Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В какой-то момент мужчина вдруг разжал пальцы, цеплявшиеся за покрывало, и бессильно рухнул на спину. Тьяго показалось, что он увидел тень, скользнувшую от груди Драйдена к зеркалу. Он не успел разглядеть, потому что Кальдера бросил его на пол и разбил стекло каблуком.
Свечи перестали искрить. Катарина вопросительно посмотрела на Тьяго и, решившись, подошла к кровати.
— Осторожнее с осколками, не пораньтесь, — предупредил Кальдера.
— Что теперь? — спросила женщина, глядя на бескровно-белое лицо мужа.
— Теперь ему нужно отдохнуть.
Катарина положила ладонь себе на грудь, словно внутри болело.
— Благодарю вас, — сказала она и торопливо добавила: — Погодите, я вам заплачу.
— В следующий раз, — Кальдера качнул головой. — А сейчас у вас и так забот хватает.
Тьяго посмотрел на сеньора с восхищением. Вот если бы и он научился всем этим премудростям, то смог бы помочь отцу Генри еще вчера.
— Откуда вообще берутся твари, вроде этой парды? — спросил он Кальдеру уже на улице.
— Никто толком не знает, — ответил сеньор. — Есть мнение, что они населяли Бездну ещё до того, как забытые боги стали сбрасывать в неё души. Но в то же время они, как и тени, боятся света и некоторых веществ. Так что возможно, между ними есть некое родство.
— Как между ульфуром и человеком? — предположил Тьяго.
— Такая версия тоже есть, — кивнул Кальдера. — Если ульфур получается из проклятого человека, то твари из Бездны впоследствии могут быть проклятыми тенями. В теории. Но как это работает на самом деле, никто не знает.
— Интересно, — задумчиво проговорил Тьяго.
— В библиотеке наверху есть томик «Звери из Бездны» Курта Донелли. Он достаточно подробно расписывает разные виды тварей. Я бы начал с этой книги.
— А откуда этот Курт Донелли так много знает?
Кальдера улыбнулся:
— Вот об этом и почитай.
***
Иветт была в свободном белом платье, украшенном цветной вышивкой, а сверху в ажурной вязаной накидке, за которой стыдливо прикрывала живот. Хотя о ее беременности знал весь район, разговоры и пересуды вспыхнули с новой силой прямо в разгар свадьбы. Девушка прятала за капюшоном раскрасневшееся лицо. Зато Фернандо Лиль рядом с ней держался статным молодцом. Что тоже не забыли отметить пожилые сплетницы.
Бракосочетание проводил падре Джуан. И гостей набралась вся церковь. На первом ряду с каждой стороны от прохода сидели родственники жениха и невесты, а за ними все остальные. Хотя Тьяго обычно выбирал место поближе к входу, сегодня он решил сесть прямо за Гердой, чтобы было сподручнее ее дразнить. Девушка обещала, что расскажет об их отношениях родителям, но до сих пор не решилась, и он не упускал случая с ней тайком позаигрывать.
Матушка самого Тьяго вместе с Карлосом сидела чуть поодаль. Рядом с ними была чета Наварро и вечно неприветливый Зак, а впереди супруги Драйдены и Алехо, младший брат так и сидевшего в застенках Генри.
Сеньора Наварро, мать Зака, то и дело бросала на Тьяго взгляды, и он не мог понять, что они означают. Словно она знала о нем что-то, чего не знал он сам, или хотела что-то сказать, но вынужденно молчала.
— Да благословит вас Учитель на долгий путь вместе, — объявил падре. — Сквозь зеленые равнины изобилия и черные пустыни ненастий. Пусть его солнце всегда освещает вам дорогу к сердцу друг друга.
Иветт и Фернадо взялись за руки и посмотрели друг на друга.
— Властью, данной мне Первым учеником Светоносным Бернардом IX и Его Величеством королем Эдмундом II, — продолжал священник, — объявляю вас мужем и женой.
