Рейтинговые книги
Читем онлайн Цепь рубикона. Круг первый. Книга первая - Вера Хинер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 58
Разве это возможно? Разве может быть какое-то лечение для зохарийцев? Господин, я даже не знаю, что вам сказать на это… Разве это не запрещено законом? Ведь заболевший зохариец должен отправиться в мир иной.

– Да, по всей видимости, должен… Я плохо знаю гименейские законы, но, когда захотел помочь тебе, ваши странные лекари отказались это делать, поэтому мне пришлось лично попросить представителей власти.

– Неужели вы, господин, просили за меня?

Такие простые вещи, обыкновенные поступки, но они вызывают изумление в диком мире.

– Никогда раньше мне не приходилось это делать, но не потому, что я не хотел. На моей родине невозможны такие просьбы.

Дан попытался встать, но Силур жестом показал ему, что этого делать не нужно.

– Присядь, не заставляй себя пытаться ходить, еще слишком сильна боль, я побуду вместе с тобой. После того зрелища, которое я увидел сегодня, после этого ужасающего кошмара, я думаю долго ещё не смогу уснуть. Я не предполагал, что подобная дикость может происходить на Гименее, не относящейся к классу черных планет.

Большой и наивный глаз зохарийца смотрел прямо на него.

– О чём таком вы говорите? Что означает название – чёрные планеты?

– Мир устроен очень сложно, гораздо сложнее, чем ты можешь себе представить, мой мальчик. В том секторе, в котором находимся мы с тобой, всё должно быть совершенно иначе.

Дан даже привстал на кровати, не понимая значения слов, их смысла. Неужели есть другие миры?

– Как это по-другому, о чём таком вы говорите?

– Ещё утром я не думал, что этот разговор между нами возможен. Но сегодня я принял решение Я думаю, что тебе не следует оставаться на Гименее. Надеюсь, что тебя не связывают кармические обязательства с этой планетой?

Дан ошарашенно смотрел на гименейца. О чём он вообще говорит, разве можно покинуть эту планету зохарийцу?

– Господин, я совершенно не понимаю вас, вы хотите, чтобы я только зря мечтал? Я здесь родился, принадлежу здешнему королю, и никто, ни при каких обстоятельствах не может покинуть планету без его разрешения, это касается даже обычных горожан. Разве возможно говорить о подобном в отношении низкорождённого, как я?

– Послушай меня, прекращай мыслить глупыми категориями, что означает низкорождённый? Разве ты не такой же человек, как и другие жители планеты? Ты сам можешь принимать решение. Все эти рамки установлены только внешним пространством. А, уж поверь мне, пространств в этом мире бесконечное количество… Я сам не планирую здесь долго оставаться.

– Но кто вы?

– Тебе, наверное, это ни о чем не говорит, но я прилетел из Великого Алласа.

Дану никогда не слышал об этом месте. О других народностях или о том, что может происходить за пределами его планеты, он не знал. Все рассказы передавались только в форме сказок, басен, историй о жизни зохарийцев в древности. Всё. В школу ходить нельзя, книг не существовало в свободном доступе. Дан не знал ничего и от этого чувствовал себя беспомощным, особенно перед этим странным человеком.

Силур грустно покачал головой:

– Конечно, что возьмёшь с такого простого существа, как ты. Я не такой, как все гименейцы, но боюсь ты многого не поймёшь. Моя родина не находится в физическом мире.

– Три сильнее, ползай!

Огромный охранник раскатистым голосом отдавал приказы двум рабыням поломойкам. Девушки, стараясь не поднимать на него глаз, вытирали полы в большой и роскошно обставленной зале. К рукам и ногам девушек были прикреплены щетки, поэтому им приходилось скользить по полу, стараясь начистить сверкающие плитки. Они совершенно не нуждались в уборке, но охранник не мог отказать себе в злорадстве и желании проявить лишний раз свою власть. Где же ее еще покажешь, как не с этими убогими?

Девушки выглядели очень жалко. Смуглые, темноволосые, с большими испуганными глазами, они были одеты в легкие серые платья, на ногах плетеные из высохших растений сандалии.

Охранник наблюдал за их работой и в нем проснулось желание.

– Встали и пошли за мной.

Девушки недоуменно подняли головы.

– Куда нам нужно идти? Мы сегодня убрали все.

Охранник оторопел от такой наглости.

– Что?! Это не ваше дело, выбирать, чем заниматься! Куда хозяева прикажут, туда и двигайтесь. Иначе сам лично изобью вас хлыстом!

Девушки устало поднялись.

– Щетки отцепите!

Они отстегнули свои приспособления и направились вслед за мужчиной, который ждал их в соседнем помещении. Но стоило девушкам зайти туда, как на них обрушились мощные удары. Одна из них сразу же упала, вторая же, опираясь на стенку, поднялась.

– За что? – тихо спросила она.

Вместо ответа, охранник схватил ее за волосы и попытался бросить на кушетку, стоявшую у стены. Девушка сразу смекнула, чего от нее хотят и закричала.

– Закрой рот, или я тебя закопаю около дворца. Рабыней больше или меньше, никто искать тебя не будет.

Но поломойка ничего не хотела слышать, она всеми силами пыталась вывернуться и освободиться. Поняв, что просто так это невозможно, она изловчилась и ударила мужчину в пах. Дикий крик огласил комнаты. Но ей хватило всего нескольких секунд, чтобы вырваться и выбежать наружу.

Заурэ, или то, что от нее осталось, неслась по длинному темному коридору быстрее молнии. Она знала, что ее будут преследовать. А если она попадется, то смерть для несчастной рабыни будет слишком легким избавлением. О, она знала, как умеют мучить перед смертью непокорных рабов. Для этого даже не нужно быть в чем-то виновным. Достаточно просто желания господина. Поэтому единственным выходом для нее было вырваться из дворца или погибнуть. Иного она больше не сможет вынести…

Заурэ бежала по коридору и мечтала только об одном – найти выход на свободу или в вечность. Она не помнила прошлого, но в ее душе жила тяга к свободе, внутренняя сила, которая не могла быть заглушена даже после многочисленных избиений и издевательств.

После процедуры стирания памяти прошло уже несколько лет, которые она провела в полном забвении. Вместо прошлого была чернота и пустота. Она не помнила ни своего имени, ни происхождения. Другие поломойки чурались ее, считая, что все это не просто так, и на самом деле девушка – бывшая преступница.

Долгими ночами, когда в замке Шимарры гасили свет и мир погружался в бесконечную ночь, она смотрела в зарешеченное окно. Тюль приятно колыхалась, падая на лицо. Заурэ закрывала глаза и в полном безмолвии пыталась уловить связь со своим прошлым. Она, как слепой, шла наугад по неизвестной местности и не могла ни за что зацепиться. Как девушка ни старалась, прошлое было скрыто за семью замками.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цепь рубикона. Круг первый. Книга первая - Вера Хинер бесплатно.
Похожие на Цепь рубикона. Круг первый. Книга первая - Вера Хинер книги

Оставить комментарий