Рейтинговые книги
Читем онлайн Лживая правда - Виктор Метос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 66
перерыв.

В зале поднялся гул голосов, народ устремился в туалеты и курилки.

– Я хочу с тобой поговорить, – посмотрев на Лили, сказал Дилан. – Предлагаю выйти на улицу.

Они вышли из здания суда. Засунув руки в карманы, Дилан обвел взглядом улицу и проезжающие по ней машины. Для небольшого городка перекресток казался весьма оживленным.

– Лил, после того звонка вчера вечером ты за миллион миль отсюда. Что случилось?

– Ничего.

– Определенно, что-то случилось.

– Ну, если и случилось, я не хочу об этом говорить. И, по правде говоря, тебя это никак не касается.

– Касается, если это имеет отношение к нашему клиенту. Ты ведь отдаешь себе отчет, что этот процесс может закончиться для него смертным приговором, так? Присяжные смотрят на нас, стараясь понять, как им себя вести. Ты отвернулась в сторону и не обращаешь внимания на происходящее. Раз уж собственные адвокаты Арло считают дело проигранным, какова вероятность того, что присяжные взглянут на него иначе?

– Для тебя все так просто, да? – Лили покачала головой. – Только черный и белый тона… Нужно любой ценой защитить клиента, а все остальное потом. Но, может быть, для кого-то из нас на первом месте собственная жизнь.

* * *

Встав за кафедру, Келли закончила допрос следователя Филипса. Дилан подал всего лишь два возражения.

– У меня больше нет вопросов к этому свидетелю. – Прежде чем вернуться на свое место, Келли оглянулась на Филипса и сказала: – На самом деле есть еще один. Следователь Филипс, в ту ночь Арло Уорд произвел на вас впечатление человека, не отдававшего отчета в своих действиях?

– Опираясь на то, что я видел, а также на собственный опыт, я считаю, что Арло Уорд в ту ночь полностью отдавал себе отчет в своих действиях.

– Благодарю вас.

Филипс налил себе воды в пластиковый стаканчик.

– Мистер Астер, ваша очередь, – сказал судья Хэмилтон.

Дилан не встал за кафедру. При перекрестном допросе свидетелей он предпочитал оставаться в «колодце», промежутке между кафедрой и местом для свидетелей. В ходе допроса Дилан медленно приближался к свидетелю. По мере сокращения разделявшего их расстояния нарастали темп и напор его вопросов. Приближаясь к свидетелю и повышая голос, Дилан добивался того, что тот начинал волноваться, а взволнованный свидетель чаще совершает ошибки.

– Вы служите в полиции уже больше двадцати лет, правильно?

– Да.

– Не сомневаюсь, за такое время вам многое пришлось повидать.

– Это уж точно.

– Вам известны все без исключения детали уголовного расследования, так?

– Я отношусь к своей работе серьезно, если вы это имели в виду, – пожал плечами Филипс.

– Раньше вы работали в отделе расследования убийств, правильно?

– Да.

– В управлении полиции Солт-Лейк-Сити?

– Да.

– И практически во всех убойных отделах страны есть специальная «доска убийств», не так ли?

– О других подразделениях судить не могу, но в тех, в которых я работал – в нашем штате и в Юте, – такие доски есть, это правда.

– Что такое «доска убийств»?

– Это просто большая белая доска, на которой перечислены все дела об убийствах, которыми занимается отдел в настоящее время. Это позволяет следователям визуально оценивать количество текущих дел.

– «Доска убийств» также помогает понять, насколько эффективно работает отдел, правильно?

– Да, наверное, в этом и есть одна из ее главных целей.

– Следователь Филипс, что такое «висяк» и «верняк»?

Оглянувшись на Келли, тот откашлялся.

– Это распространенные термины, которыми иногда пользуются следователи отделов убийств.

– «Висяк» – это убийство, в котором нет свидетелей, нет серьезных зацепок, нет подозреваемых, правильно?

– Совершенно верно.

– А что такое «верняк»?

– Так называется дело, в котором полно доказательств, есть подозреваемый, есть свидетели и которое с большой вероятностью завершится арестом.

– Арло Уорд сознался в данном преступлении, правильно?

– Да.

– Когда его попросили выйти из машины, он был весь в крови?

– Да, в крови.

– Он согласился собственноручно написать признательные показания, да?

– Совершенно верно.

– Правда ли, что вы во время допроса Арло Уорда сказали другому следователю, что это дело «верняк»?

Какое-то мгновение Филипс молча хмурился.

