Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушайте, мистер Марли, я…
— Гарри, называйте меня Гарри, мисс Макгил.
Он выглядел дружелюбным, но мне как-то сложно заставить себя обращаться по имени к парню из министерства финансов. В конце концов, в состав последнего входит Внутренняя налоговая служба. Я решила опустить обращение.
— Хочу только сообщить, что в мои планы не входило беспокоить вас. Скотти считает купюры подделками, но мне кажется, это ложная тревога.
— Я склонен доверять суждениям Скотти, — произнес Гарри. Его ручища открыла конверт и извлекла банкноты.
Он разложил их веером на столе.
— Одиннадцать купюр. Все нового образца. Разные номера серий, все с равным интервалом, отпечатаны той же краской, что и печать министерства финансов, со вполне допустимым набором выпускающих резервных банков. Одна разорвана пополам. Любопытно.
Гарри взял маркер и коснулся им каждой банкноты в левом верхнем углу, под оттиском цифры «100». Я узнала ту самую черную ручку, которую продавцы и банковские служащие используют для выявления подделок, — мы говорили про них со Скотти прошлой ночью.
Собрав купюры, Гарри просмотрел каждую под большим микроскопом, стоявшим на столе рядом с его креслом.
— Ну как? — спросила я.
— Определенно, это очень хорошая подделка, как и сказал Скотти.
— Откуда такая уверенность?
— При мощном увеличении зубчики знака Федерального Резерва и печати министерства финансов не такие четкие и оформленные, как на настоящих банкнотах. Из-за копировальных машин с ультравысоким разрешением, какими пользуются в наши дни фальшивомонетчики, вы без помощи хорошего микроскопа ни за что не отличите, ксерокопия перед вами или печатный оригинал. Печатает деньги только правительство.
— Но цветные копиры не могут воспроизводить купюры, вылезет только черный лист бумаги.
Его взгляд насторожился.
— Я не спрашиваю, откуда у вас такие познания, мисс Макгил. Но вы правы, мы… Ну, убедили производителей последнего поколения цветных копировальных аппаратов встроить в схему маленький сенсор, который не позволяет машине копировать деньги, облигации и прочее. Хитро, не правда ли?
Гарри улыбнулся. Я вздрогнула, представив себе методы этого убеждения. Мне нарисовалась картинка генерального директора компании «Ксерокс», которого макают в воду на колесе.
— Большая часть этой технологии, как понимаете, строго засекречена, — продолжал Марли. — Мы стараемся быть на шаг впереди плохих парней, а это непросто. Подделки при помощи электронных технологий — самая стремительно развивающаяся отрасль интеллектуальных преступлений в Америке. Мы уже варьировали несколько раз дизайн нашей валюты, добавляя микропечати и меняющую цвет краску. А еще вводим в бумагу специальные полимерные нити или волокна. Если посмотрите внимательно на одну из наших новых купюр, то увидите, что эти нити находятся внутри самой бумаги, а не пропечатаны по поверхности. Это один из методов определить фальшивку.
Я кивала, пытаясь свести воедино изготовление поддельных купюр, гибель Кена и Марси, высокие технологии вообще и «Хай-Дату» в частности.
— На данный момент мы конфискуем свыше миллиона поддельных долларов в год.
— Ого! — я мысленно прикинула риск нарваться на фальшивку.
— Плохо то, что ежегодно в США таковых изготавливается около четырех миллиардов. С учетом всех сегодняшних проблем с выплатой долгов мы ожидаем даже прилива. А за границей, где люди не так хорошо знакомы с долларами, дела обстоят еще хуже.
— Эта сумма превышает ту, что была похищена во время ограблений за прошедший год, — заметила я, вспомнив статистические данные с последнего семинара по защите имущества.
— Буквально вчера мы конфисковали поддельных купюр на сорок один миллион долларов в Боготе, столице Колумбии, — сообщил Гарри. — И хотя вам это может показаться грандиозным успехом, уверяю — это всего лишь ничтожная часть продукта, производимого международной индустрией фальшивомонетчиков. Думаю, нам пора перейти к тому, как родились на свет именно эти бумажки. Они напечатаны так хорошо, что явно изготовлены с помощью оборудования, гораздо более хитрого, нежели настольный сканер и персональный компьютер. Вот это и беспокоит. Хорошо оснащенный подпольный цех может произвести долларов не меньше, чем казначейство США, тем самым окончательно подорвав в мире доверие к нашей валюте, особенно когда на дворе экономический кризис.
Внимательно изучив подделку через сравнительный микроскоп, Гарри поместил ее под лампу с ультрафиолетовыми лучами. Потом со вздохом поднялся.
— Парни в Вашингтоне дадут точное заключение, — проговорил он, и складки у него на лбу сделались глубже. — Эта подделка так хороша, что способна обмануть лучшие наши системы распознания, и новейшая технология, которую внедряет Скотти, очень к месту.
