Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, очередная уловка, — предупредил Джейрен, подтвердив опасения принцессы.
Атайя кивнула, но она не могла противостоять шансу заполучить расположение графа.
Если это подсадная утка Дарэка, — беззаботно подумала она, — то брат не ошибся.
— Как далеко до Белмарра?
* * *Поздно вечером Атайя с Джейреном добрались до ворот графского замка. Пальцы и уши занемели от холодного октябрьского ветра — жестокого предвестника зимы. Они прошли пешком из Халсея пять миль. Атайя никогда раньше не была в Белмарре и потому не могла воспользоваться транслокацией, а разъезжать на лошадях королевы тоже нельзя. Осеннее солнце заходило за горизонт, когда они изложили привратнику цель своего визита. Он не хотел пускать их столь поздно, но стоило Джейрену сказать, что у них послание от королевы, как все возражения исчезли.
Часовой провел их по внутреннему двору в простую залу с крышей на балках, чтобы они подождали там, пока лорд вернется с вечерней прогулки верхом. Служанка принесла два кубка подогретого с пряностями вина. Через полчаса пришел граф и поприветствовал гостей. Он был стройным, но крепким мужчиной едва на четвертом десятке. Аккуратно остриженные каштановые волосы завивались под подбородок. Атайе он сразу понравился: явно скромный человек, одет не лучше, чем они, от него пахло лошадьми, а на лице сияла широкая улыбка, словно перед ним не гонцы, а благородные люди.
— У вас послание от королевы?
Атайя взглянула на служанку, которая усердно чистила один из шести каминов.
— Что-то вроде того, — уклончиво ответила она. — Я приехала сообщить, что мне передали вашу просьбу. Вы хотели поговорить со мной, граф. Ее величество сообщила мне об этом на последней встрече.
Лицо Белмарра прояснилось.
— Ах да… понимаю. Бет, — обратился он к служанке, — оставь нас, пожалуйста.
Женщина сделала реверанс и исчезла. Граф отвесил поклон гостье королевских кровей.
— Спасибо за визит, ваше высочество. — В его глазах блеснула искорка, губы подернулись улыбкой. — Радостно видеть, что вы не выбросились из окна. К нам просочились слухи о вашем возвращении.
Белмарр перевел взгляд на Джейрена.
— Догадываюсь, кто вы. Колдун из Рэйки, так? Тот самый, на которого объявил охоту король?
— Тот самый, — с гордостью признался Джейрен. — Джейрен Маклауд Улардский, мой господин.
— И мой супруг, — добавила Атайя с не меньшим достоинством.
— Ваш… — поднял брови граф. — Эта новость не дошла до наших южных мест.
— Неудивительно. Бракосочетание произошло всего пару дней назад, — объяснила Атайя. — Час поздний, граф, не хочу отнимать у вас много времени. Вы хотели обсудить со мной какой-то вопрос?
Лорд замялся, хотя сохранил спокойствие человека, привыкшего к власти.
— На самом деле моя просьба — предлог. И хотел вас увидеть не я, — признался Белмарр, — а мой управляющий. Он не знал, как найти вас, и я предложил воспользоваться своими связями с королевой, чтобы заманить вас сюда.
— Понятно.
Слово «заманить» насторожило Атайю, но внутренний голос подсказывал, что опасаться нечего: граф показался ей откровенным и надежным человеком.
— Простите мне эту уловку, но думаю, вы все поймете, когда поговорите с Адамом. Он просил встречи наедине, — скромно добавил Белмарр, обращаясь к Джейрену. — Я буду рад показать вам имение… Может, изволите отобедать?
Джейрен вопросительно посмотрел на Атайю.
— Если хочешь, я останусь с тобой.
— Нет, все в порядке, — ответила она. — Будь это ловушка, с нами бы так не церемонились.
— Для меня большая честь провести это время с вами, сир, — ответил Джейрен.
Граф позвал часового у входа.
— Передай Адаму, что к нему пришли: женщина, с которой он хочет поговорить о своем сыне.
А, так вот в чем дело.
Атайя вздохнула с долей разочарования. Она передумала многое по дороге из Халсея и убедила себя, что граф просит встречи, чтобы предложить свою помощь. Но нет, история куда банальней: человек, чей сын страдает от мекана, хочет передать его ей на попечение. Атайя, конечно, будет рада его принять, с этой целью она и отправилась в Кайт, однако теперь злилась из-за того, что тешила себя большими надеждами.
Дав управляющему некоторое время, чтобы привести себя в порядок, граф попросил Джейрена подождать в зале и повел принцессу в его резиденцию, которая занимала все три этажа южной башни замка, как объяснил сам лорд Белмаррский, хотя живет он там один и слуги заходят к нему редко. Разговор будет с глазу на глаз.
Поднявшись по крутой узкой лестнице, граф постучал в потрескавшуюся дверь с камнями песчаника по краям. Хриплый голос пригласил их войти, и перед ними открылась ярко освещенная комната скромного убранства: стол из орехового дерева, серебряный кувшин, фарфоровая посуда — все удачно подобрано. Не жилище богача, скорее умеренного человека со средними потребностями.
Управляющий стоял к ним спиной около сводчатого окна, словно готовился к разговору, погрузившись в размышления. Сутулый, около шестидесяти лет, одетый в простую малиновую накидку, шитую черным шелком, он медленно повернулся поприветствовать гостей. Судя по светлой коже, этот человек некогда был блондином, а теперь редеющие волосы и стриженая борода стали серыми. Атайю поразили его живые зеленые глаза: до боли знакомые, словно она видела их, но на лице молодого мужчины. Графу не нужно было даже произносить его имя. Принцессе и так стало ясно, кто перед ней… просто очевидно…
— Ваше высочество, это мой управляющий Адам Грайлен.
Старик поклонился, а у Атайи пересохло во рту. Неудивительно, что имя Белмарр показалось ей знакомым! Это замок детства Тайлера — Тайлера Грайлена, ее первой любви, капитана, погибшего ради нее. Он часто говорил об отце, живущем на юге Кайта. Благодаря дружбе Сесил с графом Тайлер попал на службу в королевскую гвардию четыре года назад.
Атайя вгляделась в человека, который его воспитал, и вдруг испугалась. Не перед угрозой физической боли, а перед грубым укором… горькими воспоминаниями и жестокими обвинениями. Зачем еще он захотел ее видеть, как не выругать за то, что послала его сына на смерть?
Под безмятежным пристальным взором Адама Атайя чувствовала себя пойманной в капкан. Ей придавало силы только знание, что она в любой момент может исчезнуть.
— Благодарю вас, мой господин, — сказал Адам графу, и тот вышел, принцесса даже не успела попросить его остаться.
Атайя отчаянно пыталась прочесть по глазам управляющего, что ее ждет, но они были непроницаемы, не выражали ровным счетом ничего. Он указал на стул с высокой спинкой у камина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Принцесса и арбалет. Том 1 - Михаил Высоцкий - Фэнтези
- Источник Вечности - Ричард Кнаак - Фэнтези
- Стражник (СИ) - Мир Олег - Фэнтези
- Стражник (СИ) - Олег Мир - Боевая фантастика / Фэнтези
- Страж империи - Андрей Буревой - Фэнтези
- Одержимый: Страж империи - Андрей Буревой - Фэнтези
- Корпорат (СИ) - Покинтелица Евгений - Фэнтези
- Дай-сан - Эрик Ластбадер - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези