Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С кустом на плече? – фыркнула она. – Не иначе как для утяжеления?
– Он тоже нуждается в свежем воздухе.
Встреча с комендантшей перед выходом на дело – плохая примета. В этом я убедилась тут же. Оранжерея оказалась закрытой. Видно, фьорда Вейль все же опасалась обнаружить в своем ведомстве поутру недоеденный студенческий труп. Я несколько раз обошла вокруг этого строения в надежде найти незакрытую форточку и наконец заметила то, что искала. Только вот слишком уж высоко это было. И переплеты совершенно неудобные для лазания. Я уже несколько раз срывалась и начала задумываться, не поискать ли мне поблизости лестницу.
– Фьорда Берлисенсис, неужели в Академии так плохо кормят, что вы решили перейти на подножный корм? – раздался ехидный голос за моей спиной.
Ну надо же, опять Кудзимоси! И что ему нужно тут в такое время? Даже хозяйка оранжереи ее покинула. Здесь улыбка точно не поможет – не видна она в такой темноте, да и не действуют на него мои улыбки, как выяснилось.
– Добрый вечер, фьорд Кудзимоси, – обреченно сказала я.
– Вы в следующий раз надевайте что-то темное, да и волосы стоит прикрывать. Я вас от входа в Башню Земли увидел, вот и решил посмотреть, что же здесь происходит. Итак, фьорда Берлисенсис, что вы собирались взять в отсутствии заведующей оранжереи?
Тон у него был холоднее некуда. Вариант с забытым внутри конспектом я сразу отбросила – он ни за что не поверит, что мне так срочно могли лекции понадобиться.
– Видите ли, фьорд Кудзимоси, я вовсе не взять что-то оттуда хочу, а напротив – вернуть, – говорить я старалась как можно более убедительно, только вот донесшееся еле слышное хмыканье показало, что я и в этом не преуспела. – Сегодня днем мой Фиффи похитил из оранжереи мандрагору, ее я и хотела вернуть.
– Мандрагору? – похоже, удивить декана мне все же удалось. – Зачем вашему питомцу мандрагора?
– А они влюбились, – ответила я. – Ее родственники явно показали, что они против, вот он и выкрал даму своего сердца.
– А вы, значит, эту даму вернуть решили? Разлучить влюбленных? – насмешливо сказал он.
Неужели он мне совсем не поверил? Но я же правду говорю!
– Я объяснила Фиффи, что такое поведение – недостойно, и он согласился попытаться наладить дружеские отношения с ее семьей. А для этого девочку надо сначала вернуть.
– А почему вы к фьордине Вейль не обратились?
– Так я узнала только вечером, – пояснила я. – Да и заведующая оранжереей меня не очень-то жалует после возникшего между нами недоразумения.
Кудзимоси хмыкнул, поднял вверх голову и посмотрел на ту щелку, к которой я лезла, но так и не преуспела в достижении своей цели.
– Удивляюсь я на вас, фьорда Берлисенсис, – сказал он. – Положим, даже добрались бы вы до этой приоткрытой форточки. А дальше? Как вы собирались спускать мандрагору вниз?
Вот об этом я совсем и не подумала. Мне осталось только смущенно потупиться и поковырять носком спортивной тапочки дорожку.
– Пойдемте, фьорда Берлисенсис.
Он развернулся и пошел ко входу в оранжерею. Приложил руку к двери и открыл ее. Парочка мандрагор были уже около порога и встретили свою представительницу довольным размахиванием листьев. Фиффи прижал свою избранницу напоследок к самой своей сердцевине, погладил ее веточками и отпустил. Мандрагора печально провела листочками по нему и что-то грустно прошелестела. Друг друга они понимали очень хорошо. А мне их было так жалко, что я слезы с трудом удерживала. Но где в моем положении заботиться еще о ком-то? А если у них вдруг, не дай боги, детки появятся? Правда, фазы цветения у них ни у одного пока не было, но ведь при длительном совместном проживании они не только будут, но и совпасть могут.
– Я поговорю с фьордой Вейль, чтобы она разрешила вашему Фиффи навещать свою зеленую подружку, – неожиданно сказал декан.
– Спасибо, фьорд Кудзимоси. И спокойной вам ночи.
– И вам, фьорда Берлисенсис.
Когда меня на следующее утро с первой же лекции вызвали к Ясперсу, я была неимоверно удивлена. Привлечь внимание ректора за ту короткую встречу на диспуте я никак не могла, да и не прилагала к этому никаких усилий – некроманты меня не привлекали, зато привлекали Элену, которой я и обещала помочь. Но отказывать во встрече ректору заведения, где ты учишься, по меньшей мере, непредусмотрительно, так что я безропотно встала с сиденья и прошла в деканат.
– Фьорда Берлисенсис, какие отношения связывают вас и фьорда Кудзимоси? – сразу с порога спросил Ясперс.
– Он декан моего факультета, – немного удивленно проинформировала я его.
Все же мужчине его возраста воздержание крайне вредно – вон уже забывать начал то, что просто обязан знать по роду службы.
– Я имел в виду личные отношения, – мрачно сказал он.
