Рейтинговые книги
Читем онлайн Молчание ягнят - Томас Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66

— В шкатулке у моей дочери? Позвольте мне взглянуть.

За дверью послышались голоса. В надежде, что их сейчас прервут, Кларис попыталась перевести разговор на другую тему.

— Вы приехали вместе со следователем Копли из Мемфиса?

— Нет. Но вы не ответили на мой вопрос. Прошу не обижаться, агент Старлинг, но мне нужно знать, что вы взяли из шкатулки моей дочери. — Она повернула голову и позвала: — Пол! Пол, зайдите, пожалуйста, сюда. Агент Старлинг, полагаю, вы знаете мистера Крендлера из министерства юстиции. Пол, это та девушка, которую Джек Кроуфорд привлекал для работы с Лектером.

Блестящая лысина Крендлера была покрыта загаром. Для своих сорока лет выглядел он довольно моложаво.

— Да, мистер Крендлер, конечно, я хорошо вас знаю, — проговорила Кларис. — Здравствуйте.

Специальный уполномоченный из криминального отдела министерства юстиции, может быть, даже заместитель министра. Боже милосердный, спаси мою бедную голову.

— Агент Старлинг обнаружила что-то в шкатулке моей дочери и положила в свой конверт. Полагаю, нам нужно посмотреть что это, не так ли?

— Мисс Старлинг, — требовательным голосом проговорил Крендлер.

— Извините, можно вас на два слова, мистер Крендлер?

— Конечно. Но позже. — Он протянул руку.

Девушка вспыхнула. Конечно, сенатор Мартин сейчас немного не в себе, но недоверие Крендлера… Кларис никогда не простит ему этого. Никогда.

— Возьмите. — Она отдала ему конверт.

Едва взглянув на первый снимок, Крендлер тут же сунул его обратно, но сенатор Мартин забрала у него конверт.

Было жалко смотреть на женщину, рассматривающую такие фотографии. Закончив, сенатор подошла к окну, закрыла глаза и подняла лицо к небу, сплошь затянутое облаками. При дневном свете она выглядела почти старой. Рука с зажатой между пальцами сигаретой дрожала.

— Сенатор, я… — начал было Крендлер.

— Полиция тщательно обследовала эту комнату, — оборвала его миссис Мартин. — Я уверена, что они тоже нашли эти фотографии. Но оказались достаточно тактичными, чтобы положить их на место и держать язык за зубами.

— Этого не может быть, — возразила Кларис.

Конечно, женщина сейчас смертельно ранена, но что же делать, черт возьми.

— Миссис Мартин, нам необходимо выяснить, что за человек изображен на снимке, вы же понимаете. Если это тот самый ее друг, тогда все в порядке. Я узнаю все через пять минут. Никто не увидит этих фотографий, и Кэтрин тоже никогда ничего не узнает.

— Я сама позабочусь об этом. — Сенатор Мартин быстро положила конверт к себе в сумочку. Мистер Крендлер, ни говоря ни слова, лишь молча наблюдал за ее действиями.

— Сенатор, это вы забрали из квартиры все драгоценности? — спросила Кларис.

В комнату заглянул секретарь миссис Мартин.

— Прошу прощения, сенатор, связь уже установили. Вы можете узнать у ФБР, как продвигаются поиски Билли Рубина.

— Идите, сенатор, — кивнул Крендлер. — Я выйду через минуту.

Так и не ответив на вопрос Кларис, Рут Мартин молча вышла из комнаты.

Пока Крендлер закрывал дверь, Старлинг получила возможность хорошенько рассмотреть его. Великолепно сшитый костюм являл собой само совершенство. Оружия при себе он не имел. Туфли сверкали ослепительным блеском, очевидно, от частого хождения по ворсистому ковру.

Несколько секунд Крендлер задумчиво стоял у закрытой двери, опустив голову и держась рукой за дверную ручку.

— Ну что ж, поздравляю, вы поработали на славу, — наконец проговорил он, повернувшись к Кларис.

Да нет, мистер Крендлер, такими дешевыми насмешками меня не возьмешь. Девушка подняла голову и смело посмотрела ему в глаза.

— Я смотрю, в Куонтико готовят первоклассных сыщиков, — добавил Крендлер.

— Но не учат красть.

— Знаю.

— Очень сомневаюсь.

— Ладно, оставим это.

— Но позже мы все равно попытаемся разобраться с этими снимками и выясним насчет драгоценностей.

— Хорошо.

— А кто такой этот Билли Рубин, мистер Крендлер?

— Лектер сказал, что так зовут Буйвола-Билла. Вот, взгляните сами. — Он дал ей листок с отпечатанной на машинке записью беседы сенатора и доктора Лектера. — Ну, что можете сказать? — спросил Крендлер, когда она закончила читать.

