Рейтинговые книги
Читем онлайн Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 63
Хорошо. Я решил отправить свою мать в поместье. Будь любезен, дай поручение слугам подготовить свободную комнату.

— Да, без проблем, — ответил Роран в ту же секунду и сбросил вызов.

* * *

Впрочем, снайпер так и не выстрелил. И не смог бы сделать этого.

Дом, несмотря на своё состояние, всё ещё был защищён моей активной алхимической печатью. Такие «фокусы» оказались бы тщетными. Волновало лишь то, что врагом не было предпринято ни одной попытки выстрелить.

Странно, чего это он?

Женщину мне пришлось встретить неподалёку от швейной лавочки, в которой работала тётушка Сьюзи. Что касается следопытов от клана Кондо… возможно, они и за матерью следили, не знаю. В любом случае, перед моими глазами никто не стал вести атаку.

— Мне кажется, или этот джип за нами едет? — оглядываясь, буркнула мать. Она сидела рядом.

Я мрачно кивнул, глянул на зеркало заднего вида и цыкнул. Тётушка Сьюзи… в желании присмотреть за её домом я оставил парочку высококлассных солдат неподалёку. Поможет ли это предотвратить нападение? Не знаю точно, но другого предпринять не могу.

Высокие кованые ворота были открыты нараспашку уже заранее. Потому чёрный майбах плавно заехал во двор и остановился на одном из свободных парковочных мест. Роран хоть и ни был человеком, жадным до роскоши, но… на автопарке он явно экономить не собирался.

— Какой огромный, — мать была в восторге. Я улыбнулся. — Ты уверен, что нас тут вообще ждут? Что-то мне не верится, Эйджи-кун.

— Всё нормально, — подбадривающе произнёс я, выходя из машины. — Тебе тут будут рады. Старик Роран постарался сделать так, чтобы тебе выделили одну из лучших комнат.

— Одну из… ты шутишь? — столь искреннего удивления, наивной растерянности и явной неуверенности в том, что всё это правда, в глазах этой женщины я ещё не встречал. — Сынок, это не смешно. Я ведь и впрямь ничего не понимаю.

— Всё в порядке, это правда. Не волнуйся.

У входа в поместье нас встретили слуги. И моя мать всем своим видом продемонстрировала свою принадлежность к одним из низших сословий. Казалось, будто не слуги пытаются угодить ей, а наоборот. Мать делала всё, чтобы не позволить кому-либо из них чувствовать себя неуютно.

Затем её повели по коридорам.

— Если до появления твоей матери слуги отнеслись к этой новости довольно сдержанно, — поглядывая в спину шагающей в сторону ванной матери, еле слышно произнёс дворецкий. — То сейчас кажется, что человек её статуса может лишь положительно повлиять на атмосферу во всём поместье.

— Ничего удивительного, — я хмыкнул. — На их месте я реагировал бы схоже.

— Вы желаете провести время в своих покоях, Эйджи-сан? — на этот раз взгляд дворецкого направился на меня.

— Нет… я поработаю немного. К ужину буду дома.

— Как скажете.

Пока слуги приводили в порядок внешний вид моей матери, я приводил в порядок свои «доспехи». Точнее, полностью перестраивал их структуру с целью укрепить материал экзоскелета и сделать его более лёгким. И всё это без единой возможности смешивать металл с каким-либо иным веществом. Всё же плавить кровью я мог лишь чистый сплав.

Один сильный удар, что содержит си-энергию камня, был способен не только разрушить целостность моих металлических стержней, но и полностью сковать мои движения, лишая возможности продолжать бой в должном образе. И это, чёрт побери, меня не устраивало.

С этой задачкой придётся повозиться.

Ответ на вопрос «как укрепить то, что не может содержать в себе ничего кроме чистого металла», содержал противоречащий себе же ответ. Очевидно, хочешь прочности — добавь другого металла, но…

Короче говоря, было сложно найти тот секретный рецепт создания идеального оружия-протеза.

Оставалось лишь купить новый камень с си-энергией, чтобы основную часть его сил направить на усиление прочности связей атомов металла. Ранее я не делал подобных опытов, но сейчас мог себе позволить практически любой эксперимент.

* * *

…вечер наступил для меня слишком быстро.

За небольшим, но довольно дорогим столом, что располагался в гостиной особняка Графа, собрались все члены нашей небольшой «семьи». Мать сидела рядом со мной и Фумико, а старики располагались напротив. Знакомство с семьей Хатано прошло в более приятной атмосфере, нежели в ситуации со слугами.

— Господин, вам какой чай? — неуверенно проговорила служанка, стоя со стороны моего левого плеча, — чёрный, или… зелёный?

— Кофе, — буркнул я, продолжая ковырять салат вилкой. — И покрепче.

Кофе — чтобы взбодриться. Например, перед бессонной ночью, или за полчаса до мозгового штурма перед компьютером. А предстоящая ночь и вовсе содержит в себе оба фактора.

Дождавшись, пока девушка выйдет из гостиной, я поднял взгляд на Рорана. Старик, казалось, за последние пару дней успел набрать в весе. Комфорт и достаток… жизнь в таких условиях не проходит бесследно.

— Слушай, Ро…

— Как прошёл турнир, Эйджи? — бестактно опередил меня Роран, лениво подняв на меня свой взгляд.

Ох, турнир. Я чуть поморщился и покосился на женщину. Мать знала о том, что я буду принимать участие в межшкольном турнире. К тому же была тем человеком, кто обрёл свой клан, получив зелёный перстень простолюдина лично от толстого Лорда.

И, что важнее, знала о моих слабостях гораздо лучше, чем кто-либо другой. Перед ней не было желания рассказывать о конфликтах со сводным братцем.

— Проиграли, — без особого энтузиазма отозвался я, пожав плечами. — От меня ожидали слишком многого. И ожиданий я не оправдал.

Арчибальд чуть сморщился. А Роран… он лишь устало вздохнул и продолжил копаться в своей тарелке. Вновь наступила тишина.

А вот и кофе — девушка аккуратно положила чашечку передо мной и вновь скрылась с поля зрения. Моя ложечка несколько раз мелодично звякнула о стенки чашки. Дымящийся горячий напиток издавал манящий запах, и на сей раз это был запах спокойствия и неги. Мать в безопасности. Я никуда не спешу, и турнир для меня, судя по всему, всё-таки закончен.

Хех — я не сумел удержать усмешки. Нет, конечно, мои соотрядники в главе с капитаном могут одержать победу. Но меня такие мысли перестали привлекать в тот же момент, когда я покинул территорию парка.

Роран поглядел на меня.

— Рано или поздно, это должно было произойти, — он пожал плечами. — Маги Японской Империи и ты — слишком разный уровень, и если до этого тебя не трогали, то лишь потому, что никто не знал истинного имени Шина Нарита.

— Я это уже заметил, — согласился я. Недооценивает старик, даже не старается скрывать разочарования.

Тихий, еле слышный звонок мобильника заставил меня дрогнуть, вылетая из собственных мыслей, а чашку в моих руках — подскочить.

Звонок от капитана Дюки… неужто прошли во второй этап?

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч бесплатно.
Похожие на Двуликий бастард. Том 3 - Григорий Магарыч книги

Оставить комментарий