– Какие личные отношения? – пораженно захлопала я глазами. – У него же хвост… Ой, то есть я хотела сказать, он же декан и много меня старше. Он мне почти как отец.
– Двадцать восемь лет – маловато для отца, не находите?
– Я никогда над этим не задумывалась, – честно ответила я и улыбнулась как можно более по-детски. – Честно говоря, меня удивляет, что вы такой вопрос вообще мне задаете.
Он недовольно скривился, повертел в руках ручку, помолчал, вгоняя меня во все большее замешательство, но все же ответил:
– Поступил сигнал. Даже два сигнала, – он брезгливо потряс над столом листочками взятыми взамен ручки. – О том, что вы с фьордом Кудзимоси находитесь в отношениях, недопустимых в нашей Академии для преподавателя и студентки.
Его заявление вогнало меня в ступор. Я пыталась сообразить, что же я такого сделала недопустимого. Возможно, просьба о возврате белья комплектами расценивается как что-то непристойное? Но я же ничего такого не знала. В правилах об этом ни слова.
– Я не знала, что к декану нельзя обращаться с такими просьбами, – на всякий случай сказала я.
– С какими такими просьбами? – Ясперс посмотрел на меня так, что я поняла, речь шла совсем не про это.
– Об обмене вещей, – на всякий случай ответила я. – Но фьорд Кудзимоси так разозлился, что я к нему и не подошла бы во второй раз по этому поводу.
– При чем тут обмен вещей? – сварливо сказал он. – В этих письмах утверждается, что вы с ним состоите в интимной связи.
– Я? – от возмущения у меня голос на мгновение пропал, но тут же появился. – Да как вы смеете, фьорд Ясперс!
– Фьорд Кудзимоси не только принял вас посреди семестра в нарушение всяческих правил Академии, но и добивается нашей опеки над вашим грифоном, – он высокомерно окинул меня взглядом. – И как вы это объяснить можете?
– Фьорд Кудзимоси – очень отзывчивый человек, – мрачно ответила я. Да уж, репутация у меня в этом заведении хуже не может быть.
– И поэтому он вас кормит в элитных ресторанах? – ехидно сказал Ясперс. – Исключительно из чувства сострадания к голодающим?
– Меня туда фьорд Чиллаг пригласил, – запротестовала я. – А подсели мы за столик к фьорду Кудзимоси совершенно случайно, потому что мест не было.
– Ваш декан так и сказал, – важно кивнул головой ректор. – Я бы ему даже поверил, если бы не видел вас с Кудзимоси вчера ночью рядом с оранжереей.
– Ну знаете ли! – возмутилась я. – Это теперь получается, что я с собственным деканом поговорить не могу во время отдыха после вечерней пробежки?
– Вы бегаете по вечерам? – заинтересованно посмотрел он на меня. – Это очень похвально. Но я вас раньше не видел…
– Возможно, мы просто по времени не совпадаем, – ответила я.
И подумала, что нужно будет пару вечеров показательно круги вокруг оранжереи нарезать, чтобы совпасть еще хоть раз с ректорской пробежкой. Впрочем, если брать с собой Элену, то для нее это время вполне с пользой пройдет. Да и вообще, говорят, что бегать по вечерам – очень полезно. Во всяком случае, именно это в разных вариациях, красочно и с примерами мне повторял фьорд Ясперс весь остаток нашей беседы.
Проверить его слова мне довелось почти тут же – второй парой у нас в этот день была физкультура. Фьорд-преподаватель провел с нами небольшую разминку, а потом сказал сделать пять кругов по парку и успокоено уселся на мягкую зеленую травку. Я бы с удовольствием устроилась с ним рядом, но пришлось бежать вместе с остальными. Сделав первый круг, я поняла, что идея вечерних пробежек не так уж и плоха – может, хоть от одногруппников в беге отставать не буду, а то некоторые настолько от меня оторвались, что теперь уже обгоняли, пыхтя от усердия. Я так задумалась об этом, что не заметила, как врезалась в Кудзимоси.
– Фьорда Берлисенсис, нельзя ли быть повнимательней, – недовольно сказал он.
– Меня утром уже Ясперс успел вызвать, – пожаловалась я ему. – Он считает, что у нас с вами роман.
– Как они мне с этим романом надоели, – процедил Кудзимоси. – Который день уже мусолят эту тему. Так и тянет его завести, а то надоело оправдываться за то, чего не делал.
- Легенда о Фейлель - Евгения Куликовская - Книги магов
- Две сестры. Честь рода - Елена Малиновская - Книги магов
- Академия Зла. Испытание ведьмой - Ольга Хусаинова - Книги магов
- Отпуск - Дмитрий Кружевский - Книги магов
- Огни над волнами - Андрей Васильев - Книги магов
- Повелитель Запретной Магии - Владимир Упоров - Книги магов
- Адепт. Том второй. Каникулы - Олег Бубела - Книги магов
- Ангельская ярость - Арсен Шмат - Книги магов
- Сайтаншесская роза. Эпизод I - Анна Кувайкова - Книги магов
- Речная фея - Иван Филин - Книги магов