Марли даже не заметил, что выдал секретную информацию, упомянув о работе Скотти. Выдвинув кресло у стола для совещаний, он знаком предложил мне сесть. Потом закурил, и кабинет вскоре наполнился дымом.
— Данные банкноты способны обмануть нашу новую систему, — повторил он, попыхивая сигарой. — У нас очень серьезная проблема. Валюта США используется в качестве резервной многими правительственными и коммерческими учреждениями по всему свету. Если Штаты откажутся отвечать за нее, мировая экономика рухнет, и не далее как через месяц нас ждут война и голод.
Клубы табачного дыма плыли через стол. Я закашлялась, но решила, что сейчас не время упоминать про запрет на курение в этом здании.
44
Итак, Скотти оказался прав — деньги не настоящие. Кен мертв, мертва Марси. Джеффри чудом избежал гибели, но покушавшийся вряд ли успокоится. И посреди всего этого — «Хай-Дата». Я не сомневалась — Джеффри Фир не успокоится, пока не выяснит, что творится в его фирме. Фил частенько советовал мне помнить, что я работаю на страховую компанию. А та не имеет права скрывать информацию о преступной деятельности клиента, добытую в ходе расследования. Подделка купюр явно относится к преступной деятельности, а самое главное, некто в «Хай-Дате» намерен втянуть меня в это дело. Одна мысль приводила в бешенство. При таких обстоятельствах мне не оставалось иного выбора, как выложить Гарри все, что я узнала от Спарки про офшорные счета и переводы Марси.
Тот внимательно выслушал и сделал несколько коротких звонков с красного телефона на столе. Когда я упомянула про разработанную Кеном программу — «взломщик кодов» и его предполагаемую связь с Марси, брови Гарри заметно приподнялись. Он засыпал меня вопросами, из которых я могла ответить лишь на немногие. Потом сделал еще несколько звонков.
Вскоре принтер и факс Гарри принялись выплевывать листы с информацией о том, как часто Кен покидал страну за последние два года, куда ездил, в каких отелях останавливался, чем платил и куда звонил. Марли пробегал каждый документ быстрее, чем сам Ивлин Вуд, чемпион по скоростному чтению.
В офис Гарри хлынули агенты. Кто-то отвел меня в соседнюю комнату, где на столе обнаружились салат с курицей и диетическая кола. Была уже половина третьего, и я проголодалась. Наскоро подкрепившись, я поспешила обратно, но женщина в форме ухватила меня за руку, вернула назад и попросила подождать. Не стану утверждать, что не пыталась подслушать, что творится в кабинете у Марли, но стены были из звуконепроницаемого материала. Был уже четвертый час, когда Гарри вошел в мою комнату, один.
— Я ввожу вас в курс дела по двум причинам, мисс Макгил. Во-первых, вы э-э… — пауза немного затянулась, — подруга Скотти, и поэтому я доверяю вам. Во-вторых, уверен, что вам грозит опасность. Скотти рассказал про перерезанный тормозной шланг. Вам следует знать несколько вещей, но разглашать их строго воспрещается. Надеюсь, я не пожалею о своей откровенности.
Он замолчал, ожидая утвердительного ответа. Но я не привыкла ручаться за будущее, поэтому хранила молчание, которое было расценено как знак согласия.
— Нами прослежен определенный шаблон в путешествиях Кена Гордона. Он постоянно посещал некоторые ближневосточные и южноамериканские страны. Мы подозреваем, что он наладил определенные контакты с научным сообществом этих государств, и произошло это во время войны в Персидском заливе, когда «Хай-Дата» участвовала в одном секретном проекте. Наиболее вероятный сценарий состоит в том, что Кен продал некоторые запрещенные к разглашению технологии, которые как раз могли быть использованы для изготовления высококачественных фальшивых банкнот.
— И эти страны распространяют подделки по миру, решая тем самым свои валютные проблемы, — подытожила я.
— Совершенно верно. Используя свои разведывательные сети как систему сбыта, они наводняют фальшивками международный рынок. С учетом текущего экономического кризиса, банковская структура может быть окончательно подорвана, что приведет к широкомасштабной депрессии.
- Мистер Монк летит на Гавайи - Ли Голдберг - Иронический детектив
- Миллион черных роз - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Не злите джинна из бутылки - Наталья Александрова - Иронический детектив
- Мой личный сорт Бонда - Юлия Николаева - Иронический детектив
- Прекрасна и очень несчастна, или Кто кинул маленькую принцессу - Полина Раевская - Иронический детектив
- Скажи боссу «нет», или Секретарша на батарейках - Галина Куликова - Иронический детектив
- Молочные берега - Таисия Удальцова - Иронический детектив
- Мисс Непоседа - Вера Иванова - Иронический детектив
- Зажигалка - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Требуется Квазимодо - Анна Ольховская - Иронический детектив