Рейтинговые книги
Читем онлайн Бойся самого худшего - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57

— Не понимаю, что вам от меня надо! — взорвался я.

— Пожалуйста, отвечайте на вопросы, — спокойно проговорила Дженнингз.

— Наверное, мне надо последовать вашему совету и позвонить адвокату.

— Вы думаете, вам нужен адвокат? — быстро спросил Марч.

— Да, думаю.

— А зачем адвокат человеку, которому нечего скрывать?

— Мне действительно нечего скрывать, — произнес я с вызовом.

— Тогда, пожалуйста, ответьте на последний вопрос, — сказал он.

— Какой?

— Могла ли мисс Вуд слышать разговор с обеих сторон, который, как вы заявляете, вели по телефону с некоей Йоландой Миллс?

— Что значит «заявляете»?

— Так могла она слышать разговор с обеих сторон или нет?

— Не знаю. Наверное, нет.

Теперь пришла очередь вступить Дженнингз.

— Давайте поговорим о телефоне.

— Каком телефоне?

— Который был у вас в кармане, когда я заехала к вам в то утро.

— По нему мне звонили из Сиэтла. По крайней мере там был введен код этого города.

— Это верно, — подтвердила Дженнингз.

— Если знаете, зачем спрашиваете?

— И сколько времени у вас находился этот телефон?

— Очень недолго. Я нашел его как раз перед вашим приездом. У входа в дом. Человек, который пытался меня убить, подтвердил тогда, что телефон потерял кто-то из его людей.

— Подтвердил, говорите? — с нажимом произнес детектив Марч.

— Я бы его в любом случае вам отдал, — сказал я, глядя на Дженнингз.

— На нем не нашли никаких отпечатков пальцев, — заметила она как бы между прочим.

Марч отошел от меня и начал медленно ходить по комнате.

Затем повернулся:

— Мисс Вуд заехала к вам случайно, или вы ее ждали?

— Не понимаю, о чем вы спрашиваете.

Он посмотрел на меня как на идиота:

— В тот вечер, когда вы получили это письмо из Сиэтла.

— Мы договорились по телефону, — сказал я. — Она захотела привезти ужин из китайского ресторана.

— Вы сказали, чтобы мисс Вуд приехала сразу? — спросила Дженнингз.

Я тяжело вздохнул, пытаясь вспомнить.

— Мы договорились встретиться через час, потому что мне нужно было совершить объезд. Как обычно, в поисках Сидни. В тот вечер я даже заехал к дому Ричарда Флетчера.

— Кто это такой? — спросил Марч, как будто не знал.

— Этот человек взял в нашем автосалоне грузовичок на пробную поездку и перевозил на нем навоз.

— Мы говорили с ним по поводу стрельбы у вашего дома, — сказала Дженнингз.

— И что? — спросил я.

— Все как вы сказали, — ответила она. — Мистер Флетчер отрицает, что был у вас. Говорит, что весь вечер сидел дома с дочкой. И девочка твердит то же самое.

Я пожал плечами:

— Она ребенок. И говорит то, что сказал ей отец.

— Но пока у нас есть только ваше слово против его, — сказала Дженнингз.

— Мистер Блейк, у вас есть оружие? — неожиданно спросил Марч.

— Нет.

— Я не говорю об оружии с лицензией. Любое оружие.

— У меня нет никакого оружия и никогда не было, — повторил я. — И пожалуйста, объясните мне смысл происходящего сейчас в этой комнате, потому что я ничего не понимаю.

Марч наклонился ко мне:

— Вы согласны с тем, что Йоланда Миллс никогда не существовала?

— Да, — ответил я. — Но мы уже это обсуждали с детективом Дженнингз. Ее выдумали люди, сообщники человека, который пытался меня убить и, вполне возможно, стрелял вчера вечером. Им было нужно, чтобы я уехал из города и дал возможность покопаться в моем доме. Они перевернули там все вверх дном и даже подложили в подушку кокаин в надежде, что полиция меня арестует. Когда это не сработало, они вообще решили убрать меня с дороги.

— И кто же эти люди, которые хотят убрать вас с дороги? — спросил детектив Марч.

— Не знаю.

Он гнусно усмехнулся и покачал головой.

— У меня дочка пропала, а вы тут вздумали шутить, — возмутился я.

— Это я шучу? — притворно удивился Марч. — Я? Да вы сами разыграли здесь целый спектакль наподобие сериала «Сумеречная зона», и это я шучу? Ладно, мистер Блейк, тогда позвольте мне задать вам серьезный вопрос. Это вы выдумали Йоланду Миллс?

— Не понял?

— Вы меня слышали.

Я посмотрел на детектива Дженнингз:

— Он что, дурачится?

Она выдержала мой взгляд.

— Отвечайте на вопрос, мистер Блейк.

Я наклонился к ней:

— То, что этот человек городит здесь чушь, еще понять можно. Но вы?