– Откуда вам это известно?

– Я этого не знал и узнал только сейчас.

Следователь снова оглянулся на Келли. Та откинулась назад и скрестила руки на груди.

– То есть вы с самого начала решили, что это дело «верняк», да? – спросил Дилан.

– Это просто термин, которым мы пользуемся.

– Означающий практически раскрытое дело, правильно?

Глядя Дилану в глаза, Филипс сглотнул комок в горле:

– Правильно.

– Следовательно, назвав это дело «верняком», вы имели в виду, что считаете его раскрытым, а Арло Уорд – это тот, кто совершил это преступление?

Филипс задумался.

– Я действительно назвал данное дело «верняком», это правда, но вовсе не имел в виду то, что оно закончено. Никакое дело не может закончиться в первую ночь. Расследование должно продолжаться дальше.

– Так, хорошо. Замечательно. В таком случае, каких еще подозреваемых вы изучили? Пожалуйста, перечислите их присяжным.

Следователь шумно выдохнул носом, продолжая смотреть Дилану в глаза:

– Никаких.

– Ни одного?

– Да, других подозреваемых не было.

– Вы говорили в ту ночь с жертвой, которой удалось остаться в живых?

– Говорил.

– В ту первую ночь вы изучили ее прошлое и прошлое остальных трех жертв, чтобы выяснить, не было ли у них врагов, желавших им зла? Например, вы выяснили, быть может, подавал ли кто-либо из двух женщин в полицию заявление о преследованиях? А может быть, парни с кем-нибудь недавно дрались? А может быть, кого-либо из четверых в прошлом уже пытались убить?

– Нет, в первую ночь ничего этого мы не сделали. В первую ночь…

– Вы отправились на место преступления, правильно?

Филипс выдохнул сквозь сжатые губы. Впервые у него на лице мелькнуло раздражение. Теперь Дилан знал, где слабое место следователя Филипса: ему очень не нравилось, когда его перебивают.

– Да, отправился.

– Вы осмотрели не только место преступления, но и места других лагерей?

– В этих краях туристы редко устраивают лагерь.

– То есть ответ «нет»?

Филипс провел языком изнутри по щеке.

– Нет, другие места я не осматривал.

– Вы прочесали каньон в поисках других подозреваемых?

– Да, мы произвели беглый осмотр местности.

– Вот как? Каньон занимает площадь около тридцати квадратных миль. Вы прочесали все тридцать квадратных миль?

– С имеющимися в нашем распоряжении силами это было бы невозможно.

– То есть ответ снова «нет», правильно?

– Да, ответ «нет», – произнес Филипс, едва сдерживая переполняющее его раздражение.

– После ареста Арло Уорда скольких человек вы допросили в качестве потенциальных подозреваемых?

– У нас не было…

– Ни одного, так?

– Совершенно верно. – Следователь медленно кивнул.

– Мой клиент в самом начале допроса сказал вам, что страдает психическим расстройством, не так ли?

– Нам было известно то, что он…

– Просто, да или нет?

Следователь Филипс молчал, его щеки залила краска. Должно быть, Келли также увидела это, поскольку она вскочила с места и сказала:

– Возражение! Я прошу защитника дать свидетелю возможность полностью отвечать на все вопросы.

– Отказано. Я буду принимать решение отдельно по каждому вопросу свидетелю, против которого вы будете возражать, миз Уайтвулф, однако давать общее указание тут неприемлемо.

– Да или нет? – повторил Дилан. – В ходе допроса Арло Уорд сказал вам о своем психическом заболевании?

– Я не знал, чем конкретно он болен и насколько серьезно. Он сказал, что у него с головой не все в порядке, однако никаких подтверждений его слов не было…

– Спрашиваю у вас в третий раз, следователь Филипс: да или нет? Мой клиент сказал вам в ходе допроса о том, что психически болен?

– Да, сказал, – заскрежетал зубами Филипс.

– И вы, услышав об этом, продолжали его допрашивать, так?

– Да, но я позвонил миз Уайтвулф, и мы…

– Благодарю вас, следователь Филипс, вы ответили на мой вопрос. Итак, после того, как допросили Арло Уорда, вы отправились на место преступления?

– Да.

– Но перед этим съездили в больницу и допросили Холли Фоллоуз, так?

– Допросил.

– А она рассказала вам, что напавший на нее мужчина выскочил из теней в зарослях деревьев.

– Как я уже показал, именно это она мне и сказала.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лживая правда - Виктор Метос бесплатно.

Оставить комментарий