Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пчелы продолжали гудеть над ним, но он замер, потому что увидел перед собою более страшного врага — человека.
Человек смеялся. Может быть, медведю показалось, что человек хочет испугать его, и он сам зло заворчал. Но человек стоял против медведя и смеялся. Пчелы воспользовались случаем и добрались до самых чувствительных мест косолапого лакомки, и тут уж зверю стало совсем невмоготу. Он прыгнул в кусты и бросился наутек.
Человек посмотрел вслед удиравшему хищнику. «Глупец!» — со смехом произнес он и, когда зверь исчез, спрятался в кустарник, не прекращая наблюдения за склоном горы.
Убедившись, что все спокойно, он осторожно двинулся к нагромождению деревьев, где только что хозяйничал медведь. Шел он осторожно, стараясь не оставлять за собой следов. Добравшись до поваленных деревьев, он принялся пробираться через них, пожалуй, даже более проворно, чем это только что делал бурый великан. Он остановился у огромного ветвистого ствола, но не собирался грабить пчел. Ветви дерева образовывали плотный шатер, и человек, достав нож, срезал несколько веток, проделав проход внутрь. Он втащил под крону дерева два кожаных мешка, которые принес с собой, ружье он тоже оставил здесь, а сам осмотрелся, прикинув, найдутся ли удобные пути к отступлению, и, взобравшись повыше, обосновался на прочном суке, чтобы видеть и склон горы, и прерию у подножия скал, и холмы, теряющиеся вдали.
Пчелы летали вокруг него, но, кажется, наступательный порыв у них прошел, а человек их не тревожил, он только спокойно обозревал окрестности. Тишина окружающего леса, кажется, удовлетворила его. Но он хотел иметь полную уверенность, что поблизости нет ни одной живой души, и до самого вечера он не двигался, словно сросся с деревом, на котором сидел.
Когда солнце склонилось к закату, он спустился в облюбованный уголок. Развязав один из мешков, взял полную пригоршню растертого бизоньего мяса и высыпал себе в рот. Из другого мешка — бурдюка — он нацедил глоток воды. Это была вся его еда за целый день. Он был полон сил и мог позволить себе некоторое время довольствоваться таким пайком.
Размышляя о пережитом, он думал, что наступающая ночь может совершенно перевернуть его жизнь. Ну, может быть, не сразу, не так-то быстро все делается, но какой-то поворот в эту ночь все-таки должен произойти.
Должен!
Человек был молод. Считалось, что ему двадцать три года. Впрочем, сколько ему лет в действительности — он и сам не знал, потому что свидетельства о рождении у него не было и, по-видимому, его появление на свет не было связано ни с какой письменностью. О своих отце и матери он никогда ничего не слышал. Самым ранним его воспоминанием был грохот падающего дерева; он тогда очень испугался. Позже он уже не пугался падающих деревьев, не боялся он и своего названого отца и его побоев. Припоминался ему еще случай, когда он хотел помочь своей приемной матери, избитой до полусмерти мужем. Но, помирившись, его приемные родители с такой яростью набросились на мальчика, что едва не убили его. И с тех пор у подростка не появлялось желания кому-нибудь помогать. Он очень рано научился валить деревья, пить бренди, стрелять и орудовать ножом. Однажды он принял участие в нападении на почтовую карету, совершавшую рейсы по огромной стране с запада на восток. Тут он впервые увидел людей в богатых одеждах, впервые в его руки попал туго набитый кошелек. Он сумел спрятать кошелек, прежде чем его заметили товарищи по грабежу. С этим кошельком он бежал в прерии. У одного из пограничных торговцев он купил себе превосходное ружье и решил самостоятельно заняться разбоем. Он стал охотиться за почтальонами, которые доставляли документы и деньги. Эти парни были хорошо вооружены, и у них были великолепно выученные кони. Но юный бандит нападал на них врасплох, в лесу, и удача сопутствовала ему. Последнее в его жизни проявление жалости было связано именно с почтальоном. Тот просил пощадить его, рыдал, говорил, что он сирота. Конечно, кого же и сделать таким посланцем, как не сироту, по которому некому будет лить слезы. И вот тут-то у молодого бандита, который и сам был сиротой, шевельнулось какое-то чувство, похожее на жалость. Но он справился с собой и нанес смертельный удар…
В кабачках и притонах, за игрой и выпивкой деньги текли, как вода сквозь пальцы. Но потом молодой разбойник стал практичнее смотреть на жизнь и понял, что деньги — это все и что нужно стать богатым. С тех пор все его помыслы были направлены на осуществление этого желания. Добыча на дорогах не могла уже удовлетворить его: это было слишком непостоянно и опасно.