— Будет много лучше, если вы ответите на наши вопросы, — сказала она. — Мы тогда побыстрее закончим.

Я выпрямился.

— Нет, никакой Йоланды Миллс я не выдумывал.

— А может, все-таки выдумали? — настаивал Марч. — Выдумали и использовали Кейт Вуд, чтобы эту выдумку поддержать. Сделали ее как бы свидетельницей.

Наконец-то до меня дошло.

— Представляю, что она вам наплела. Но прежде чем верить Кейт Вуд, надо понимать, кто она такая. Во-первых, психованная, а во-вторых, специально наговаривает на меня из мести, что я разорвал с ней отношения.

— А разве это такая уж плохая версия? — продолжил свою линию Марч. — Вы ждали ее приезда, чтобы показать на компьютере первое сообщение, а затем спустились с ноутбуком на кухню и послали оттуда себе еще одно сообщение, якобы от Йоланды Миллс, которое мисс Вуд приняла наверху. После чего вы разыграли перед ней телефонный разговор, хотя на самом деле ни с кем не разговаривали?

Над этим впору было смеяться, если бы все не было так серьезно.

— Такую версию может выдвинуть только сумасшедший, — сказал я.

Дженнингз оставалась спокойной, но щеки Марча порозовели от злости.

— Дело в том, что Кейт Вуд повсюду чудятся заговоры, — продолжил я. — Ей кажется, что все против нее ополчились, что почти каждый человек встает утром и думает, как бы сегодня приложить Кейт Вуд посильнее. Вот почему я захотел ей позвонить. Потому что знаю, в каком направлении работают ее мозги.

— Значит, ваша защита состоит в том, что она чокнутая, — констатировал детектив Марч.

— Я не говорил, что Кейт Вуд чокнутая. Просто она вот так видит мир. А что касается разговора с Йоландой Миллс, то, возможно, вы подвели ее к таким выводам. Потому что много стараться для этого не надо. — Я посмотрел на Дженнингз: — Вы видели мой дом, когда я вернулся из Сиэтла? Видели, в каком он был состоянии?

Она кивнула:

— Теоретически также возможно, что вы сами сделали это перед отъездом в Сиэтл.

— И вы в это верите? — резко спросил я.

— Во всяком случае, такое возможно, — ответила она.

— Но вы в это верите? — настаивал я.

Она молчала.

— Зачем мне было этим заниматься? Инсценировать звонок, разорять свой дом, подкладывать кокаин, да так, чтобы вы могли его найти? Я уж не говорю о том, что не представляю, где его можно достать. В чем причина?

Детективы не отвечали. Видимо, хотели, чтобы я сам догадался.

— Мистер Блейк, — наконец сказала Дженнингз, — расследование исчезновения вашей дочери сильно усложнилось. Вначале появился некий Эрик, который предположительно пытался вас убить…

— А нос у меня разбит тоже предположительно? — прервал ее я.

— Недавно пропала еще одна девушка, — продолжила детектив. — Подруга вашей дочери.

— У всех этих инцидентов есть связующее звено, — вмешался Марч. — Это вы. А теперь позвольте мне высказать свои соображения по этому поводу. — Он твердо посмотрел на меня. — Вы умный человек, мистер Блейк, однако не все предусмотрели. Я допускаю даже, что за вами действительно кто-то охотится. Возможно, вы накололи каких-то бандитов и они желают расплатиться. Эту часть пока оставим в стороне. Хотя не исключено, что вы подстроили так, чтобы все выглядело, как будто ваша дочь в чем-то замешана. Чтобы отвести от себя подозрения.

— Но зачем мне это?

— Вы расстались со своей дочерью утром, и после этого ее никто не видел, — сказал Марч. — Недавно то же самое повторилось с Патти Суэйн. Мы не дураки, мистер Блейк.

— Отчего же, — сказал я. — Именно дураки. Чтобы наворотить такое, надо вообще не иметь ума.

— А от Патти вам пришлось избавиться потому, что она вычислила, что вы убили собственную дочь, — торжественно закончил детектив Марч.

В этот момент я даже не размышлял, как поступить. Но даже если бы тщательно подумал, все равно не стал бы вести себя иначе.

Все происходило на уровне инстинкта. Ну представьте, вас обвиняют в убийстве собственной дочери, самого дорогого, что у вас есть на земле. Что вы будете делать? Только одно — схватите этого человека за горло и попытаетесь задушить.

Я вскочил со стула, как будто выстрелила катапульта, и бросился на Марча с вытянутыми руками. Мне хотелось его убить, растоптать, растерзать. И не только за эти обвинения. Я тщетно искал свою дочь, надеялся на помощь этих людей, а они, оказывается, тратили время на то, чтобы найти способ обвинить меня.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бойся самого худшего - Линвуд Баркли бесплатно.
Похожие на Бойся самого худшего - Линвуд Баркли книги

Оставить комментарий