Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У нас неожиданный гость, Доннер, — сказал Клайн. — Машина сломалась.
— О, черт! — Доннер поморгал и внимательно оглядел ее. — Вы что-то рано, милашка.
— Я в отпуске. — Алтея послала ему лучшую из своих улыбок.
— Разве это дело? — Доннер начал спускаться по лестнице, прихорашиваясь, как петух в курятнике. — Почему ты не предложишь леди чашку кофе, Харри?
— Приливная волна уже на кухне. Сегодня его очередь.
— Отлично. — Доннер изобразил улыбку, которую, видимо, считал интимной. — Скажи ему, пусть нальет еще чашку для леди.
— А почему бы тебе…
— О, я просто мечтаю о чашке кофе, — проворковала Алтея, тараща большие карие глаза на Клайна. — Я так замерзла!
— Ну, конечно. — Он пожал плечами и вышел, бросив на Доннера взгляд, которым обычно один самец предупреждает другого, что территория занята. Только что не зарычал как пес, подумала Алтея.
Сколько еще людей находится в доме? — размышляла она. Всего трое?
— Я как раз говорила Харри, какой прекрасный у вас дом. — Она прошлась по гостиной и бросила сумочку на стол. — Вы здесь живете круглый год?
— Нет, мы пользуемся им время от времени.
— Изнутри он кажется гораздо больше, чем снаружи.
— Да, так кажется. — Алтея присела на ручку кресла, и он придвинулся к ней поближе. — Может быть, вам здесь так понравится, что вы захотите провести свой отпуск у нас?
Она засмеялась, нисколько не возражая, когда он дотронулся до ее волос.
— О, но мои друзья ждут меня… Правда, у меня целые две недели отпуска… — Она снова засмеялась манящим горловым смехом. — Но скажите, чем вы, мужчины, здесь развлекаетесь?
— Вас это удивит! — Доннер положил руку ей на бедро.
— Меня нелегко удивить.
— Осади! — Это вернулся Харри Клайн с чашкой черного кофе. — Держите, Роуз.
— Спасибо. — Алтея глубоко вздохнула, зябко поведя плечами. — Я уже согреваюсь.
— Почему бы вам не снять парку? — Доннер протянул руку к ее воротнику, но она улыбаясь отодвинулась.
— Подождите, я еще не успела согреться. — Хотя она хорошо подогнала наплечную кобуру, ей не хотелось давать им ни малейшего шанса обнаружить, что у нее есть пистолет. — Вы братья? — поинтересовалась она светским тоном. Клайн фыркнул.
— Вовсе нет. Можно сказать, мы партнеры.
— О, вот как? И в какой же области бизнеса вы работаете?
— Информация. — Доннер сверкнул белыми зубами.
— Это замечательно! Я вижу, у вас полно всякой аппаратуры. — Она огляделась. — Я люблю смотреть кино долгими зимними вечерами. Может быть, как-нибудь соберемся вместе и… — Она осеклась, встревоженная каким-то движением наверху. Подняв глаза, она увидела девочку.
Волосы у нее были спутаны, а в глазах стояла невыразимая усталость. Алтея узнала Лиз по снимку, который Колт показывал ей, хотя она, похоже, похудела.
— Эй, там, привет! — с улыбкой обратилась она к девочке.
— Возвращайся к себе, — бросил Клайн. — Живо!
Лиз облизнула губы. На ней были рваные джинсы и потертый голубой свитер.
— Я хотела позавтракать.
Алтея отметила, что ее голос звучит тихо, но не робко.
— Тебе подадут. — Клайн бросил взгляд на гостью, довольный тем, что она продолжает дружелюбно улыбаться, не проявляя к происходящему никакого интереса. — А теперь иди к себе и сиди там, пока не позовут.
Лиз поколебалась, глядя на него холодным взглядом. У Алтеи потеплело на сердце. Значит, они ее еще не били, подумала она. Лиз повернулась и пошла прочь. Дверь комнаты со стуком захлопнулась за ней.
