Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тагочи неуверенно покачал головой.
- Мне кажется, что твои соплеменники не будут рады моему визиту...
- Мне тоже так кажемся, - добавила Джой, медленно вращаясь в массивном капитанском кресле. - Вряд ли жители Фриполиса будут в восторге от твоей идеи. Пайк пожат плечами.
- Видишь ли, Тана-Ка, отношения между нашими расами складывались до сих пор таким образом, что циллианцы, как и большинство людей, действительно, считают тагочи непредсказуемо-злобными монстрами. Это так. Но для обычного жителя Фриполиса тагочи - всего лишь абстрактный образ врага. Мы сейчас находимся очень далеко от сектора Омеги и, поверь, очень немногие люди знают, как на самом деле выглядит воин Тагона. Без тагонских космических кораблей, без своей устрашающей боевой экипировки, без оружия Тана-Ка достаточно напоминает человека. Я знаю в Фриполисе несколько мест, в которых собирается достаточно экстравагантная публика, для которой внешность нашего инопланетного гостя, при соответствующих мерах предосторожности, покажется даже достаточно заурядной. К тому же, в этих заведениях не принято задавать вопросов...
- Ты имеешь в виду какие-нибудь притоны, полные отщепенцев и полусонных наркоманов? - поинтересовалась Джой. - И ты думаешь, это именно те места, при знакомстве с которыми у тагочи сложится объективное представление о нашей расе?
- Не вижу разницы, - не согласился с ней Шелдон. - Для тагочи гораздо ценнее изучать эмоциональные состояния людей, чем их внешний вид. Не так ли, Тана-Ка?
- Зачем это нужно тебе, Шелдон? - Желтые глаза тагочи сердито сверкнули. Если что-то пойдет не так, многие твои соплеменники могут пострадать. Почему ты готов рисковать их жизнями, для того чтобы доставить мне удовольствие?
Пайк развел руками.
- Просто, я доверяю тебе, Тана-Ка. Мы успели убедиться, что ты в состоянии контролировать свое поведение, и я уверен, что проблем не возникнет. Я стремлюсь к тому, чтобы мы лучше понимали друг друга, и это - одна из возможностей такое понимание наладить.
- Я не уверен...
- Ладно. Тана-Ка. Скажи просто, "да" или "нет". Тагочи негромко фыркнул.
- Когда я говорю тебе "да", Шелдон, после этого мне приходится давать очень много странных обещаний. И все-таки, я скажу "да". Мне очень хочется увидеть вблизи город людей.
- Я знал, что ты согласишься, - сообщил Шелдон. - Пойдем, я займусь твоим внешним видом. А ты, Дикая кошка, - он повернул голову в сторону Джой, - тем временем имеешь возможность заняться своим. В твоей каюте тебя ждет небольшой презент от любящего брата. И помни, что Циллиан - мир, отдыха, азарта и развлечений. Твой замызганный комбинезон офицера службы безопасности совсем не подходит для вечернего визита в город мечты. Вспомни, что ты в официальном служебном отпуске, расслабься и приготовься весело провести время.
* * *
В каюте Джой ожидала массивная золотистая коробка, украшенная вензелями какого-то циллианского магазина одежды, внутри которой оказалось вечернее платье, темно-фиолетовое, переливающееся золотыми искрами, изготовленное из чего-то полупрозрачного и почти невесомого. При виде такого подарка девушка моментально забыла обо всем, кроме захватывающего процесса немедленной примерки этого сияющего чуда. Удивительная шелковистая ткань облегала плечо словно вторая кожа, создавая ощущение мягкости и приятного едва заметного тепла.
Джой восхищенно провела ладонями по бедрам, наблюдая за разбегающимися из-под пальцев волнами золотистых искр.