Он поступил на службу в войска сначала Южных, потом Северных штатов, ведущих между собою многолетнюю гражданскую войну. Он стал разведчиком. На войне грабеж был вполне законным занятием, но и он не принес желанного результата…
Надо иметь золото! Много золота! Где-то в глуши, куда еще никто не сунул носа, он может стать обладателем неисчислимых сокровищ! Сегодня ночью, именно сегодня ему должно, наконец, повезти. Сегодня он должен стать обладателем золотой россыпи, к которой еще никто не подобрался, во всяком случае никто из белых…
Человек притаился в своем убежище и, наблюдая, как сгущается тьма наступающей ночи, он чувствовал себя все ближе и ближе к заветной цели. Он был гладко выбрит — это была единственная роскошь, которую он себе позволял. Солнце и ветры не пощадили его кожу и сделали похожим на индейца. На ногах у него были мягкие лосиные мокасины. На голове — парик с двумя косами. Это был скальп женщины, которую он убил.
Коня он отпустил свободно бегать по прерии, чтобы сбить с толку преследователей. Пусть думают, что он убит. Ведь индейцы знают, если конь бегает по прерии, то его владелец либо убит, либо сумасшедший.
Сумасшедший! Всякий, кто знал его имя, не посчитал бы его сумасшедшим. Рыжий, Рэд, или Рэд Джим, или Рэд Фокс, или… а не все ли равно, как его назовут, — парень с твердой рукой и вполне определенным взглядом на жизнь был достаточно хорошо известен в этих местах.
Этой ночью он хотел родиться вновь. Первый раз ему это удалось, но он появился на свет бедняком. Теперь он родится богатым человеком. Недосягаемо богатым будет он в этой второй жизни.
Рэд вылез из своего убежища. Провиант и ружье он оставил там, чтобы ничто не стесняло его. Парик ему тоже был сейчас не нужен. Осторожно, не задевая ни за ветки, ни за корни, он стал карабкаться по круче. Поднявшись метров на триста над тем местом, где произошла его встреча с медведем, он оглянулся назад, прислушался.
Было уже совсем темно. Между деревьями порхали летучие мыши. И больше никакого движения.
Поднимаясь выше, он забрал влево. Подъем стал круче. Местность была Рэду хорошо знакома. Рэд решился на этот поход, убедившись, что поблизости нет ни индейцев, ни белых охотников, однако он старался не оставлять следов.
Была полночь, когда Рэд Фокс достиг скалистой стены, которая была прикрыта деревьями, растущими у ее подножия. Наверху тоже были деревья. Рэд снял мокасины и, нащупывая еле заметные выступы, стал подниматься.
Наконец он добрался до входа в пещеру, о котором знал из рассказа Беззубого Бена. Именно отсюда он задумал проникнуть в пещеру. И теперь он уже забыл и думать о том, как станет «большим господином» и будет жить в свое удовольствие. Все помыслы Рэда были направлены на то, чтобы двигаться к цели.
В пещере ему пришлось пробираться между огромными свисающими с потолка и поднимающимися с пола сталактитами и сталагмитами. Пол постепенно понижался, и издалека, из глубины доносился шум, о происхождении которого Рэд тоже знал от Бена. Водопад. Именно этот водопад оказался весной непреодолимым препятствием для Бена. Рэд будет умнее, он не даст унести себя струе воды. А Бену… Бену просто повезло, что ему удалось выбраться. Такие приключения не для него. Бену лучше подходит занятие торговлей на Найобрере, там-то уж ему нечего опасаться. И именно Рэд посоветовал этому беззубому ослу заняться таким доходным и совершенно безопасным делом. Нет, уж теперь-то Бен больше не сунется в пещеру, в этом Рэд был уверен. Эти места теперь полная собственность Рэда, его вотчина.
- Черный охотник [авторский сборнник] - Джеймс Кервуд - Приключения про индейцев
- Последняя граница - Говард Фаст - Приключения про индейцев
- Прогалины в дубровах, или Охотник за пчелами - Джеймс Купер - Приключения про индейцев
- Маленький Большой человек - Томас Бергер - Приключения про индейцев
- Копи царя Соломона. Английский язык с Г. Р. Хаггардом. - H. Haggard - Приключения про индейцев
- Верная Рука - Май Карл Фридрих - Приключения про индейцев
- Долина Виш-Тон-Виш - Джеймс Купер - Приключения про индейцев
- Зверобой, или Первая тропа войны - Джеймс Купер - Приключения про индейцев
- Охотница за скальпами - Эмилио Сальгари - Приключения про индейцев
- Охотница за скальпами. Город прокаженного короля - Эмилио Сальгари - Приключения про индейцев