— Не особенно много он поведал, — задумчиво проговорила Кларис. — И главное, без всякого риска для себя. Он сказал, что это белый мужчина по имени Билли Рубин, который когда-то лечился от слоновьей язвы. Что бы ни произошло, его будет трудно обвинить во лжи. В худшем случае он скажет, что ошибся. Конечно, я очень надеюсь, что это правда. Но он мог просто сыграть с ней злую шутку. Он вполне способен на такое, мистер Крендлер. Вы когда-нибудь… встречались с ним?

Крендлер вздохнул и отрицательно покачал головой.

— Доктор Лектер убил по меньшей мере девять человек, — продолжала Кларис. — Он приговорен к пожизненному заключению. Ему нечего терять, так что можно и пошутить. Поэтому мы и решили затеять с ним эту игру…

— Я знаю, как вы с ним играли. Слышал запись, которую сделал Чилтон. Не могу сказать, что вы работали плохо, но теперь все закончилось. Отдел исследования человеческой личности может продолжать работать с уже имеющейся информацией насчет транссексуалов. А что касается вас, Старлинг, то вы завтра же возвращаетесь обратно в Куонтико и приступаете к учебе.

Ох, ты, Господи.

— Я обнаружила еще кое-что. — Она торопливо взяла с кровати пакет с листком оберточной бумаги и отдала Кренддеру.

— Что это?

— Листок с рисунком пса Плуто из мультфильма. — Она ждала, что он спросит, но Крендлер лишь нетерпеливо вскинул голову, приказывая продолжать. — Я уверена, что это фильтр для наркотика. ЛСД. Такие использовали раньше, еще в семидесятых годах. Интересно, откуда он у нее. Нужно проверить.

— Можете забрать его с собой в Вашингтон и отдать, в лабораторию. Выезжайте немедленно.

— Если дело срочное, можно сделать анализ прямо сейчас, если у полицейских есть набор для проведения экспертизы, мы всего за несколько секунд…

— Немедленно возвращайтесь в Вашингтон и приступайте к занятиям, — резко прервал ее Крендлер и открыл дверь.

— Мистер Кроуфорд поручил мне…

— Вы будете делать то, что скажу я. Сейчас вы подчиняетесь не Джеку Кроуфорду и должны вести себя так же, как и все курсанты Академии. Это, надеюсь, понятно? В 14.10 самолет. Вы должны улететь на нем.

— Мистер Крендлер, доктор Лектер стал говорить со мной, хотя раньше наотрез отказался беседовать с балтиморскими следователями. Может быть он согласится встретиться со мной еще. Мистер Кроуфорд считает…

Крендлер резко захлопнул дверь.

— Я, конечно, не обязан объяснять вам все подробности, курсант Старлинг, но все же послушайте. Отчеты отдела изучения человеческой личности всегда только принимаются к сведению, не больше. К тому же Джек Кроуфорд в любом случае скоро уходит в отставку. Я просто удивлен, что с таким богатым опытом работы, он мог пойти на такой шаг и скрыть от сенатора Мартин свои замыслы. Но, даже несмотря на то, что его затея провалилась, ему осталось так мало времени до пенсии, что и сама сенатор не сможет слишком сильно навредить его карьере. Так что на вашем месте я бы не очень-то за него переживал.

Кларис задохнулась от негодования.

— Вы что, знаете еще кого-нибудь, кто поймал трех опаснейших маньяков? — выкрикнула она. — Можете назвать мне кого-нибудь, кто смог поймать хоть одного? Вы не должны допустить, чтобы сенатор вообще применила к Кроуфорду хоть малейшее наказание.

— Возможно, вы и блестящий курсант, Старлинг, недаром Кроуфорд привлек вас к работе, но повторяю в последний раз: попридержите свой язык, иначе можете нарваться на очень крупные неприятности. Неужели вы не понимаете, что единственной причиной, по которой вас послали к Лектеру, являлся сбор сведений для директора Бюро, которые он позже мог бы использовать в Конгрессе, когда будет выбивать бюджет для своей конторы? Мысли Лектера по поводу общей концепции преступлений, взгляд на него изнутри — конгрессмены любят слушать всю эту чушь. Так что ваша миссия закончена, Старлинг. Я вывожу вас из этого дела. Я знаю, у вас есть временное удостоверение. Сдайте мне его.

— Оно понадобится мне в самолете, чтобы не отобрали оружие. А пистолет мне выдавали в Куонтико.

— Пистолет? О, Боже. Сдайте удостоверение сразу же, как только вернетесь в Академию.

Сенатор Мартин, Госсэдж, техник и несколько полицейских сидели перед экраном подключенного к телефону монитора, на котором высвечивалась информация о ходе поисков Билли Рубина, поступающая от различных служб и организаций страны. Национальный центр контроля над заболеваниями как раз передавал описание болезни под названием «слоновья язва». По имеющимся данным она возникает при вдыхании пыли в процессе обработки африканской слоновой кости, из которой вытачиваются и вырезаются различные фигурки и украшения. В США отмечена в основном у тех, кто занимается изготовлением ножей.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Молчание ягнят - Томас Харрис бесплатно.

Оставить комментарий