Кроме платья, в коробке оказались такие же фиолетовые туфли и горсть длинных шпилек, каждая со сверкающим лиловым шариком на конце. Девушка подобрала непослушные пряди, закрепила их в высокий узел на затылке, оставив на свободе лишь несколько блестящих черных локонов, и придирчиво уставилась на результаты своего труда в трехмерное голографическое зеркало. Женщина, которую она там увидела, была непривычно экзотически красива, и Джой внезапно задумчиво покосилась на раскрытую коробку. Это было наверняка очень дорогое платье. Настолько дорогое, что лейтенант Андерсон со своим заработком колониального офицера вряд ли могла позволить себе что-нибудь подобное. Шелдон, по мнению Джой, был необыкновенно обаятельным сукиным сыном, да к тому же еще и ее родственником, однако, в глазах Федерации, которую она представляла по долгу службы, он являлся преступником. Что совсем не мешало Пайку иметь собственный космический корабль, оснащенный по последнему слову техники, и солидный кредитный счет, о котором недвусмысленно свидетельствовал его подарок.
"Подумать только! - Джой скорчила своему отражению рожицу. - Если бы я не осталась на прощальную вечеринку, а убралась из Крепости в тот же день, когда получила отпуск... У меня был бы нормальный человеческий отдых, какой-нибудь солнечный берег теплого моря, легкий, ни к чему не обязывающий флирт... И никаких контрабандистов, внезапно воскресших родственников, нападений тагочи, чужих на борту... И я никогда бы не примерила такое сногсшибательное платье"... Девушка почувствовала, что она почти готова простить Шелдону все прошедшие и будущие неприятности, и готова даже ненадолго полюбить Циллиан. Хотя бы на один вечер, на несколько часов...
* * *
Непривычный для звездолета звук стук женских каблучков по металлическому полу взметнулся по коридору изумленным эхом. Джой добралась до выходного тамбура последней, Шелдон с тагочи уже дожидались ее появления. При виде девушки Шелдон издал негромкий восхищенный свист:
- Я был уверен, что моя сестра красавица! По такого...
- Миленькое платьице. - Джой неожиданно для себя слегка поежилась под слишком уж пристальным взглядом золотых глаз Тана-Ка. - Вот только я никак не могу придумать, куда... куда в таком наряде можно спрятать оружие! Шелдон, неужели ты не мог придумать для меня что-нибудь попроще!
- Ни в коем случае, Дикая кошка. - Пайк откровенно веселился. - Ведь ты и есть наше главное оружие. В твоем обществе я могу разгуливать по Циллиану с десятком тагочи. Никто на них даже и не взглянет. Когда у женщины такие ноги... Что ты думаешь, Тана-Ка?
- Вот это уже слишком! - возмутилась девушка. - Ему-то какое дело до моего платья!
- Я спросил про ноги...
- Странная одежда, - подозрительно фыркнул тагочи. - Она не может защитить ни от изменений внешней среды, ни от нападения. Какова вообще ее функция?
- Тана-Ка, - с удовольствием пояснил Шелдон. - Это одежда для праздника. Она подчеркивает достоинства телосложения, грациозность движений... Это своего рода сексуальный знак...
Тагочи явно не понял.
- Сексуальный знак... чего?
- Я убью вас обоих! - зловеще пообещала Джой. - Лучше следите за своим видом. Тана-Ка, интересно, что мой брат пообещал тебе, что ты позволил надеть на себя такое... Шелдон! В этом балахоне он похож на члена какого-то религиозного общества...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пробный камень - Андрей Балабуха - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика
- Ловушка для Сэфес - Екатерина Белецкая - Научная Фантастика
- Сказ о Финисте Ясном Соколе. Прошлое и настоящее - Николай Левашов - Научная Фантастика
- Клятва двух миров - Елена Крючкова - Научная Фантастика
- Пленники зимы - Владимир Яценко - Научная Фантастика
- «Если», 2002 № 08 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Нф-100: Врата Миров - Марзия - Научная Фантастика
- Да здравствует лорд Кор! - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Антитезис - Андрей Имранов - Научная Фантастика