Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аналогичный способ указания гласных встречается также в системах, которые, как правило, обозначают все различия гласных. В хеттской иероглифике слог ta в слове ayata, «он сделает», выражен при помощи одного слогового знака ta. Но наряду с a-i-a-ta встречается и написание a-i-a-ta-a. Конечный знак гласного используется здесь не для того, чтобы указать на произношение ayatā, ayataa и т. п., а чтобы показать, что слово произносится как ayata, а не ayat. Этот прием был необходим в тех системах, где закрытые слоги можно было написать только при помощи слоговых знаков, состоящих из согласного и гласного.
Персидская клинопись использовалась между VI и IV веками до н. э. в правление династии Ахеменидов. Будучи клинописью, она могла возникнуть только под влиянием месопотамской, хотя формы отдельных знаков персидской системы нельзя проследить до какой-либо другой клинописной системы. Как и в случае угаритской системы, формы персидских знаков – это результат свободного индивидуального творчества.
Персидская письменность представляет собой смешанную систему. Она состоит всего из 41 знака, из которых 36 – слоговые, 4 обозначают слова «царь», «страна», «провинция» и «Ахурамазда» и еще один знак представляет собой разделитель слов. Из 36 слоговых знаков 3 знака используются для передачи гласных звуков a, i и u, и 6 знаков – для слогов da, di, du и ma, mi, mu. Пять знаков обозначают согласный плюс гласный a или i (ga = gi, ka = ki, na = ni, ra = ri, ta = ti), а еще пять знаков обозначают согласный плюс гласный u (gu, ku, nu, ru, tu); два знака обозначают согласный плюс гласный a или u (ja =ju, wa = wu), а еще два знака – согласный плюс гласный i (ji, wi). Во всех остальных случаях один знак обозначает согласный (b, č, ç, f, h, ḫ, y, l, p, s, š, ṯ и z) с любым из трех гласных (рис. 88).
Рис. 88. Древнеперсидский силлабарий
В персидской системе простые согласные выражаются слоговыми знаками, оканчивающимися на а, как в написании a-da-m(a) для adam, а также, по крайней мере теоретически, и для adm или adma. Долгий гласный а обозначается добавлением гласного знака а, например в написании ha-са-а вместо haca. Однако из таких примеров, как u-ta-a = uta, следует, что такая система сложилась не сразу и что первоначально добавление знаков гласных не служило для указания долготы звука. На основании только что рассмотренных параллелей в хеттской иероглифике можно сделать вывод, что знак а добавляли в ta с целью показать, что целое слово произносится как uta, а не ut. Еще более наглядно сравнение некоторых персидских написаний с хурритскими. Я имею в виду такие варианты, как di-i для di или ku-u для ku, где очевидно отсутствует необходимость писать знаки гласных i или и, поскольку в слоговых знаках di и ku гласные можно прочесть только одним способом. Все эти особенности свидетельствуют о том, что персидская письменность находилась в стадии перехода от слоговой к буквенной системе.
Главная проблема в вопросе происхождения персидской клинописи заключается в том, была ли она создана сразу как полноценная система или сложилась в итоге медленной и постепенной эволюции. В пользу первой версии мы можем привести некоторые традиционные доводы в поддержку того, что персидская письменность была создана при Дарии. Если эта версия верна, тогда простой констатации факта достаточно, чтобы отпала нужда в дальнейших рассуждениях. Персидская клинопись представляет собой смешанную систему. Из 22 согласных персидского языка 13 представлены одним знаком каждый, 7 – двумя знаками и только 2 согласных представлены тремя знаками каждый. Таким образом, персидская письменность производит впечатление смешения двух чуждых систем. Структура 13 персидских знаков, которые выражают согласные, но не гласные, в принципе идентична структуре египетской и западносемитских письменностей; хотя некоторые знаки с идентичной же структурой встречаются и в месопотамской клинописи, их настолько мало, что трудно предположить, будто они могли лечь в основу такой эволюции персидского письма. Остальные персидские знаки, выражающие согласный и – более или менее точно – гласный, сформировались по образцу месопотамского письма. Однако нужно помнить, что имеется ряд убедительных аргументов против тезиса о внезапном возникновении персидского письма при Дарии, и вследствие этого нам, возможно, придется считаться с возможностью медленной и постепенной эволюции. Если брать за основу семитскую систему, то первоначально персидская письменность должна была состоять из 23 знаков, выражающих согласный, но не гласный, или, возможно, из 22 таких знаков плюс три специальных знака для гласных (как, например, в угаритском). К этой базовой системе со временем прибавились бы 7 слоговых знаков, содержащих i, и четыре, содержащих u, и, возможно, 3 гласных знака. Итогом этого пути развития стал бы 69-значный силлабарий типа ma, mi, mu, в котором каждый знак точно выражает согласный и соответствующий гласный. Излишне подчеркивать, что это было бы необычное развитие в истории письменности и что принцип экономии, состоящий в выражении речи наименьшим возможным количеством знаков, однозначно говорит против него. Таким образом, более правдоподобным представляется второй путь эволюции, в котором основой персидской письменности послужила месопотамская клинопись.
Учитывая все вышесказанное, первоначальный персидский силлабарий должен был состоять из 69 знаков типа ma, mi, mu. Из этой базовой системы, в которой каждый знак выражает согласный и соответствующий гласный, постепенно должна была развиться новая система, состоящая из 36 знаков, в которой гласные указываются лишь частично. Можно лишь гадать о причинах, которые привели к этому сокращению знаков, и наиболее вероятное объяснение опирается на использование полного письма, встречающегося во многих других восточных системах. Особенно наглядным будет сравнение с полным письмом в таких силлабариях, как месопотамская клинопись и хеттская иероглифика, где используются знаки с полным указанием гласных. Систематическое применение полного письма в персидской письменности должно было постепенно привести к появлению полноценного алфавита, и этот путь развития ясно демонстрирует письмо бамум.
Вынужден предупредить читателя о том, что эта картина полностью реконструирована и что этапы развития персидской письменности, изложенные здесь исходя из имеющихся у нас сведений, невозможно проверить, опираясь на дошедшие до нас памятники персидской эпиграфики.
- Советские фильмы о деревне. Опыт исторической интерпретации художественного образа - Олег Витальевич Горбачев - Кино / Культурология
- Фигури на ужаса в южно-славянската експресионистична поезия. Гео Милев, Милош Църнянски, Мирослав Кърлежа - Георги Христов - Языкознание
- История искусства всех времён и народов Том 1 - Карл Вёрман - Культурология
- Теория литературы. Проблемы и результаты - Сергей Зенкин - Языкознание
- О праве на критическую оценку гомосексуализма и о законных ограничениях навязывания гомосексуализма - Игорь Понкин - Культурология
- Сакральное искусство Востока и Запада. Принципы и методы - Титус Буркхардт - Культурология
- Древние майя. Загадки погибшей цивилизации (наиболее полная версия) - Валерий Гуляев - Культурология
- Кембриджская школа. Теория и практика интеллектуальной истории - Коллектив авторов - Культурология
- Китай управляемый. Старый добрый менеджмент - Владимир Малявин - Культурология
- Языческие шифры русских мифов. Боги, звери, птицы... - Борис Борисович Баландинский - Прочая научная литература / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос