Рейтинговые книги
Читем онлайн Алмазный трон - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 112

- Ваша Светлость, я спасался бегством после убийства графа и его семьи.

- Ты можешь рассказать о случившемся? Ты видел все это зверство?

- Не совсем так, Ваша Светлость. Я работал в поле и увидел, как из ворот замка выехал большой отряд конников под знаменами Ордена Пандиона. На пике одного из них была насажена голова графа. Я спрятался и, когда они проезжали мимо, мог слышать, как они разговаривают и смеются.

- И что же они говорили?

- Тот, что вез голову графа, сказал: "Мы должны привезти этот трофей в Димос, Лорду Вэниону, в доказательство того, что мы выполнили его приказ". Когда они скрылись из виду, я побежал в замок и увидел, что все там мертвы. Я побоялся, что пандионцы могут вернуться, и поэтому сбежал оттуда.

- Зачем ты прибыл в Симмур?

- Чтобы доложить обо всем Вашей Светлости и отдать себя под вашу защиту. Я боялся, что если я останусь в Арсиуме, пандионцы выследят меня и убьют.

- Почему вы сделали это? - задыхаясь, спросил Дрегос у Вэниона. - Мой дядя никогда не приносил вреда вашему Ордену.

Короли Талесии и Дэйры обвиняюще смотрели на Магистра Ордена Пандиона. Дрегос повернулся к принцу Личеасу.

- Я настаиваю, чтобы этот убийца был закован в кандалы.

Личеас без особого успеха старался выглядеть по-королевски.

- Ваша просьба вполне законна, Ваше Величество, - прогнусавил он, и бросил быстрый вопросительный взгляд на Энниаса - верно ли он сказал. Поэтому приказываем этого злодея Вэниона...

- Прошу простить меня, Ваши Величества, - прервал его граф Лэндийский, - но по закону Вэнион имеет право на оправдательное слово.

- Какое тут может быть оправдание? - обессиленным голосом сказал Дрегос.

Спархок и остальные спутники Магистра оставались стоять у входа в зал Совета. Сефрения сделала незаметный жест рукой и Спархок наклонился к ней.

- Я чувствую здесь чью-то магию, - прошептала она. - Именно поэтому короли с такой готовностью принимают на веру все эти довольно грубо состряпанные обвинения. Это заклинание делает человека очень доверчивым.

- Можешь ли ты нейтрализовать его? - так же шепотом спросил Спархок.

- Только если я буду знать, кто это делает.

- Это Энниас. Он уже пытался проверить свои силы на мне, в день моего приезда в Симмур.

- Церковник? - с удивлением взглянула на него Сефрения. - Хорошо, я позабочусь об этом. - Ее пальцы быстро задвигались, и она спрятала руки в свои широкие рукава.

- Хорошо, Вэнион, - усмехнулся Энниас. - Что вы можете сказать в свою защиту?

- Эти люди лгут, - презрительно ответил Магистр.

- К чему им лгать? - Энниас повернулся к королям. - Как только я узнал об этом происшествии, я послал отряд церкви, чтобы проверить подробности. Я ожидаю их доклада в течение следующей недели. Между тем, я считаю, что всех пандионцев следует разоружить и заключить в их замках, во избежание подобных зверств. - Король Облер погладил свою седую бороду. - Я думаю, что при подобных обстоятельствах это будет весьма благоразумно. Он повернулся к Дареллону, Магистру Ордена Альсиона. - Мой Лорд Дареллон, отправьте нарочного в Дэйру с приказом привести альсионцев в Элению, чтобы они могли помочь гражданским властям в разоружении пандионцев.

- Как прикажет Ваше Величество, - ответил Дареллон, глядя на Вэниона.

Облер посмотрел на Воргуна и Дрегоса.

- Я бы настоятельно советовал, чтобы сириникийцы и генидианцы тоже послали сюда свои силы, - сказал он. - Нам необходимо сдержать пандионцев до того момента, пока мы сможем отделить виноватых от невиновных.

- Займитесь этим, Комьер, - сказал Воргун.

- И вы тоже, Абриэль, - приказал Дрегос Магистру Ордена Сириник. Он взглянул на Вэниона с неприкрытой ненавистью и ожесточенно сказал: - Я не хотел бы, чтобы ваши мелкие людишки стали сопротивляться.

- Что ж, прекрасная идея, Ваши Величества, - сказал Энниас, кланяясь. - Я бы предложил Вашим Величествам после того, как придет подтверждение случившегося в замке графа Редана убийства, отправиться со мной в Чиреллос. Там мы представим все дело на рассмотрение Курии вместе с нашей настоятельной рекомендацией о роспуске Ордена Пандиона. Этот приказ находится в ведении церкви.

- Верно, - скрежеща зубами, произнес Дрегос, - пусть нас избавят от этой пандионской заразы.

Тонкая улыбка тронула губы первосвященника. Вдруг он вздрогнул и смертельно побледнел - Сефрения закончила свое противозаклинание.

В этот момент вперед вышел Долмант, откинув капюшон, чтобы открыть лицо.

- Могу ли я сказать, Ваши Величества? - громко спросил он.

- В-ваша Светлость? - удивленно заикнулся Энниас. - Я не знал, что вы в Симмуре.

- Я и не думал, что вы об этом знаете, Энниас. Так вот, как вы уже верно подметили, Орден Пандиона находится под юрисдикцией церкви. И как самый высокий по званию здесь служитель церкви я буду принимать решения в этом расследовании.

- Но...

- Все, Энниас, - резко оборвал его патриарх. Потом он обернулся к королям, которые в удивлении глядели на него.

- Ваши Величества! - начал патриарх, расхаживая перед ними, заложив руки за спину. - Согласитесь, предъявлено достаточно серьезное предъявление. Однако примем во внимание фигуры обвинителя и обвиняемых. С одной стороны мы имеем какого-то никому не известного купца и беглого крепостного, с другой стороны - обвиняемый - Магистр Ордена Рыцарей Храма Лорд Вэнион, человек, чья честь всегда была выше всяких сомнений. С чего бы такому человеку совершать подобное преступление? Кроме того, мы ведь еще не получили никакого подтверждения, что преступление действительно имеет место. Давайте же не будем опрометчивы в своих решениях.

- Однако, как я уже упомянул, Ваша Светлость, - заметил Энниас, - я послал солдат церкви в Арсиум своими собственными глазами увидеть место преступления. Я также приказал им разыскать священников из замка графа Редана и вернуться с ними в Симмур. Их свидетельства не оставили бы никаких сомнений.

- О да, - с жаром согласился Долмант. - Совершенно никаких. Однако я думаю, что могу сберечь наше время. По случаю, я привел с собой человека, который был непосредственным свидетелем происшедшего в замке графа Редана. Его свидетельство не может, как мне кажется, ни у кого вызвать сомнения, он посмотрел на завернутого в плащ графа Редана, незаметно стоящего позади всех. - Не будешь ли ты так любезен выйти вперед, брат? - сказал патриарх.

Энниас до мозга костей терзался неизвестностью. Ход представления, задуманного им сбивался, и он в досаде кусал губы, пытаясь понять кто же этот таинственный свидетель Долманта.

- Можешь ли ты открыть свое лицо, брат? - спокойно сказал патриарх, когда Редан подошел к нему и встал лицом к королям.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алмазный трон - Дэвид Эддингс бесплатно.

Оставить комментарий