Шрифт:
Интервал:
Закладка:
лошадей, которые возят Соль по небу, зовут Арвак (Arvakr) и Аль
18 От слова ber — «зерно», «ягода», «пыльца», «споры» и «семя», от германской
основы bazjá — «маленький куст». Основное значение — то, что растёт на кус
тарнике. Он избежал судьбы утонуть в крови Имира, так как залез в luðr (любое
полое тело: ящик, сундук). Все вещи несут основу для жизни в себе, растения и
животные, плавающие на различных предметах в море крови, или поддержи
ваются в воздухе ветром, до того, как море сойдёт и земля поднимется снова, чтобы можно было обновить жизнь на земле.
19 От слов þrud — «сила» и gelmir. Это большие силы вселенной, которые
через миллионы миллионов лет тихо, но уверенно развивают жизнь от ма
леньких клеток далее к высокоценной жизни. Примером подобных сил может
служить космическое излучение.
20 От слов mundr — «подарок», «плата, которую жених даёт за невесту», «при
даное»; færi — «возможность», «повод», «то, что в состоянии (сделать чтолибо)»,
«средство», «способность». Свидетельствует о том, что луна и солнце были луч
шим, что небеса могли дать как приданое за супружество с землёй.
17
свид (Alsviðr)21. Под их копытами боги укрыли уголь. Между сол
нцем и землей стоит щит Свалин (Svalinn)22 — сияющий щит
богов: горы и моря сгорят, если он упадёт. На щите высечены
руны мысли, такие же, как и на ухе Арвака и копыте Альсвида23.
Ночь (Nátt) была рождена Норви (Nörvi) 24. Она вышла замуж
за Нагльфари (Naglfari) и родила ему сына по имени Уд (Uðr, Auðr)25.
Позднее она вышла замуж за Аннара (Ánnar, Ónarr) и родила ему
дочь Йорд (Jörðr)26. Наконец, её взял в жены Деллинг (Dellingr), и у
них был сын День (Dagr)27. Один дал Ночи и Дню две лошади и две
колесницы, и расположил их на небе так, чтобы каждые сутки они
проезжали по небу. Ночь первая скачет на колеснице, запряжён
ной Хримфакси (Hrímfaxi), в то время как День едет следом за ней
колеснице, запряжённой Скинфакси (Skínfaxi)28.
21 От слов árvakr — «бдительный»; приставка all — «много» и «сильно», и svinnr (sviðr) — «быстрый», «мудрый», «смышлёный», «разумный».
22 Определённая форма для svalr — «прохладный», означает «охладитель». Свиде
тельствует о слое молекул озона на высоте около тридцати километров в атмосфере, поглощающем исходящие от солнца ультрафиолетовые лучи.
23 Руны мысли — это тайны, которые требуют разума, если ктонибудь хочет понять
и научиться им. Нужно быть внимательным и очень умным, если хочешь беречь и
использовать эти вещи, не причиняя большого ущерба. Уголь, скрытый богами под
копытами небесных лошадей, — это ресурсы земли, которые нужно использовать, имея
в виду последствия такого использования. Это означает загрязнение и его вредное
воздействие на озоновый слой и природу, как следствие неразумного использования
людьми ресурсов земли. Руны мысли высечены на копытах лошадей — как то, что
находится ближе всего к углю — чтобы подчеркнуть это, и на ушах, чтобы намекнуть
на то, что мы должны слушать голос разума, чтобы мы не уничтожили весь мир.
24 От слова nátt — «ночь», в расчётах часто сутки; Норви (Nörvi, Nárvéi) от слов nár
— «мертвец», «труп», véi от vig, vic — священная, соединяющая сила, которая видна в
понятии vígja — «посвящать». Также то, что посвящено смерти. Вечная тьма, которая
умирает, когда рождается её дочь, делящая время со светом.
25 От слов nagl — «гвоздь» и far — «след», «путь», «путешествие», «образ действий».
Uðr (unnr) — «морской вал», «волна», auðr — здесь «пустыня». Ночное состояние —
это её сын, ночная пустота, пустыня и тишина. Образ действий, сильно укоренен
ный в жизни человека, колея, следующая за ночью.
26 От слов annarr — «один из двух», «другой», «новый», «не тот же самый», «следую
щий»; jörð — «земля» во многих значениях, земля как противоположность небу, полю, городу. Другие работают по ночам, и Натт поэтому замужем за Аннаром, который
даёт ей дочь Йорд, здесь означающая не землю, а работу на земле и в поле. Ночная
работа в поселении.
27 Слово dellingr происходит от слов dalla, þallr, как и англосаксонское deall — «гор
дый» и «замечательный»; dagr от германского dagaz — «день», «время жизни», «жизнь»,
«срок». Наконец, Ночь выходит замуж за Деллинга, который даёт ей День, утренний
час, когда доят коров и люди просыпаются к новому замечательному дню.
28 От слов hrím — «иней» и faxi — «грива». Skinfaxi от skin — «сияющий». Хримфак
си также зовут Фьёрсвартнир (Fjörsvartnir), от слов fjör — «жизнь», «тело», и svartnir —
«затмевающий». Скинфакси также называют Глад (Glaðr), от glaðr — «свет», «ясный»,
«веселый», «радостный», «приятный» и «дружелюбный».
18
Волк, преследующий Соль до самого моря, зовётся Сколль
(Sköll), а другой волк, который бежит перед чистой невестой
неба — Мани, зовётся Хати (Hati), сын Хродсвитнира (Hróðsvit-nir). Этих волков родила йотунша в железном лесу к востоку от
Мидгарда, и они питаются жизнями всех умирающих людей; самый могучий из всех волков зовётся Манагарм (Managarmr)29, и однажды он проглотит Мани.
Однажды Мани взял к себе двух детей с земли, Биля (Bil) и
Хьюки (Hjúki). Они шли от колодца Бюргир (Byrgir) и несли на
своих плечах коромысло по имени Сёг (Sœgr) с ведром Симуль
(Simul). Их отца зовут Видфинн (Viðfinnr)30 . Эти дети следуют
за месяцем. Смысл этого таков, что люди умирали от голода и
жизни в изолированной местности, сея пшеницу на полоске
земли. Они ухаживали за старыми и больными, а также детьми, давая им пшеничный хлеб. Так как идея сеять пришла при свете
луны — луна больше всего нужна ночью, когда страдания силь
нее всего, — то говорится, что именно Мани убрал их колеба
ния, страдания и необходимость заботиться за голодающими
— что более не требовалось, когда они стали обеспечены пи
щей. То, что Биль и Хьюка — дети Видфинна, является следстви
ем внимания наших предков к необычному примитивному об
разу жизни саамов, их низкому культурному уровню и неверо
ятной бедности и голоду. Я могу сослаться на сочинение Корне
лия Тацита
- Как люди сотрудничают. Противостояние вызовам коллективных действий - Richard Blanton - Прочая старинная литература
- Дневник: Закрытый город. - Василий Кораблев - Прочая старинная литература
- Мама для крошки-дракошки, или жена Хранителя Севера - Светлана Рыжехвост - Прочая старинная литература