Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, сэр.
— У меня есть дети. У тебя тоже, Бенни.
— Да, сэр.
— Я постараюсь вывести бригадира из-под удара. Насколько это возможно. Не хочу губить и его карьеру. Так что вы лучше не делайте ошибок. Понимаете?
— Да, сэр.
— Выключите телефоны. Проверьте машины на наличие жучков. И действуйте!
Гриссел велел Купидону купить пять мобильных телефонов и принести по штуке Ньяти, Скелету и Мбали.
— А я пока поеду в Стелленбос. Встретимся у квартиры девушки. Вон, мы не знаем, следят ли они за нами. Почаще посматривай в зеркало заднего вида…
— Старичок, Бдительность — мое второе имя!
Гриссел попросил Мбали вызвать Скелета в подвал и вкратце ввести его в курс дела.
— Тебе придется все ему рассказать, он должен сам решать, участвовать или нет. У него тоже есть семья. Скелет сказал, что он может больше выяснить об Эдере. Спроси, нашел ли он еще что-нибудь, и сообщи его новый номер. А потом вы со Скелетом обзвоните все отели и гостевые дома в городе. Звони по стационарному телефону. Конечно, это рискованно, но я уверен, что ГАБ слушает только наши мобильники. Чтобы подключиться к обычной линии, придется очень долго возиться. — Он надеялся, что так и есть. — Спрашивайте, где остановилась Лиллиан Альварес. Она ведь должна где-то жить. Начните с хостелов — она аспирантка и вряд ли остановится в пятизвездочном отеле… — Заметив, как нахмурилась Мбали, он продолжил: — Понимаю, это все равно что искать иголку в стоге сена, но она нам очень поможет. Поэтому важно ее найти. Хуже всего, что мы не знаем, за кем мы охотимся.
— Хорошо, — торжественно ответила Мбали и зашагала прочь.
— Мбали! — окликнул ее Гриссел.
Она обернулась.
— Спасибо, что не выдали меня… насчет записи. Понимаю, как вам было трудно.
— Нет, Бенни. Отец рассказывал, что во времена апартеида ему часто приходилось лгать. И почти всегда он верил, что правда освобождает. Но при определенных обстоятельствах на то же самое способна ложь. Я часто молюсь, чтобы мне даровали мудрость знать, когда наступают нужные обстоятельства.
— Вы мудрая женщина.
— Знаю, — на полном серьезе ответила Мбали.
Гриссел лежал под служебной машиной, БМВ первой серии, и искал подслушивающие устройства. Когда зазвонил телефон, от неожиданности он чуть не ударился головой о днище. Забыл выключить проклятую штуковину! Гриссел с трудом выполз из-под машины. На экране прочел: «Неизвестный абонент».
Он догадывался, кто может звонить ему.
— Гриссел, — ответил он, вставая.
— В кабинетах Мусада Мани и Вернера Дюпре установлены подслушивающие устройства, — произнес женский голос. Так и есть, Джони Митчелл!
Полковник Вернер Дюпре возглавлял отдел преступлений против государства, сокращенно ППГ. Логично, что госбезопасность прослушивала и его, но Гриссел пришел в ярость. Почему Джони Митчелл до сих пор докучает ему? Ведь она — одна из тех, кто отобрал у них дело!
— А еще вы, ребята, прослушиваете наши переговоры по мобильным телефонам, — злобно произнес он.
— Да неужели? — беззаботно переспросила она, как будто речь шла о веселой игре.
— Вы работаете на ГАБ, — продолжал Бенни.
— Интересный вывод. Как вы к нему пришли? — игриво и словно поддразнивая, спросила его собеседница.
— Мой телефон прослушивается ГАБ, но вы звоните мне на него. Значит, вы знаете, когда можно звонить, когда это безопасно.
— Мне говорили, что вы не дурак.
— Чего вы хотите? — Гриссел не видел смысла в продолжении разговора, Джони Митчелл отнимала у него драгоценное время.
— Мне нужна информация. Я вам кое-что рассказала и хочу получить кое-что взамен. Мы так договорились.
— Нас отстранили от дела. Ваши сведения мне не пригодятся.
— А я-то надеялась, что вас не так легко будет обескуражить…
— Что вы имеете в виду?
— То, что сказала. Я надеялась, что вы втихую будете продолжать расследование.
Гриссел нахмурился. Откуда она…
— Почему вы… — Он понял, что с него хватит этих игр. — Я не могу говорить, у меня дела. — Он сел в БМВ.
— Какие дела?
Он завел мотор.
— У меня есть и другие дела. До свидания.
Он отключился и тронулся с места. И сразу же его сотовый снова зазвонил.
«Неизвестный номер».
Она ведь предупреждала его, еще в торговом центре, что ГАБ уже в пути. И теперь: «Я надеялась, что вы втихую будете продолжать расследование».
Он остановился у выезда на Маркет-стрит и ответил.
— Прошу вас, — серьезным тоном сказала его собеседница, — мы должны, просто обязаны помогать друг другу!
— Чего ради?
— Я знаю, вы что-то нашли в торговом центре. На той записи, которую вы удалили. Я знаю, что после этого вы втроем выключили свои сотовые телефоны и куда-то ушли. Вы отсутствовали более сорока минут. По-моему, ваши действия как-то связаны с тем делом. Что-то подсказывает мне, что вы не так легко отдадите дело только потому, что его хочет взять другое подразделение.