«Ученика назвал первым», — машинально отметил про себя Тьяго.
Фернандо запечатлел на губах Иветт скромный поцелуй, от которого девушка раскраснелась еще сильнее. Гости разом встали и захлопали.
Тьяго легонько пощекотал бок Герды. Девушка поймала его за пальцы и чуть пожала.
Молодожены, держась за руки, прошли по проходу от алтаря с солнцем Учителя к распахнутым дверям. За ними пошли родители сначала новоиспеченного мужа, потом жены, а затем и по очереди все остальные.
Тьяго успел схватить Герду за локоть до того, как она встала рядом с младшей сестрой, и из церкви они пошли вместе.
У выхода двое девочек с корзинками бросали перед молодыми рис.
— А если бы женились летом, — прошептала Герда, — то были бы лепестки. Лепестки красивее.
Тьяго показалось, что она посмотрела на него со значением, и он разом почувствовал себя неуютно.
— Жалко, Генри не с нами, — перевел он тему.
— Есть какие-то новости? — спросила Герда.
— Нет, — Тьяго качнул головой. — Две недели никто ничего. Просто держат его под замком, и все. Говорят: жди суда. Но когда будет этот суд?
— Церкви, наверное, сейчас не до того, — предположила девушка.
Тьяго вспомнились плакаты, которые недавно заполонили весь город. И городская стража, и сама церковь набирали рекрутов так, словно готовились к войне. Обещали не только полное содержание с проживанием, но и неплохое жалование сразу после обучения. В былые времена Тьяго, может, и соблазнился бы. Но сейчас он понимал, что если людей искали так отчаянно, значит, где-то люди гибли. И деньги предлагали лишь потому, что в большинстве случаев их не придется выплачивать.
Родители молодых пригласили всех за стол. Прозвучали первые тосты, и музыканты заиграли известную мелодию. Так и не успев перекусить, Иветт и Фернандо исполнили свой первый танец, после которого еще шла целая череда традиционных розыгрышей.
Тьяго молодым даже немного сочувствовал. На собственной свадьбе бедняги не могли нормально поесть. Все время кто-то их дергал и просил что-то сделать. Но зато чувствовалась атмосфера настоящего праздника. Так, что даже хотелось позабывать о тревогах.
Оставив Герду с подружками, Тьяго подошел к своей матушке и сел рядом за стол. Они давно не общались, и сейчас он с удовольствием расспросил ее, как шли дела и как она себя чувствовала.
— Эла была бы так рада побывать на свадьбе, — вздохнула матушка. — Она всегда любила наряжаться.
Тьяго не знал, что на это ответить. Ему все еще хотелось верить, что сестра жива, и он найдет ее. Но обещать этого он никак не мог. А потому просто обнял маму за плечи.
— Он стал пить еще больше, — прошептала она, качая головой в сторону Карлоса.
Отчим, как обычно, напивался в компании сеньора Наварро. С раскрасневшимся лицом он травил какую-то байку, размахивая руками и смеясь над собственными шутками. Отец Зака то и дело перебивал его, словно они соревновались в остроумии.
— Я бы ему сказала, — послышался слева тихий голос сеньоры Наварро, — но свадьба же. Вроде как можно.
Тьяго поднялся
- Подземелья Кривых гор - Осадчук Алексей - Фэнтези
- Ну здравствуйте, дорогие потомки, снова! - Анастасия Каляндра - Прочая детская литература / Детская проза / Периодические издания / Юмористическая проза
- Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон - Фэнтези
- И только ветер знает - Анастасия Волк - Фэнтези
- Байкер без головы - Сергей Раткевич - Фэнтези
- Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Закат - Вера Камша - Фэнтези
- Странник четвертого круга - Дмитрий Чайка - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Ведьма узкой специализации - Елена Свободная - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Поднимается ветер… - Татьяна Апраксина - Фэнтези
- Демон-самозванец - Артем Каменистый - Фэнтези