Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, сверхновая какая неожиданно… того? — с совершенно чуждой для него неуверенностью в голосе предполагает Бас.
— Не было на маршруте никаких даже потенциальных сверхновых, — мрачно отметает его теорию Соколова. — И переход должен был уже к завершению подходить по всем расчетам, у нас и гравитонов не хватило бы на длинный прыжок…
Эх… интересно, расстроится ли нянюшка, если Соколова таки прервет своими навигационными навыками мою едва начавшуюся жизнь? Я б расстроился, если б ее решили под пресс пустить или там на мытье сортиров перепрограммировать. Накоплю вот денег и выкуплю нянюшку у государства, снимем квартирку или лучше домик — будет свои любимые кристаллы выращивать, из полетов меня дожидаясь.
Словно отозвавшись на слова Ярки, система запускает торможение. Ну слава квантовой гравитации, еще не сегодня сдохнем! Успею на новый чехол с таинственными анютиными глазками полюбоваться — методом исключения именно он должен мне перепасть. Я не гордый, я и на них согласен. И мармеладки ж еще не сожраны! И лазерная горелка ждет, которую я самолично Рекичински в ноздрю засуну, потому что пора бы этому нехорошему человеку уже объяснить, что за фигня вообще происходит.
Из гипера корабль выталкивает, точно пробку из бутылки игристого вина — чпок! Перегрузки напоследок вмазывают наши тушки в старые, некрасивые чехлы, и потом внезапно наступает сущее облегчение. Бедный мой желудок прощается с мочевым, с которым всю дорогу нежно прообнимался, возвращается на место и принимается плясать там джигу-дрыгу, намылившись теперь в гости к голосовым связкам.
— Гиперпереход успешно завершен, — сообщает Бо.
— Уф-ф-ф… Хвала квантовой грави, — бурчу я, вяло хлопнув пару раз в ладоши. — Соколова, ты нас не прикокала — чудо господне! Я готов уверовать… в семиногого пятикрылого бога Кхару, например…
Но сама и.о. штурмана продолжает в каком-то ступоре таращиться на свой дисплей, и пальцы ее жмут на кнопки все медленнее.
— Не может такого быть, — словно не слыша меня, бормочет она. — Глюк какой-то…
— Бо, где мы находимся? — требует Басилевс от борткомпа. И его ответ заставляет даже мой беспокойный желудок на минуточку угомониться.
— Не могу сообщить точных координат, так как «Дерзающий» переместился в незнакомую звездную систему в незнакомой мне галактике. Начинаю сканирование и загрузку окружающих ориентиров.
— Но ведь это невозможно, — неестественно спокойно возражает пилот. — Корабль данной конструкции не способен на прямой гиперпереход такой дальности. Это даже если не считать того, что запаса гравитонов было в обрез…
Звезды и кометы! Вот это номер! Может, Варг выколупал Бо и под шумок на пару с ним угнал с Тагарана «призрак», замаскировав его голограммой под рыдван? Или нас в черную дыру засосало?
— Моя система, датчики распознавания окружающих объектов и архивы звездных карт находятся в исправном состоянии, — чуточку обиженно возражает Бо. — А врать и глупо шутить мне инженер Стратитайлер специальной командой запретил.
— Очень предусмотрительно с твоей стороны, Нюк, — произносит Ярка и смотрит на меня, я б сказал, немного испуганно и даже почти виновато.
— Главное — что мы живы и от зир… неопознанных этих типов смылись, — утешаю я ее. Да и себя заодно. И красавца-пилота со свекольным салатом на голове до кучи. Потому что и Бас просто в афиге, и, учитывая, что он сейчас капитан рыдвана, я его состояние прекрасно понимаю.
— Бо, остановить двигатели до выяснения точного местоположения «Дерзающего», — цедит Ксенакис. Он прав. Топливо теперь ой как надо беречь.
Кое-как выколупывавшись из кресла, дивлюсь, что из носу привычно не хлещет кровища, и спрашиваю притихшую Ярку:
— А ты знала, что док детеныша своего никуда не сдал? Да знала, конечно… Представляю, как разорется Варг, когда в себя придет. Держись, Соколова… сама рвалась в стажеры на наш корабль мечты.
— Капитанский ор — это теперь наименьшая из наших проблем, — прерывисто вздохнув, она выжимает из себя усмешку и даже вызывающе вздергивает нос, но в глазах у нее на этот раз не проскакивает даже искры самоуверенного веселья. Отстегнув ремни, Ярка тоже поднимается из кресла и топает за мной в компенсационный зал, оставив Басилевса предаваться мукам плюхнувшегося на его плечи лидерства в одиночестве.
Уж не знаю, увы или к счастью пока что, но кэп все еще без сознания.
