Рейтинговые книги
Читем онлайн Узел - Кэрол Кларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47

— Итак, покупать или не покупать — вот в чем вопрос, — неудачно пошутил один из присутствовавших, подняв вверх глазированный пончик, чтобы подчеркнуть свою мысль. Резкая реакция Рут просто потрясла его. Он даже уронил свой пончик в кофе.

В дверь позвонили. Этель, вновь вошедшая в свой образ исполнительной секретарши, бросилась открывать.

В дверях стоял Ирвинг Френклин. Он, как обычно, явился с опозданием.

— Не понимаю, как ему эти регулярные опоздания сходят с рук? — пробормотал себе под нос один из членов совета директоров и впился зубами в сдобную булочку, которая разломилась, и ее сладкая начинка густо испачкала костюм говорившего.

— Всем доброе утро, — громко сказал Ирвинг.

— Выпьете кофе? — спросила Этель.

— Спасибо, Этель. С удовольствием выпью. Черный, пожалуйста.

«Черный? Это я запомню, потому что точно знаю, что именно такого цвета сейчас настроение у Рут», — подумала секретарша.

Ирвинг сел на стул. Он посмотрел на Рут и улыбнулся.

— Доброе утро, Рут.

— Так каковы твои результаты, Ирвинг? — в ответ спросила его Рут.

Этель поставила чашку с кофе на столик перед Ирвингом и окликнула Рут.

— Что тебе, Этель? Что-то серьезное? — раздраженно произнесла та.

— Я просто вот о чем подумала. Может быть, мне сейчас спуститься вниз за теми документами, с которых вы хотели снять копии?.. — Она не стала договаривать: «…пока тут все не взлетело на воздух».

— Хорошо, иди, — кивнула Рут.

— Спасибо.

Ирвинг отпил из своей чашки.

— Хороший кофе, — оценил он. Потом откашлялся. — Думаю, Рут, ты и сама заметила, что я пришел сюда, вовсе не подпрыгивая от радости. Я не спал всю ночь, полный решимости определить, что же в этих колготках может быть не так. Я и варил их, и пытался разодрать, и стирал без устали, и топтал. К сожалению, должен констатировать, что они представляются мне практически совершенной продукцией.

Из горла Рут вырвался звероподобный стон.

— О-о-о! Следовательно, мы должны будем купить их; так что этому идиоту лучше все же поскорее добраться сюда и подтвердить свое согласие. Согласие на продажу патента…

Все присутствующие члены совета одобрительно закивали головами, выражая поддержку этому наилучшему выходу из ситуации — отдать деньги и больше ни с чем не связываться.

Минуты три спустя входная дверь широко и со стуком распахнулась. Это вернулась Этель. В руках она держала так и нескопированные документы. По лицам собравшихся она сразу поняла, что Ирвинг принес им неутешительные вести. А теперь еще и она сама вернулась, чтобы сообщить нечто малоприятное. Ей просто не терпелось поскорее выложить это Рут.

— Мне показалось, что я просто обязана сообщить вам некоторые новости… Я только что заходила в кабинет менеджера нашей гостиницы. Если верить слухам, то сам Дейтон Роттер явится на этот их показ. Он, очевидно, заинтересован в приобретении «колготок Бёрди».

Последнее, что промелькнуло в сознании Рут, прежде чем она упала в обморок, было видение: ее дедушка простирает к ней руки и во все горло кричит: «Ты разорила мою компанию!».

* * *

Вокруг бассейна на заднем дворе дома Дайны и Шона Кленси — лучших друзей семьи Деркинов — за столиками сидели четырнадцать женщин: они устроили традиционный девичник в преддверии свадьбы всеми любимой Мауры. Здесь, помимо Риган и Норы, были еще пять подружек невесты, сама Маура, Бриджит, Дайна и еще несколько родственниц Мауры и ее жениха Джона.

Посредине каждого столика красовались пышные букеты цветов. Огромные желтые зонты над столиками спасали сидящих от солнечных лучей. На местах, предназначенных для подружек невесты, находились маленькие коробки с подарками в бледно-розовых обертках, обвязанные золотыми лентами. К буфетному столу был прикреплен огромный пучок воздушных шаров. Большой стол был почти готов принять неисчислимое количество блюд с салатами и выпечкой.

— А что сегодня будет делать Джон? — спросила Риган у Мауры, отпивая несколько глотков из высокого стакана с только что выжатым апельсиновым соком.

— У него сегодня гольф. Он решил, что вполне успеет пройти восемнадцать лунок, прежде чем приступить к решению некоторых не столь важных проблем, вроде приобретения свадебных колец, составления брачного контракта и покупки парадного костюма.

— Это свидетельствует о том, что у него хотя бы крепкие нервы.

— Он мне говорит, что в последнее время я одна волнуюсь за нас обоих.

