Рейтинговые книги
Читем онлайн Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
Юдзи. — Он идет.

Такеру с опаской глянул на команду врачей. Глаза его сузились, а во рту пересохло.

— Думаю, он нас выпрет из первого состава.

Впрочем, чувство триумфа угасло в глазах парней так же стремительно, как и возгорелось. Это знали не только участники турнира, но и капитан, который уже секунду как осматривал целостность своих союзников.

Слов не было — лишь разочарование. Не только в том, что победа была упущена, но и потому, что для этой победы никто ничего не предпринял. Возможно, если бы отряд остался в пылу схватки, а Эйджи не бился бы в одиночку, сейчас всё было бы иначе.

— Как вам вообще удалось продержаться с трофеем больше десяти минут? — с удивлением в голосе протянул капитан. Отряд выглядел так, будто не совершил ни одной попытки заполучить трофей. Да, ссадины от парочки крепких ударов по лицу Ичиго говорили о том, что между отрядами произошла стычка, но… эти ссадины были ничем в сравнении с травмами, что получила большая часть участников турнира.

Отряд переглянулся; в глазах школьников мелькнула растерянность. Такеру, поджав губы, осторожно глянул на Дюки.

— Эм… — парень почесал запястье и, казалось, чуть съёжился. — Там долгая история.

* * *

Проиграть в одной битве ради победы в целой войне, что для меня протягивается уже более трёх лет, — один из моих любимых способов ведения дел. Но не в этот раз. Назваться сыну Императора его братом, а затем наставить на себя прицел всей элиты Японии довольно опасно, согласитесь.

Придётся посвятить этой возне с информацией не одну бессонную ночь.

Да, этот турнир продолжал выбрасывать новые испытания.

Я, не оглядываясь назад, неторопливо шагал в сторону выхода с территории парка. Экзоскелет пришлось спрятать под мешковатую одежду, так как печати призыва у меня более не было. Да и не было необходимости в том, чтобы что-то прятать. Турнир окончен, а победа мне не досталась.

Ближе к воротам на глаза попадалось всё больше врачей, что метались во все стороны с побитыми студентами на носилках; последние же в свою очередь сдавленно стонали от боли. Судя по всему, братец с его отрядом был не единственным агрессором на данном этапе турнира.

Помятые детали экзоскелета глухо свалились в багажную часть Майбаха. Я же, разминая ноющую кисть, чуть размял плечи и шагнул в сторону своего телохранителя, но…

— Ты решил уйти, ничего не объяснив? — меня одёрнул низкий голос Дюки-сана.

Я обернулся; лицо капитана оказалось прямо передо мной, и только слепой не заметил бы ту гамму странных чувств, что отражалась на этом лице. И без того узкие глаза парня сощурились ещё больше; он так и бегал по мне взглядом с выражением подозрительности, любопытства и сомнений.

— Ты… как ты живым оттуда… — Дюки-сан не находил слов, продолжая буравить меня своим взглядом. — Мне сообщили, ты стащил трофей у отряда Хьюго. Это правда? — в голосе его можно было разобрать лёгкое недоумение.

Я хмыкнул.

Ну да, после нашего спарринга капитан смотрел на меня, как на хилого парнишку, только и полагающегося на свои глаза. Парень явно не осознавал, каким таким образом мне удалось провернуть столь выдающуюся наглость по отношению к сыну Императора и при этом… остаться в живых.

Впрочем, не он один так реагировал на мой вид. Позади капитана стояли мои трусливые товарищи.

— Последние несколько лет меня недооценивает даже собственная мать, — уверенно улыбнулся я в ответ, мазнув взглядом за спину капитана, по своим союзникам. — Это правда. Но сейчас это не имеет значения, мы проиграли, а значит, мне пора домой. Удачи на турнире.

Дюки-сан заморгал в ответ на мою реплику и чуть наклонил голову; видимо, моё равнодушие ещё больше добавило загадочности. И теперь он ещё больше пытался понять, как именно я избежал стычки с сыном Императора Одзима.

— Что? Домой? — Юдзи чуть выглянул из-за широкой спины капитана. — Но надо дождаться, пока не огласят результаты. Да и своих надо поддер…

Шум двигателя Майбаха, что завёлся в ту же секунду, не позволил парню договорить. Лица союзников разом посуровели, а взгляды приобрели нотку презрения. Тратить время на то, чтобы поддерживать их… неужто они думают, что я собираюсь заниматься подобным?

Я поглядел на водителя, демонстративно игнорируя своих товарищей.

— Ну, о результатах мы уже осведомлены, — спокойно пробурчал я, развернувшись и вытащив очки из кармана. — Поэтому не вижу смысла тут задерживаться.

— Помнится, некоторых учеников из других школ выносили в таком состоянии, что те даже в случае успеха не смогли бы продолжить участие во втором этапе, — заключил Дюки-сан суровым голосом. — А тут таких слишком много, чтобы закрывать на подобное глаза. Эйджи, вы вырвали трофей у Хьюго, да и продержались с ним чуть больше девяти минут. Если во втором этапе будет нехватка участников, вполне возможно, что…

Я захлопнул крышку багажника Майбаха, вновь перебив речь соотрядника. Безусловно, я отлично понимал это — знал, что останусь на турнире даже после поражения. Поэтому речь его не стала сюрпризом.

— Кэп, вторая волна без тебя начнётся, если будешь продолжать, — дождавшись, пока мне откроют дверь, заметил я. — Поговорим в школе. А сейчас сделай всё, чтобы Хоккадо заимела шансы на выход во второй этап.

Поджав губы, Дюки-сан согласно кивнул. Он дал отмашку отряду и стремительно направился в сторону большого скопления людей.

Я свалился на пассажирское сидение, отстранившись от ненужных мыслей. Всё-таки над экзоскелетом стоит поработать. Прочность — отстой, а тратить энергию камня на укрепление материала для меня слишком затратно. Нужны альтернативы.

— Куда вас отвезти, сэр? — послышалось с водительского кресла.

— Вези меня домой, — устало пробормотал я, отклонившись на спинку и задрав голову. Окно слева от меня сползло вниз наполовину, а тонкая сигаретка оказалась меж зубами. Полчаса назад я сообщил принцу о том, что являюсь наследником Императора и вполне способен претендовать на престол. Чем не повод для переживания и нервозности?

— В поместье Графа? — после полуминутной паузы спросил водитель, покосившись на меня через зеркало заднего вида.

— Нет, вези меня домой. К матери.

Майбах неспешно мчал по забитым пробками улицам. В основном я сидел в мобильнике и пытался как можно больше узнать о своем родном отце, но временами всё же оглядывался по сторонам, наблюдая за плывущими мимо зданиями.

Старые районы, в которых я делал первые попытки свыкнуться с этим миром. Воспоминания волнами проходились по мне, оказывая странное влияние. По спине пробежал холодок. Что ж, если бы мне три с половиной года назад сообщили о том, что я буду метить на престол Императора, это вызвало бы лишь недоверие,

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч бесплатно.
Похожие на Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч книги

Оставить комментарий