Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В сусек не пойдет, а в брюхо пойдет (не за один раз, исподволь).
Как ни тесно (на брюхе),а всё есть место.
В печи тесно (как готовят),а в брюхе просторно.
Не говори, что сыт, а промолчи да пережди.
Живот крепче – на сердце легче.
Кашевар живет сытее князя.
Без ложки и добрый едок станет.
Ешь досыта, а делай до поту.
Кряхтя работай, ешь – отдувайся.
Скорый едок – спорый работник. Не ложкою, а едоком.
Кто ест скоро, тот и работает споро.
Каков у хлеба, таков и у дела. Все зубы целы – работник.
Голодному не стать время разбирать.
Красна дорога ездоками, а обед – едоками.
Где каша, там и наши. Где щи да каша, там и место наше.
Улежно псу, да неуедно (неуедчиво).
Где питко да едко, туда душа горит.
Где оладьи, тут и ладно; где блины, тут и мы.
Где кисель, тут и сел; где пирог, тут и лег.
Где тесто (тесно), там и нам место.
Где калья (род селянки),там и я.
Семь раз поели, а за столом не сидели.
Ужин не нужен, был бы обед.
Не поужинавши, легче, а поужинавши, лучше.
Без ужина спать – собачья стать.
Без ужина подушка в головах вертится.
Я креститься – что не спится? Погляжу, ан, не ужинавши, лежу.
Рад дурак, что пирог велик; рад и пирог, что у дурака рот.
Из горла кусу не вырвешь. Проглотил, что похоронил.
Из боку не вырвешь. Из земли выроешь, а из боку не вырвешь.
Много есть – невелика честь. Большая сыть брюху вредит.
Сытое брюхо на ученье глухо.
Не евши – тощо, а поевши – тошно.
Не ел – не мог, а поел – без ног.
Не ем – так не могу; а поем – ног не сволоку.
Не ел – так обомлел; а наелся – и вовсе повалился.
Один крест хлеба не ест.
Без хлеба не жить, да и не от хлеба (не о хлебе) жить.
Не о хлебе едином жив будеши.
Голод живота не пучит, а натощак веселей (свежей).
Напитай (Удовольствуй), Господи, малым кусом!
Душа и редечкой напитается, а тело вологу любит.
Рада б душа посту, так тело бунтует.
Ешь вполсыта, пей вполпьяна – проживешь век дополна.
Сладкого не досыта, горького не допьяна.
Сладкого досыта не наешься. Сладко естся – так плохо спится.
Горьким лечат, а сладким калечат.
Обедай, да не объедай. Ешь, как огнем прижги (дочиста).
Ест (Пьет) как не своим ртом (вяло, плохо).
Ест как не в свое брюхо (много).
Жрет, только за ушами трещит. Жрет, как корова.
Первый кус – разбойник.
Первый кус – собакой в ус.
Навалился, как бык на барду. Покинь хоть собакам что.
Чавкает, как свинья. Словно жвачку жует.
Ест, что бельма на лоб лезут. Прожорлив, как мешок.
Одним рылом и глядит (т. е. обжора).
Неси в ворота, где ус да борода.
Вилкой, что удой, а ложкой, что неводом.
Ложка узка, берет по два куска: развести пошире – возьмет четыре.
Донеси Бог до двора, а брюхо, что гора.
Поповское брюхо из семи овчин сшито.
Как хлеба кусок, так разинул роток.
Солощ мужичок: загибает крючком язычок.
Что, сыт? – Погоди, дай распоясаться.
Догадлив парень: на крутую кашу распоясался.
Ел мужик щи с кашей долго; положил ложку, распоясался, перевел дух, да и начал снова (прибаутка).
Набивал мешок. Навалил полну зобню.
Зоб крив – так птичка сыта. Набила зобок – так и чистит носок.
Послышала ворона в зобу – так полетела в лес.
Чуть зевает, а брюхо набивает.
В мертвого кус нейдет, а живой как-нибудь проглотит.
Рот уж болит, а брюхо все есть велит.
Ох, мой Бог: в рот не лезет, а в брюхо одна дорога.
Весь сыт, а глаза всё голодны.
Поколь в чашке есть, все блазнит.
Человек тщедушен: чуть поел – уж и сыт.
Брюхо не мешок, в запас не поешь.
Наша невестка все трескает: дай мед, и тот сожрет.
Дай брюху волю – брюхо города выест.
Сыт покуда, как съел полпуда; теперь как бы проведать, не станет ли кто обедать (где можно пообедать).
Наелся, как бык, не знаю, как и быть.
Сыт, как Егорьевская гора (в Нерехте).
Брюхо, что гора: как бы доплестись до двора.
Дядя – требуха, съел корову да быка.
Сыть переел. Был сыт, да переел и сыть.
Селезенка бьется (как у лошади после водопою).
Дай насосаться пиявке – сама отвалится.
Сытую скотину на мясо бьют.
Ем, а дела не вем. Рабочего вола на барду не ставят.
Я не драться, не бороться: мне бы посытее напороться.
Здравствуйте, дружки-толоконнички, а толоконце съев, да розно всё.
Тит, поди молотить! – Брюхо болит. – Тит, поди кисель есть! – А где моя большая ложка?
