Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новый знакомый Гарри отучился в этой школе два года и перешёл на последний, третий. Он с энтузиазмом рассказывал про школу, одновременно провожая к остальным первогодкам, только что приехавшим, как и сам Гарри.
Логично рассудив, встречать новеньких должны у ворот или у парадного входа в школу, а может и у здания общежития. Оно находилось недалеко от школы, там Гарри тоже был. Родители посчитали важным осмотреть его, чтобы знать, где будет жить их дитя. Приехав к воротам школы, Гарри попрощался с родителями и также логически рассуждая, шёл с чемоданом к парадным дверям. Но препятствием стали многие факторы, и по итогу он оказался не среди новеньких, как и он, а общался с учениками постарше, потеряв счёт времени. И только когда ему напомнили, что стоило бы отметится и ждать, когда всех проводят к общежитию и вручат ключ от комнаты, он с третегодкой дошёл до центра двора.
- Здравствуйте, я Гарри Браун. - Парень остановился у одного из преподавателей с планшетом. Девушка мило улыбнулась ему и опустила взгляд на планшет, в поисках фамилии.
- Очень хорошо, Гарри. Я Валерия Джонсон, одна из учителей.
"Молодая" первое, что подумал Гарри. Девушка действительно выглядит молодо, буквально сливалась с новенькими. Если бы не бейджик и планшет в её руках, он решил бы, что она тоже ученица. И Гарри не один такой. Общаясь со старшими, они успели обсудить и учителей, а для мисс Джонсон дали отдельное прозвище - "Ведьма". Как ему объяснили, Валерия выглядит слишком молодо для своего возраста, а это странно и неестественно для дарованных. Кто-то шутил, что ей уже под пятьдесят.
- Осталось подождать троих, и вас проводят в общежитие. Пока ты можешь пообщаться с остальными, но будь на виду.
Согласно кивнув, он обернулся на этих остальных с чемоданами и сумками. Все громко общались, знакомились. В этот момент весь запал Гарри иссяк. Он смотрел на новые незнакомые лица и не знал, к кому подойти.
Спустя час мисс Джонсон радостно крикнула "последний прибыл" и сообщила, что теперь можно двигаться к общежитию. Уставшие подростки, вновь взяв чемоданы, вслед за тремя учителями шли к пятиэтажному зданию. У всех словно открылось второе дыхание, вновь появилась энергия, которую старались держать под контролем учителя.
Здание общежития по стилю похоже на школьное, только белых элементов меньше. Огромный четырёхэтажный прямоугольник, окрашенный в бежевый. Когда Гарри был тут в последний раз, как раз меняли окна на первом этаже. Сейчас, подходя ближе, он увидел на всех этажах новенькие белые окна.
За всем шумом радости первогодок с трудом слышно голоса учителей, которые просили не уходить далеко и оставаться в холле, чтобы все получили ключи.
Заместитель директора Эмили Мур громко вычитывала несколько имён, чтобы сквозь шум всем было слышно. Услышав своё имя, Гарри с большим чемоданом пролез через толпу. Не поднимая, взгляда, мисс Мур качнула головой, указывая на мисс Джонсон. Она вручила ему ключ:
- Там комнаты первогодок. Можешь идти. - Она указала на полу стеклянные двери.
Пройдя чуть вперёд, уступив место другим, он удивлённо посмотрел на ключ в своих руках с числом четырнадцать.
- Один? - Но Гарри не услышали. А мисс Джонсон уже вручила двум девушкам ключи.
Пожав плечами, он толкнул вперёд дверь в светлый коридор. По обе стороны расположены комнаты, двери которых из светлого дерева и обозначены номерами-наклейками чёрного цвета. Мельком взглянув на человечка, наклеенного на белую стену коридора с правой стороны, он ещё раз взглянул на ключ с номером и пошёл дальше к своей комнате.
Уже в комнате, на самой ближайшей кровати, он увидел спортивную сумку с вышитыми инициалами "J. D. ", а на полу небольшой синий чемодан. Одноместная кровать, которую каким-то чудом уже занял его сосед, находилась ближе к углу комнаты, по правую сторону от двери. Её изголовье слегка пряталось за пустую прикроватную тумбочку. Сам угол занял книжный шкаф с пятью полками и внизу большое отделение с дверцами.
Вторая кровать расположена у стены напротив, на небольшом подиуме. Тоже одноместная и ровно посередине стены. Рядом также прикроватная тумбочка, а параллельно кровати - шкаф-купе для одежды. Дверь и ещё один шкаф-купе.
Оставив у своей кровати чемодан, Гарри подошёл к белой двери, предполагая, что это ванная, которую оценить при последнем посещении общежития не смог. Чёрная плитка на полу, белая на стенах с геометрическими узорами. Слегка тесно всё обставлено. Три тумбочки и на той, что посередине, раковина, а по бокам полочки. Широкая душевая кабинка, рядом корзина для одежды. За тумбами чёрно-белый унитаз.
Расположив на одной из полочек гигиенические принадлежности, он вернулся в комнату и занял ближайший к его кровати шкаф-купе. Он почти заполнил его вещами, когда от дела его оторвал шум за дверью. Мужской и, похоже, недовольный голос становился ближе.
- Выходка сильно разочаровала, юноша. - Последние слова прозвучали слишком громко из-за открывшейся двери.
В комнату быстро вошёл парень, весь в чёрном. Громко захлопнул за собой дверь перед лицом мужчины, точно учителя. Прислонившись к той самой двери, наконец, обратил внимание на незнакомца.
Чёрные, словно угольные волосы. Слегка отросшая чёлка падала на глаза. Причёска напомнила уже не модную "асимметрию". Ремень с тонкими цепями. Они тихо звякали друг о друга при малейших движениях. Правая коленка ободрана, в руке чёрная кожанка.
- Привет. Я Гарри. - Он улыбнулся и спустился с подиума. - Гарри Браун. А ты, видимо, J.D?
- Кто? - Почему-то напуганный парень вжался в дверь. Янтарные глаза спешно рассматривали Гарри.
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Легенды Западного побережья (сборник) - Урсула Ле Гуин - Фэнтези
- Чёрные перчатки - Геннадий Башунов - Фэнтези
- Баба-яга в тельняшке - Ирина Лесная - Фэнтези
- Ну здравствуйте, дорогие потомки, снова! - Анастасия Каляндра - Прочая детская литература / Детская проза / Периодические издания / Юмористическая проза
- Деревья - Тимур Шакиржанович Касымов - Периодические издания / Сказочная фантастика
- Везунчик. Часть 2 (СИ) - Эдвард Март - Фэнтези
- Дневник мицелий: пролог - Иевлев - Фэнтези
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Деревня 'Нюркин луг', или тайна печатной машинки - Акулина Вольских - Любовно-фантастические романы / Периодические издания