Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Её оставшиеся силы выбрали Антигуа, потому что этот город принадлежал Призрачным Медведям: ценное место, будущее их воинов. «Тут Призрачные Медведи наиболее слабы. Тут мы можем навредить им больше всего». Она находилась в дальнем конце каньона, где находился город. Патруль Призрачных Медведей был поблизости, наблюдал, ждал хоть какого-то признака сбежавших Росомах. Церина будет этим знаком. Когда она покажется, она оттянет на себя Призрачных Медведей. Они последуют за ней, у них были приказы от Большого Совета, каждый воин Росомах знал, что их считают преступниками. Это не заботило её. Она предоставит им всем хороший шанс.
И её подразделение беспрепятственно войдёт в Антигуа. Они найдут хранилище генетического материала и уничтожат его. Призрачные Медведи имели множество других копий этих генов, но некоторые из этих наверняка были драгоценны. Выращиваемые там воины были тем, что Медведи не могли позволить себе потерять. Церина не была в восторге от идеи убийства беззащитных детей и эмбрионов, но Призрачные Медведи и остальные не оставили ей выбора. «Они вынудили меня стать убийцей, тем, в чём нас обвиняли». Её жизнь уже была потеряна, как и жизни людей под её командованием. «Лучшее, на что мы можем надеяться, это ранить тех, кто убьёт нас». В данном случае — Призрачных Медведей.
Церина подождала, пока противник будет на краю зоны досягаемости сенсоров. Она дала визуальный сигнал остальным Росомахам и поднялась из каньона.
— Росомахи! — прокричала она по открытому каналу. Она побежала в противоположном направлении от каньона, в сторону от Антигуа. Они засекли её и начали преследование.
— Давайте, вы, жалкое подобие воинов… идите ко мне, если осмеливаетесь, — кричала она, в то время как бежала по открытой ровной местности. Ракеты дальнего действия сыпались дождём у её ног. «Верно, следуйте за мной! Хан Мак-Эведи, вы будете гордиться!»
≡ 21 ≡
Флагман Великого Флота «Раф Райдер»
Необитаемая система Зулу 11981 TZ
На Дороге Исхода
Несколько прыжков от пространства кланов
18 декабря 2823 г.
Помещение для арестованных на боевом корабле «Раф Райдер[8]» было тёмным и страшным местом. Оно не использовалось много лет. В тюрьме не было нужды, иногда там производилось хранение грузов. Воины выполняли свой долг, или выступали на боевых испытаниях. Помещение для арестованных было великолепным местом, чтобы содержать человека, когда не желаешь, чтобы кто-то его видел. Охрана тут едва ли была необходима. Здесь можно было хранить секреты, на благо людей. Эта специфическая камера была отмыта и превращена во временный госпиталь для одинокого человека. Даже члены Большого Совета не знали о пленнике, заключённом там. Только несколько людей знали, что кто-то был в дальней части корабля, по большей части члены касты учёных, специализирующиеся на лечении последствий радиационного облучения. Каждый, кто проговорился бы, мог быть легко уничтожен.
Николай Керенский прошёл по коридору к единственной используемой камере. Одинокий охранник на дежурстве был отпущен — пленник едва ли был угрозой. На кровати под белой простынёй лежала женщина, покрытая жёлтыми пятнами от гноя, сочащегося из ожогов. Она была на волосок от смерти, но только едва. Наркотики, использованные для допроса, также не улучшали состояния женщины. Николай чувствовал запах медикаментов, рвотных масс и солёный душок мочи. Доктора были поражены, что она выжила, не говоря о том, что поправлялась. Николай не сказал никому, кроме своей жены, что эта женщина была жива.
— Мне больно видеть тебя в таком состоянии, — сказал он, разбивая тишину. Она вздрогнула, трубка её капельницы слегка закачалась, когда женщина пошевелилась.
— Ты… снова, — ответил слабый голос. — Я сказала тебе всё, что хотела. Давай, заставь их снова накачать меня наркотиками, я смогу противостоять им.
— Я решил, что пусть доктора лучше интенсивнее лечат, это поможет получить необходимые мне ответы. Это работало раньше, когда мы спасли тебя. Информация, которую ты нам уже дала, была полезна. Мне не нравится использовать пытки, чтобы достичь целей. Ты знаешь об этом лучше, чем кто-либо.
Сара Мак-Эведи, бывший хан клана Росомах пошевелилась и подняла голову. Один глаз закрывала марля. Она изучала ильхана, своего бывшего друга.
— Где я, Николай? Почему ты пощадил меня?
Николай взялся за прутья решётки.
— Ты на Дороге Исхода. Это путь, которого я надеялся избежать в своей жизни, но я должен признать, что твои Росомахи хорошо показали себя в уклонении от наших попыток найти их. Это одна из причин, по которым тебя всё ещё держат живой.