— Разберемся с Варгом — и я серьезно с тобой побеседую, дружок, — свирепо обещает бортмех, оттаскивая насупленного Рекичински назад на «губу». Я врубаю антиграв, и мы с предосторожностями транспортируем крупного, тяжелого Вегуса в медблок. У него все лицо кровью перемазано, коротко остриженные волосы слиплись в сосульки. Такой здоровяк — и так нелепо раскроил думалку… Кто мог предвидеть? И тот факт, что он все еще не пришел в себя, наводит на очень тревожные мысли. Это никак не сотряс — такого добра у меня у самого валом было, там отключка ну на несколько секунд. А это похоже на довольно серьезную черепно-мозговую травму. Принимая во внимание все обстоятельства, это очень, очень, очень, блин, хреново!
Параллельно мы с Соколовой посвящаем экипаж в подробности маленького ЧП, случившегося при гиперпрыжке. Цилли мрачнеет молчком. Совершенно потрясенный и раздавленный новостями Шухер прижимает к себе свое мелкое страшилище, которое снова требует жрать, влачась по коридору за первым серьезным пациентом.
— Ярочка, — понизив голос, шепчет док Соколовой, — ты должна мне помочь!
— Док, соберись, твоих зирковых родаков растудыть! — велит ему бортмех, сгрузив капитана на кушетку. — Башка — это серьезно, как хочешь, но чтоб бортовой комп у Вегуса пахал лучше нового!
И Цилли отбывает в рубку, перекинуться парочкой малоутешительных слов с Басилевсом. А может, чтобы Рекичински ногу сломать. В двух местах.
— Ты же знаешь, как мне достался диплом, — продолжает жалобно шелестеть Шухер (впрочем, мог бы не шептать — со слухом у меня все ок), судорожно цепляясь свободным от отпрыска щупальцем за Яркин рукав. — Ты разбираешься в медицине? Ты же гуманоид, как и кэп, ты должна знать, что делать!
— Я умею оказывать первую помощь в рамках обязательного академического курса, ловко выковыриваю занозы из собачьих лап и однажды принимала роды у овечки, — криво усмехается та. — Как думаешь, док, эти мои таланты прям сильно востребованы при черепно-мозговой травме?
— Нюк, в общем, ни черта он не понимает в медицине, — повысив голос, информирует меня девчонка. — Причем, ни в какой. Ни гуманоидов, ни лимбийцев лечить не умеет от слова совсем, а не так, как ты якобы рукожопишь. Диплом был щедрым подарком от дяди. А максимум, что могу я — наложить повязку и сделать инъекцию… чего-нибудь.
— Да я еще на осмотре пупков догадался, — фыркаю я, лихорадочно размышляя, как же помочь капитану? Рану хотя бы обработать надо для начала.
Не дождавшись от пупкофила даже вяленькой инициативы, Соколова откапывает в недрах аптечки антисептик и перевязочный материал и сама берется за дело. А я уж помогаю по мере сил. Вот если б откачать кого перебравшего с выпивкой и травкой надо было, тут бы я пригодился, в этом у меня обширная практика.
— Короче, давай его в регенератор засунем, — вздохнув, предлагаю единственный логичный в этой ситуации выход, когда на капитанской голове вырастает целый шлем из «умных» бинтов. В медблоке это, похоже, самая разумная вещь на данный момент. Этого, конечно, мало, не мешало бы и лекарств каких вкатить, но в этом я разбираюсь еще меньше, чем лодырь Шухер. Зато в программировании кое-что все же понимаю.
— А ты, любитель сериалов, отдай свое царственное яйцо Тасе и марш за мной! В гипносне будешь экстерном медицину осваивать, — говорю я доку, посуровее сведя брови. Я ж теперь как бы автоматом на должность зама капитана передвинулся, только сейчас это дошло, в общем-то…
— Так себе метод… — с сомнением произносит Яромила, качая головой. — Это не история и не литература, практика нужна. Да и чердачок того… закипеть рискует. Нам только свихнувшегося лимбийца на борту не хватало для полного дрейфующего шапито. Как пойдет хвосты откидывать… сразу недокомплект экипажа ликвидируется.
- Малыш Гури. Книга первая. Там, где нас не ждут… - Москаленко Юрий "Мюн" - Прочие приключения
- Глаз бури (в стакане) - Al Rahu - Менеджмент и кадры / Контркультура / Прочие приключения
- Альфа-Тест - Михаил Иванов - Героическая фантастика / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Идущий в тени - Марк Амврелий - Боевая фантастика / Прочие приключения
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор
- Клятва - Александр Викторович Волков - Боевик / Прочие приключения / Триллер
- Повелитель демонов - Александр Якубович - Героическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Обычное дело - Дикий Носок - Научная Фантастика / Прочие приключения / Социально-психологическая
- Сингулярность - Джей Рем - Прочие приключения