Рейтинговые книги
Читем онлайн На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 160

— У нас прекрасный экипаж! — опередив Соколову, с чувством заявляет Тася, энергично взбивая крем — похоже, в ход пущены все средства Яркиной мамы для задабривания разъяренных мужских особей. — Простите, что вмешиваюсь, а что случилось с суперкарго Рекичински?

— Это нам и самим чертовски любопытно было бы это узнать, — замечает Ярка. Вкратце пересказываем, что приключилось, пока роботесса в отключке была. Ее выходку с мультиваркой и капитаном разумно опускаем, она же не виновата, что старые схемки сбоят, зачем девушку смущать? Ее базовая эмоциональность может сыграть с ней скверную шутку, еще впадет в электронную депрессию, чего доброго. Да и Варг сулил весьма несладкие последствия, если мы хоть одной живой или мертвой душе сболтнем об этом маленьком инциденте.

Ужин проходит без эксцессов в практически нормальной атмосфере, если не считать насупленного Вегуса и судорожно вздыхающего дока. Сдал нежданного наследника в детский дом и уже пожалел? Интересно, думали ли когда-нибудь мои родители о том, что может получиться из их генетического материала, или сдали вот так же и забыли? А сам бы я, интересно, как отреагировал, заявись ко мне одна из случайных партнерш с мини-Нюком на руках? Раньше, говорят, такое частенько случалось. Сейчас-то средства предохранения такие, что никто не парится даже подобными вопросами. А оно вон как бывает… у ксеноморфов. Все равно что ногти или волосы остриг, а из них хоп — и младенец вырос. Бр-р-р.

Буркнув в конце трапезы, что я все ж не такой бесполезный рукожоп, каким прикидываюсь, Варг сообщает Соколовой, что раз с печеньками покончено, а Тася вполне самостоятельно справляется со своими обязанностями, с должности оператора он ее увольняет.

— Вещи собирать и проваливать? — спрашивает Ярка типа равнодушно, но я-то вижу, что даже ее пружинки как-то погрустнели от этой новости. Блин-печенюшечка, а я ведь, наверное, скучать буду по этим голубым задорным пуговицам на улыбающейся мордахе. Столько веселой, энергичной придури в одном месте нечасто встретишь.

Док, ни слова не говоря, пускает очередную слезу из поникшего уха и даже Бас отрывается от методичного пожирания куска торта и хмуро косится на капитана. Должно быть, человек, приперевший на «Дерзающий» столь бесценную деталь, как штурвал, автоматом западает в его замшелое сердце, где до сих пор хватало места исключительно лишь для самого рыдвана.

— Да ладно вам, кэп, запишите уже Соколову стажеркой. Ну, довезет с нами груз, не помешает никому особо. Кают полно, еды полно, экипаж недоукомплектован вообще, — расхрабрившись от почти похвалы, вступаюсь я. — Она полезный гуманоид, языки вон всякие знает. Чужого поймать помогла. Цилли, скажи. Кстати, приношу свои глубочайшие извинения, ты была права. Прости, что усомнился.

— То-то же, — ворчит бортмех.

Трах кулачищем по столу!

— О сраной субординации в этом экипаже хоть кто-нибудь слышал?! — переходит на свой привычный режим ора Варг. — Я — капитан корабля, черная дыра вас всех раздери! Нет на этом борту никакой демократии! Когда меня ваше мнение парит, я его спрашиваю!

И добавляет, прооравшись:

— Соколова, зачислена стажером по штурманской части. Где я — там и ты, усекла? Я делаю — ты смотришь, учишься, если чего непонятно — задаешь вопросы. Как взлетим — заступишь на первую вахту. На разгоне перед гипером ничего сложного нет, справишься.

— Так точно, сэр! — радостно подпрыгивает на своем месте Ярка. — Спасибо, сэр! Если бы не была уверена, что вы презираете телячьи нежности точно так же, как и я, даже расцеловала бы, — чуть тише добавляет она и вдруг, развернувшись, звонко чмокает меня в щеку: — Нюк, с меня теперь ящик мармеладок!

— Но-но, стажер, я в глубине души, может, еще посуровее капитана, соблюдайте субординацию, — бурчу я, демонстративно стирая след поцелуя. Однако ж приятно, черт подери.

— А вот мармеладки гони.

Басилевс, снова принимаясь за десерт, сопит, как древний паровоз на крутом подъеме, и одаривает меня странными взглядами из-под кустистых бровей. Никак приревновал, пенек мохноухий?! Во смеху-то, если наш старичок в Соколову втрескался! Док утирает слезы салфеткой и на радостях замахивает в один присест половину торта. И кусок еще с собой прихватывает, на перекус, как он выразился. А Ярка еще говорит, что я много жру!

— Ладно, завязали зубоскалить. Сейчас запустим тестовый, и если все ок, через час взлетаем, — ворчит Вегус, поднимаясь. — Кто хотел в порт за мармеладками сгонять или уволиться к чертям алгольским, время у вас есть.

К взлету все причастные к этому сакральному процессу собираются в рубке. Соколова сидит рядом с капитаном, сияя ярче нового рыдванова штурвала. Только главного действующего лица все нет и нет.

— Где ты, Бас, черная дыра тебя подери?! — рычит Варг в селектор, потеряв терпение.

— Уже… иду, — невнятно и как-то не очень охотно отзывается тот, а потом и вовсе заявляет: — Может, сам поведешь? Штурман вон у тебя есть.

— Вот это что-то новенькое! — изумляется кэп. — Чтоб ты и доверил свое сокровище раритетное в чьи-то там руки, даже если они мои? Как хочешь, а я к этой сутенерской фиговине пальцем не притронусь. На автопилоте взлетим.

— Только не на автопилоте! — стенает Бас и через минуту врывается в рубку, красный, как угасающее солнце Нимы. Причем, везде. Пылают щеки, пылают аккуратно в кои-то веки выбритые шея и уши, пылает вычурная ультрамодная прическа, выкрашенная шкодливой механической рукой Таисьи в ярко-алый, с отливами в багрянец и свеклу.

Варг выкатывает на старого приятеля свои ледышки, наливаясь ответным багрянцем, я утыкаюсь лицом в рукав, чтобы не заржать, влажные от подступивших слез глаза Соколовой устремляются в гости к кудряшкам. В гробовой тишине, в которой слышно только спертое дыхание и сдавливаемый ребрами хохот — пф, пф, пилот шмякается в кресло и с каменным лицом запускает двигатели. Приборы врубаются, залатанный движок издает на разгоне ровно те же устрашающие звуки, что и его товарищи, и с привычным ревом и содроганием «Дерзающий» отчаливает от гостеприимного Тагарана.

— Сообщите курс, капитан, — с достоинством выговаривает Басилевс, ни на кого не глядя. Громовой хохот вместо традиционных аплодисментов венчает наш совместный успех по починке рыдвана.

— Очень к-креативно, — судорожно сглотнув и героическим усилием подавив-таки смех, наконец шепчет Ярка, как-то почти участливо посмотрев на пилота, и поспешно утыкается обратно в свой экран.

— Старый, тебя альдебаранская цеце в корму жахнула? У тебя звездная лихорадка, только хворь может как-то все это объяснить, — заявляет Варг, проржавшись как следует. Бас становится просто пунцовым, как бы с ним инсульт не приключился от таких нагрузок.

— Ну ладно, Стратитайлер — малолетний пижон-землянин, но ты-то куда… Точно задница брачующегося коборука.

— Я только велел Тасе сделать нормальную современную прическу, — угрюмо сопит пилот, завесив глаза оттонированными в цвет волос бровищами. — Не я закладывал в ее пустую голову такие идеи… А вот, как раз твой бортинженер! Курс давай уже, остряк… В конце концов, мое личное дело, как выглядеть, покажи мне в судовом распорядке правило, запрещающее неуставные стрижки, это тебе не армия и не патруль!

— Да патруль нас арестует нахрен, приняв за летучий бордель для старателей с задворков Треугольника, — продолжает веселиться капитан. — Гравитации ради, не высовывай на стоянках этот шедевр за пределы судна без шлема. Моя репутация и так, как трусы первопроходца после метеоритной бомбардировки.

— Обгажена или в дырках вся? — уточняю я, борясь с новым приступом хохота.

— А-а, все разом, — отмахивается Варг.

— Если отвлечься от несколько… м-м-м… кричащего цвета, то ничего так… стильненько, — делает попытку ободрить пилота Соколова, изо всех сил стараясь даже не улыбнуться, но Басилевс лишь кисло косится на нее, издает душераздирающий вздох и мрачно стискивает буйно и пошло переливающийся синтетическими самоцветами штурвал.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 160
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang" бесплатно.
Похожие на На рыдване по галактикам (СИ) - "BangBang" книги

Оставить комментарий