— Не переживай, Маура. Представь, что уже завтра ты будешь совершенно самостоятельным человеком и все эти проблемы останутся позади.

— Надеюсь, что так оно и будет, Риган. — Голос Мауры стал серьезным. — После того что вчера произошло с Ричи, я просто предчувствую: случится еще что-то плохое.

Риган попыталась скрыть от подруги, что такие мысли беспокоят и ее.

— Если Ричи удастся продать колготки сегодня вечером, он будет самым счастливым человеком во всей Флориде.

— Надеюсь на это. Он так много уже всего изобретал, но ни одно из этих его изобретений так ему ничего и не дало. Мы стали уже считать, что это для него скорее хобби, чем средство заработать. Но сейчас все вроде бы решили, что он действительно создал нечто, что может по-настоящему сработать, дать результат. А это может оказаться и опасным предприятием. Ты ведь знаешь, что многим людям платили большие деньги только за то, чтобы они не выходили со своими изобретениями на рынок?

— Да, я слышала о подобных случаях.

— А что, если тот, кто попытался запереть Ричи на горящей фабрике вчера вечером, просто не захотел откупаться от его изобретения?

— Не знаю, Маура. В любом случае мы будем сегодня внимательно следить за Ричи, а после презентации и коктейля о его колготках придется, вероятно, беспокоиться уже кому-то другому.

— Как мне хотелось бы тоже прийти к вам на коктейль, но, к сожалению, я еще до конца не готова к собственным торжествам, а сегодня вечером у меня последняя репетиция…

— Не переживай. Мы ведь с тобой все равно еще увидимся.

— Прошу вас, угощайтесь, — призвала всех Дайна, обнося собравшихся двумя огромными подносами с горячими, прямо из печи пирожками.

После десерта и кофе Риган поблагодарила Мауру за жемчужно-сапфировые сережки, которые на следующий день должны были надеть все подружки невесты, и вместе с Норой поспешила в «Уотергрин».

* * *

Как опытный, видавший виды профессионал, Надин прохаживалась вдоль полок магазина «Добб’з стерео-стор», изучая представленные здесь модели музыкальных центров. За ней по пятам следовал Ник, который выглядел немного обескураженным.

— Я хочу такой, который бы смотрелся красиво, — настойчиво напоминал он.

Надин задумчиво поднесла палец к губам.

— Правильно. Так, теперь что касается колонок для передачи высокого и низкого тонов…

— Что касается чего?

— Колонок! Разве вы не знаете, что это такое?

— Конечно, знаю.

Надин остановилась, повернулась к Нику и улыбнулась.

— Да? Так что же это такое?

Ник сделал неопределенный жест рукой.

— Ну, это такие части стереосистемы.

— Это такие части усилителей, Ник, — уточнила Надин и двинулась дальше. — Знаете, Ник, вам вовсе не обязательно напускать на себя так много важности.

— А вы считаете, что я много на себя напускаю? — быстро переспросил Ник.

— Ага, — ответила Надин, проверяя табличку с ценой на одной из систем. — К тому же вы очень волнуетесь, нервничаете, очень переживаете по поводу людского мнения. А люди ведь все равно подумают то, что они собираются подумать, и вам ничего не удастся сделать, чтобы предотвратить или проконтролировать это.

— Я и не пытаюсь ничего контролировать, — запротестовал было Ник.

— Нет, пытаетесь. А иначе почему вы во что бы то ни стало хотите напялить сегодня именно эту цветастую рубашку?

— Послушайте, я ведь просто спросил, каково ваше мнение.

— Но сделали это три раза подряд. А надо было просто надевать то, что вам хочется, и наплевать на окружающих, даже если им это вдруг может не понравиться.

Ник проследовал за Надин в следующий отдел магазина.

— Вы думаете, со мной что-то не совсем так?

— Нет. Но мне хотелось бы, чтобы вы немного оттаяли и пустили дело на самотек. Мне вот, например, кажется, что сейчас вам больше всего хотелось бы потрясти манекенщиц, которые придут к вам сегодня вечером.

— Видите ли, я горжусь тем, что работаю в гостинице «Уотергрин», и хочу восстановить ее былую славу. Хочу, чтобы она вновь стала местом, куда приезжающие в Майами просто обязаны заглянуть.

— Нет, дело вовсе не в этом. Вы просто-напросто хотите познакомиться с одной из манекенщиц и начать с ней встречаться. Ладно, — сказала вдруг Надин, — за те деньги, которые вы готовы потратить, наилучшим приобретением будет вот эта стереосистема. Она прекрасно выглядит, у нее превосходный звук, есть приемник для волн «АМ/ФМ» и, кроме того, помимо проигрывателя компакт-дисков, есть еще и проигрыватель для компакт-кассет. И по цене это вполне нам подходит. Как вы считаете?

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Узел - Кэрол Кларк бесплатно.

Оставить комментарий