюда… Ну, и окончательно я ему сказала — нет.
С т а р у ш к а. Не жалейте, Раечка. Он неверный человек. А Костя…
Р а я. Что — Костя?
С т а р у ш к а. Оставил вам комнату. И до сих пор предан.
Р а я. Ах, Зинаида Григорьевна! Ну почему, почему у меня все так получается?
С т а р у ш к а. Это бывает. Без почему.
Пауза.
Р а я. Как же все-таки быть с Костей?
С т а р у ш к а. Вы думаете, если человеку восемьдесят лет, так он уже все знает? Ошибаетесь. Но одно я знаю. Если на человека глядеть с надеждой, так он может кое-что оправдать.
СЦЕНА ПЯТАЯ
В милиции
За столом — с л у ж а щ и й средних лет. Он в штатском. Входит с т а р у ш к а.
С л у ж а щ и й. Слушаю вас, гражданка.
С т а р у ш к а. Скажите, пожалуйста, если, например, сын приглашает меня приехать к нему, то как быть?
С л у ж а щ и й. Езжайте на здоровье.
С т а р у ш к а. Я имею в виду — за границу.
С л у ж а щ и й. И за границу не проблема. Венгрия, Болгария? Гэдеэр?
С т а р у ш к а. При чем тут? В Америку.
С л у ж а щ и й (после паузы). Как?
С т а р у ш к а. Что значит — как? В Нью-Йорк.
С л у ж а щ и й. Ясно. В Сэшэа, значит? Ну и что?
С т а р у ш к а. Это я вас спрашиваю — ну и что?
С л у ж а щ и й. А по какой, собственно, причине? Так сказать, поездка?
С т а р у ш к а. Здравствуйте. Я же сказала — с сыном повидаться. Пятьдесят лет не виделись.
С л у ж а щ и й. Что ж, милости просим. Пусть приезжает.
С т а р у ш к а. Он не может. Занят. И потом, у него семья. Жена, дети, внуки. Нельзя же их всех захватить сюда.
С л у ж а щ и й. Значит, отпадает.
С т а р у ш к а. А я разве не могу к ним полететь? Сейчас летают: Москва — Нью-Йорк без пересадки.
С л у ж а щ и й. А если без шуток, гражданка?
С т а р у ш к а. Какие шутки в моем возрасте?
С л у ж а щ и й. Вот именно.
С т а р у ш к а. Да вы прочтите, что мне сын пишет. (Протягивает письмо.)
С л у ж а щ и й. И читать не буду. Письмо сына не документ.
С т а р у ш к а. А что документ?
С л у ж а щ и й. Запрос из посольства. Будет запрос — другое дело.
С т а р у ш к а (протягивая бумаги). А это как раз запрос.
С л у ж а щ и й (не беря бумаги). Вы что же, там были, гражданка?
С т а р у ш к а. Зачем я там буду быть? По почте прислали.
С л у ж а щ и й. Ну и что?
С т а р у ш к а. Это уже я вас теперь спрашиваю — ну и что? Теперь вы говорите.
С л у ж а щ и й. Значит, хотите ехать?
С т а р у ш к а. Очень.
С л у ж а щ и й. А на Луну вы не хотите?
С т а р у ш к а. Если бы у меня был сын на Луне — да! А почему вы со мной так разговариваете? Вы мне во внуки годитесь.
С л у ж а щ и й. Как сказать. Обойдусь. Что положено — имеется. Выше головы.
С т а р у ш к а. Вам можно только позавидовать.
С л у ж а щ и й. Это как понимать?
С т а р у ш к а. А вот мне как раз внуков не хватает.
С л у ж а щ и й (подумав). Будем считать, неудачно выразился, бабуся. Ну, что там у вас за бумаги? (Берет, смотрит.) А с этими бумагами не к нам. В ОВИР. Есть такая организация. Вот вам адрес (пишет) и, по буквам, что каждая означает. Внуки — это, конечно, понять можно. (Отдает листок.) Будьте здоровы.
СЦЕНА ШЕСТАЯ
У старушки
С т а р у ш к а сидит в кресле и читает. Листает. Стук в дверь.
С т а р у ш к а. Конечно.
Входит В а л я.
В а л я. Что читаешь-то?
С т а р у ш к а. Стихи. А ты что так плохо выглядишь? Больна?
В а л я.
- Забытые пьесы 1920-1930-х годов - Татьяна Майская - Драматургия
- Серсо - Виктор Славкин - Драматургия
- Двенадцать месяцев - Самуил Маршак - Драматургия
- Мои печали и мечты (Сборник пьес) - Алексей Слаповский - Драматургия
- Шесть персонажей в поисках автора - Луиджи Пиранделло - Драматургия
- Сочинения в четырех томах. Том первый. Стихи, сказки, песни - Самуил Маршак - Драматургия
- Антология современной финской драматургии (сборник) - Сиркку Пелтола - Драматургия
- Вишневый сад. Большое собрание пьес в одном томе - Антон Павлович Чехов - Драматургия / Разное / Русская классическая проза
- Коллега Журавлев - Самуил Бабин - Драматургия / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Неугомонный Джери, или О пользе чая с сахаром - Самуил Бабин - Драматургия / Периодические издания / Русская классическая проза / Прочий юмор