— Мне в самом деле больше нечего вам сказать.
— Вам ничего не нужно мне говорить. Только не бросайте расследование! — Впервые в ее голосе послышались нотки отчаяния.
Он не понимал, что за игру затеяла его собеседница.
— Вы меня слышите? — спросила она.
— Подождите, — сказал Бенни, доставая из кармана наушники к айфону. Он включил их и снова тронулся с места. — Если я продолжу расследование, меня выгонят с работы.
— Они не узнают!
— Кто они?
— Я на них работаю, но их взгляды не разделяю… Поверьте мне!
— Я вам не верю.
— Вполне понимаю вас. Спросите меня о чем-нибудь.
— Чем вы занимаетесь в ГАБ?
— Вы хотите, чтобы мы оказались в неравных условиях! — ответила она после паузы.
Он промолчал.
— Я возглавляю отдел мониторинга.
— То есть ведете прослушку. В том числе прослушиваете нас.
— Да.
Вот почему она могла ему звонить!
— Как вас зовут?
В ответ снова последовала пауза. Потом:
— Янина.
— А фамилия?
— Менц, — сдавленным голосом ответила его собеседница.
Янина Менц, Джони Митчелл… Да, инициалы похожи. Не слишком оригинально.
— Почему ГАБ хочет отстранить нас от дела? — спросил он.
— Поймите меня правильно, я не собираюсь класть голову на плаху. Я вхожу в круги руководящих работников, но не принадлежу к высшему начальству. У меня нет доступа ко всей информации. Зато у меня есть версия, основанная на слухах, которые упорно ходят в наших кругах. Эдер хотел скомпрометировать правительство Великобритании. Два года назад он опубликовал в Интернете меморандум, в котором сообщил, что новая версия его программы способна раскрыть всю цепочку сомнительных банковских транзакций и что Великобритания и США обязаны внедрить эту программу…
— «Протокол Эдера», — сказал Бенни.
— Я вас недооценивала, — ответила Янина Менц после паузы. — Но больше такого не повторится.
— Продолжайте, — попросил Гриссел.
— Мы подозреваем, что Эдер самовольно внедрил новую программу в систему СВИФТ. Мы подозреваем, что таким образом он получил доступ к информации о коррупционной деятельности британских парламентариев — в гораздо большей степени, чем это уже было известно. Они получают взятки от представителей СМИ, принадлежащих Мэрдоку, от производителей оружия, лоббистов и влиятельных групп. На их счетах в швейцарских банках скопились огромные суммы. И все на самых высоких уровнях. Вплоть до членов кабинета министров. Потом Эдер попытался шантажировать британское правительство. Скажем, он предложил внедрить его программу официально, угрожая в противном случае обнародовать то, что ему стало известно.
— И все равно непонятно, почему расследованием хочет заняться ГАБ.
— Если мы получим Эдера, капитан, вся его информация окажется у нас. А в дипломатических кругах такого рода сведения имеют огромную ценность. Вам известно, что в две тысячи пятнадцатом году министерство международного развития хочет прекратить финансовую поддержку Южной Африки?
— Нет.
— По этому поводу наше правительство очень тревожится. А такого рода сведения определенно повлияют на британцев… заставят их передумать.
Он ненадолго задумался.
— Ясно… Но чего вы хотите?
— Вы знакомы с принципом Человека-Паука?
— С чем?!
— С принципом Человека-Паука. «Чем больше сила, тем больше ответственность». Такого рода сведения, капитан, наделят наше правительство большой силой. Но я не считаю, что нашему правительству можно доверить такую огромную ответственность.
Глава 32
Обычно Тейроне Клейнбои любил станцию Бельвиль. Она напоминала ему рассказы дяди Солли о Шестом округе — смеси людей разных рас и цветов, о суете и шуме, когда везде гремела музыка, когда уличные торговцы на всех углах наперебой зазывали покупателей, на лотках и в кафе подавали вкусную еду. В Бельвиле находился и его любимый магазин одежды — совсем рядом, за углом, на Дурбан-роуд: «Розничная торговля Х. Шнейдера». Тейроне очень нравилась иностранная фамилия владельца и слова «розничная торговля»… Они казались изящными, как полосатые костюмы, туфли и разноцветные жилеты. К тому же в сквере на Крускал-авеню, в лабиринте лотков и киосков, можно найти больше жуликов и сомнительных дельцов всех мастей на квадратный метр, чем в любом другом месте Кейптауна. Куда ни посмотри, везде торгуют контрафактной одеждой и сумками из Китая, вещей так много, что глаза разбегаются. Если достаешь телефон, чтобы снять что-нибудь на камеру, лоточники сразу обступают тебя:
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Тринадцать часов - Деон Мейер - Триллер
- The Chamber. Камера - Джон Гришем - Триллер
- Мертвые львы - Мик Геррон - Детектив / Триллер / Шпионский детектив
- Невидимка из Салема - Кристоффер Карлссон - Триллер
- Тебе почти повезло (СИ) - Худякова Наталья Фёдоровна - Триллер
- Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон - Искусство и Дизайн / Прочее / Триллер / Ужасы и Мистика
- Дьявол сказал "бах" (ЛП) - Кадри Ричард - Триллер
- 47 отголосков тьмы (сборник) - Виталий Вавикин - Триллер
- Сотовый - Пэт Кэйдигэн - Триллер