— Дети! — воскликнул Клайн, закуривая новую сигарету.
— Да… — сочувственно улыбнулась Алтея. — Это, наверное, ваша сестра?
Клайн поперхнулся дымом, но затем ухмыльнулся.
— Верно. Моя сестра. Да, вы ведь хотели позвонить по телефону?
— О, конечно! — Алтея встала, оставив чашку с кофе. — Ценю вашу любезность. Мои друзья скоро начнут беспокоиться, почему меня нет.
— Вот телефон, — показал он. — Действуйте.
— Спасибо. — Но когда она подняла трубку, гудка не было. — Ой, он, кажется, молчит.
Клайн чертыхнулся и подошел, вытаскивая из кармана инструмент странной формы.
— Совсем забыл. Я… э… отключал его на ночь, чтобы девчонка не воспользовалась. Она заказывает междугородные переговоры, а потом приходится оплачивать счета. Ну, вы знаете, как девочки развлекаются.
— Да, — улыбнулась Алтея, — знаю.
Услышав гудок, она набрала номер местной полиции.
— Фрэн, — весело сказала она, обращаясь к диспетчеру, как было условлено. Ты не поверишь, что со мной стряслось! Я заблудилась, и у меня сломалась машина. Если бы не эти славные ребята, не знаю, что со мной было бы! — Она засмеялась, надеясь, что ее правильно поняли. — Нет, теперь-то я знаю, где я. Полагаю, Боб приедет за мной?
Пока Алтея болтала с полицейским диспетчером, Колт по столбу вскарабкался на второй этаж. Он уже высмотрел в бинокль через большие стекла окон все, что было необходимо. Алтея сидела в гостиной, а Лиз была на втором этаже.
Они договорились, что если представится возможность, то Колт заберет ее из дома. Так, чтобы не причинить вреда. Он бы предпочел идти напролом — взять на себя Клайна и другого сопляка в гостиной, а затем того верзилу, который возился на кухне.
Но безопасность Лиз была на первом месте. Он должен вызволить ее, а потом вернуться.
Крякнув, он влез на узкий карниз и вцепился в подоконник. Он увидел Лиз. Она лежала на неубранной кровати лицом к стене, свернувшись в клубочек. Первым его побуждением было высадить окно и влететь внутрь. Боясь, как бы она не закричала, он осторожно постучал пальцем в стекло.
Она шевельнулась. Он снова постучал. Девочка устало повернулась, рассеянно глядя в залитое солнцем окно. Затем заморгала и осторожно слезла с кровати. Колт поспешно приложил палец к губам, призывая ее к молчанию. Но это не остановило слезы. Они хлынули у нее из глаз, когда она бросилась к окну.
— Колт! — Она подергала окно, затем прижалась щекой к стеклу и зарыдала. — Я хочу домой! Пожалуйста, я так хочу домой!
Через стекло он едва мог слышать ее. Опасаясь, как бы голос Лиз не выдал их, он снова постучал и подождал, пока она не повернется лицом к нему.
— Открой окно, детка! — Он сказал это очень отчетливо, но она только покачала головой.
— Забито гвоздями. — Ее голос дрогнул, и она потерла глаза кулачками. — Они забили его гвоздями.
— Ничего, ничего. Слушай меня. — Он начал жестикулировать, чтобы ей было понятнее. — Подушка. Возьми подушку.
Слабый огонек мелькнул в ее глазах. Ему приходилось видеть это и раньше — осторожный огонек надежды. Она быстро метнулась к постели.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Портрет смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Секс как орудие убийства - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Северное сияние - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Потрясающий мужчина - Робертс Нора - Остросюжетные любовные романы
- Большие тайны маленького отеля - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Триумф смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Плата за красоту - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Слепая страсть - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Сценарии судьбы Тонечки Морозовой - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив / Остросюжетные любовные романы
- Эффект недостигнутой цели - Татьяна Коган - Остросюжетные любовные романы