У Ипата к пирогам борода с лопату, а увидел дубину – и борода клином.
Как пирог с грибами, так все с руками; а как плеть с узлом, так и прочь с кузлом.
Мед сладко, а муха падко. Люд голодный, а кус повадный.
Этакой пест, да и тот хлеб ест (как толкут).
Поел пест в ступе толокна – и сам не рад.
И худой живот, да хлеб жует.
И поджарый (И тонкий) живот без еды не живет.
Каков ни будь урод, а хлеб несет в рот.
Каков ни есть, а хлеба хочет есть.
Сам хлеба не стоит, а еще вино пьет.
Кто любит деньги копить, а кто брюхо кормить (растить).
Лакомый мошны не завязывает. На колбасах штаны проел.
Не оттого оголели, что сладко пили-ели, а так Бог дал
(а знать, на нашу денежку прах пал).
Голь голью, а луковка во щи есть. Голо, голо, а луковку во щи надо.
Живем не мотаем, а пустых щей не хлебаем: хоть сверчок в горшок, а все с наваром бываем.
Перехватка – хлеба недохватка, завтрак – завтра, обед – пробег, ужин – незаслужен.
Брюхом добра не наживешь. Брюхо наживешь, а брюхом ничего не наживешь.
Брюхом хлеба ( или:живота) не вытаскаешь.
Брюхом хлеба не выносишь, а губами пива не выпьешь.
Человек хлебом живет, а не промыслом.
Рыба рыбою сыта, а человек – человеком.
Хлеб – дар божий, отец, кормилец.
Хлеб – батюшка, водица – матушка.
Стол (земля, нива) – божья ладонь: кормит.
Покуда есть хлеб да вода, всё не беда.
Хлеб да соль, и обед пошел.
Без хлеба, без соли худая беседа (половина беседы).
Без хлеба, без соли никто не обедает.
Не будет хлеба – не будет и обеда.
Худ обед, коли хлеба нет. Без хлеба не обед.
Палата бела, а без хлеба в ней беда.
Не в пору и обед, как хлеба в дому нет.
Плевать на обед, коли хлеба нет.
Хлеб везде хорош: и у нас, и за морем.
Хлеба ни куска – так и в горле тоска.
Хлеба ни куска – так и в тереме тоска, а хлеба край – так и под елью рай.
Хлеб на стол – так и стол престол; а хлеба ни куска – и стол доска.
Без хлеба и у воды худо жить. Без хлеба на воде ноги жидки.
Хлеб да вода – блаженная еда.
Хлеб да вода – крестьянская (бурлацкая, казацкая, солдатская, мужицкая) еда.
Хлеб да вода хоть кому так промнут бока.
Отложить блины до иного дня.
Хлеб черствый – обед честный.
Не наша еда лимоны, есть их иному.
Кто заплесневелый хлеб ест, легко плавать будет.
Недорог виноград терский, дорог хлеб деревенский: немного укусишь, а полон рот нажуешь.
Как хлеб да квас, так и всё у нас.
Хлеба ломоть – и руками подержаться, и в зубах помолоть.
Пшеничка по выбору кормит, а матушка-рожь всех дураков сплошь.
Отрежешь – так оселка (оселок, и твердо и гладко),а откусишь – так гребенка (о дурно испеченном хлебе; с закалом).
Когда черное сено, тогда и лошади сыты (не жалеют его).
Такое сено, что лошади не евши сыты.
Такое сено, что хоть попа корми.
Такое сено, что сам бы ел, да деньги нужны.
Зимой без шубы не стыдно, а холодно; а в шубе без хлеба и тепло, да голодно.
Без хлеба святого все приестся.
Калач приестся, а хлеб никогда.
Опричь хлеба святого да вина проклятого всякое брашно приедчиво.
Хлеб да мякина – Самсона сила.
Матушка-рожь кормит всех дураков сплошь, а пшеничка – по выбору. Краюхой заложи, калачом поверши.
С калача лицо белеет, а с сыты краснеет.
С калачика личико хоть дрябло, да бело, а со ржанухи – словно дубленое.
Сайки, что свайки; калачи, что рогачи.
В Москве калачи, как огонь, горячи.
Мужик просил у черта пшеничного хлеба, черт дал ему калач, сказав: «Кал-ач» (по-татарски:не наедайся, будь голоден).
- Времена английского глагола. Правила употребления и построения, сигнальные слова всех времен, упражнения и тесты - Т. Олива Моралес - Языкознание
- Из заметок о любительской лингвистике - Андрей Анатольевич Зализняк - Языкознание
- Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1) - Т. Олива Моралес - Языкознание
- Краткий русско-армянский, армяно-русский фразеологический словарь - Сусанна Арутюнян - Прочая справочная литература / Языкознание
- Русь нерусская (Как рождалась «рiдна мова») - Александр Каревин - Языкознание
- Диктанты по русскому языку. 1-4 классы - Ольга Узорова - Языкознание
- Учебник языка эсперанто. Основной курс - Борис Григорьевич Колкер - Руководства / Языкознание
- Учебник английского языка. Начальный уровень (А1 – А2) - Т. Олива Моралес - Языкознание
- Слава Роду! Этимология русской жизни - Михаил Задорнов - Языкознание
- Конструкции и обороты английского языка - А. Хорнби - Языкознание