Сара застонала. Николай знал, что её сознание всё ещё было одурманено, так и должно было быть. Её достали из обломков стыковочного корабля «Гурон», разбившегося во время уничтожения Грейт Хоупа. Николай тайно держал хана Росомах живым. У Мак-Эведи могла быть информация относительно планов её клана. Пока она открыла лишь малую часть, кроме своей сильной веры в невиновность своих людей. Для Николая невиновность не имела значения. Росомахи были примером, наковальней, на которой будет скована будущая лояльность кланов.
— А вот почему я пощадил тебя, ответ должен быть тебе очевиден.
— Ты не хочешь сделать из меня мученика.
— Утвердительно. Хранить твою смерть укрытой тайной это хороший способ держать остальной Большой Совет настороже. Если ты понадобишься для того, чтобы смягчить действия мятежных Росомах, ты будешь под рукой. Кроме того, ты стоишь информации о своём клане. Наш предыдущий сеанс открыл мне многое.
— Ильхан, — застонала Сара. — Николай. Это неправильно. Отмени операцию.
— Отрицательно. На самом деле, невозможно. Впервые со времён гражданских войн за миры Пентагона мы объединились против общего врага. Я в долгу из-за этого перед тобой и твоими людьми. Кланы работают вместе, собрали Великий Флот в погоню за врагом, который достоин их навыков и доблести… за одним из своих. Ты сделала больше для объединения кланов, чем любой другой человек, кроме меня.
— Мои люди…
— Служат великую службу, хотя и такую, о которой не говорят. Твой вызов моей воле и воле Большого Совета послужил новому объединению кланов. Это, в конечном счёте, позволит мне добиться дальнейших реформ быстрее, чем я рассчитывал. Когда Росомах больше не станет, остальные кланы будут более податливыми к моим изменениям. Мои Росомахи не погибнут зря. Они помогут возвестить новую эру.
— Жизни. Николай, это будет стоить жизней.
— К несчастью, Сара. Я восхищаюсь твоей лояльностью к своим людям. Всё-таки ты была великим ханом. Ты просто слишком быстро вела людей в направлении, котором я не хотел, чтобы мы шли. Твои попытки либерализировать их были преждевременны. Ты проверяла мой авторитет при любой возможности. Ты даже хотела начать гонку вооружений.
— Я делала то, что считала правильным. Я являюсь… была лидером.
— Правильным, не правильным, это неважно. Ты забыла обо мне, об уважении, которое следует мне оказывать. Кланы это не отдельные государства под моим командованием, это единый народ. Ты решила испытать это, и теперь каждый хан понимает, что за такое испытание надо платить высокую цену. Единство целей, единство направлений — вот что необходимо. Вот что предоставят твои Росомахи.
— Почему ты пытаешь меня? Позволь милосердно мне умереть. Я заслужила это в битвах на твоей стороне. Возьми мою жизнь, но пощади моих людей, Николай.
Николай блеснул короткой виноватой улыбкой.
— Боюсь, это было бы слишком легко. Я должен признать, что уважаю тебя. То, что ты предложила такую жертву, говорит о твоей великой чести. Раньше тебе давали наркотики, и ты дала нам некоторую информацию о своих планах, Сара, но мне нужно немного больше деталей. Я знаю, что ты планировала, что Росомахи вернутся во Внутреннюю Сферу, но мне необходимо знать, какой маршрут они используют. Мы рассредоточились в их поисках, но не нашли ни единого доказательства их присутствия. Мы сделали несколько прыжков один за другим, но всё ещё не столкнулись с ними.
Мак-Эведи слегка приподнялась на своей каталке и вызывающе улыбнулась.
— Франклин Халлис достойный враг. Тебе стоило позволить стать ему моим саханом. Он достоин большего уважения, чем ты ему показал.
— Он увёртлив, я гарантирую это. Но мы всё же полностью победим его. Даже ты должна признать это. Росомахи лишь один клан из двадцати. Выиграть бой с такими шансами невозможно.
— Я не могу рассказать тебе план полёта. Ты знаешь это.
Николай немного походил по помещению.
— Я знаю тебя хорошо. Ты всегда детально планировала битвы, планировала случайности. Ты также должна была составить план на случай нашей погони. Ты должна была спланировать полёт так, чтобы у вас был шанс на успех. Как, Сара? Скажи мне.
- Испытание героя - Блейн Пардоу - Боевая фантастика
- BattleTech: Остров благословенных - Стивен Моен - Боевая фантастика
- "Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Хафф Таня - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Лила Изуба: Голодные призраки - Филип Гэр - Боевая фантастика / Попаданцы
- Истоки (СИ) - Старухин Евгений "Шопол" - Боевая фантастика
- Пятый Проект (СИ) - Лекс Эл - Боевая фантастика
- Проходная пешка - Алексей Штейн - Боевая фантастика
- Проходная пешка - Алексей Штейн - Боевая фантастика
- "Фантастика 2023-185". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Буторин Андрей Русланович - Боевая фантастика