Рейтинговые книги
Читем онлайн Великолепный и сексуальный - Джилл Шелвис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 66

– Что это было?

– Я доказал тебе, какой нежной и милой ты можешь быть.

– Я не была милой.

– А у меня совсем другое чувство.

– Должно быть, твой счетчик нежности сломался.

– Возможно, он сломался еще в горном домике, когда ты заставила меня снять с тебя одежду.

– Прекрати.

Броуди пожал плечами.

– А может, это случилось прошлой ночью, когда я обнимал тебя, голую и мокрую.

– Это вышло случайно. – Мэдди сердито нахмурилась. – Я не шучу. Ничего подобного больше не повторится. Даже не мечтай.

– Отлично.

– Прекрасно.

– Да, прекрасно. – Броуди шумно вздохнул и покачал головой. – Это полный бред. Ничего хорошего в этом нет.

Тело Мэдди внезапно задрожало от возбуждения. А ведь она говорила вполне серьезно. О минувшей ночи следовало забыть.

– Так мы на месте? Это Стоун-Кей?

Броуди посмотрел на неясные очертания острова вдали. От его слов сердце Мэдди упало вниз.

Стоун-Кей.

– Да. Это он.

Катер несся вперед, разрезая волны. Остров все приближался. Впервые за десять лет Мэдди снова увидела место, в котором прошло ее детство.

Стоун-Кей представлял собой небольшой плоский островок, образованный отложениями известняка и кораллов. Самая высокая точка его не достигала и пятисот футов над уровнем моря. Лесистый участок суши опоясывали роскошные пляжи с ослепительно белым песком. Вокруг, на сколько хватал глаз, простиралось море. Вдоль берега тянулась полоса прозрачного мелководья. Лодка подошла ближе, и показались пышные заросли экзотических растений. Кусты с яркими цветами источали густой аромат.

За десять лет бухта ничуть не изменилась. Широкая песчаная кайма расстилалась на несколько сотен ярдов, а за ней возвышалась плотная стена джунглей. От пристани в глубину острова вела дорога, совершенно пустынная.

На берегу не было ни души. Ни малейшего намека, что Линн здесь появлялась. Дурной знак.

Немного поколебавшись, Мэдди выбралась из лодки и огляделась.

– Мэдди…

– Подожди. Я ищу…

На песке отпечатались свежие следы шин, но прежде чем она успела об этом сказать, послышался шум приближающегося автомобиля.

– Мэдди.

Услышав этот звук, Броуди выпрыгнул из лодки, и в ту же минуту на дорожке показался джип.

Понимая, что дело принимает скверный оборот, Мэдди быстро схватила Броуди за руку и повернулась к катеру, но потом в растерянности застыла на месте. Сердце ее упало: лодка стремительно уносилась в открытое море. Мэдди показалось, что земля уходит у нее из-под ног.

– Мы так не договаривались. Перевозчик должен был подождать.

– Да, – спокойно подтвердил Броуди. – Должен был.

Слава богу, хотя бы ему удавалось сохранять спокойствие.

– Дыши, – шепнул он Мэдди на ухо, обняв ее за талию. – Ты же не дышишь.

Она и вправду невольно затаила дыхание.

Джип остановился, и водитель вышел из машины. Броуди, прищурившись, смерил его взглядом, обнимая Мэдди.

– Давай поскорее покончим с этим и вернемся к более приятным вещам, – произнес он тихо, чтобы слышала только она одна.

– К каким же?

– Ну, снова ляжем в постель, голые и мокрые.

– Линн, – заговорил мужчина в черном.

Мэдди удивленно взглянула на Броуди. Линн?

– Ты опоздала. А ведь ты знаешь: Рик терпеть не может, когда опаздывают.

Подручный Рика посмотрел на Броуди.

– Это кто? Муж?

Мэдди судорожно сглотнула.

– Э…

Мужчина в черном выжидающе поднял бровь.

– Можно… – Она облизнула пересохшие губы. – Дай нам минуту. Нам нужно обменяться парой слов.

Мэдди показала на себя и Броуди. Человек Рика коротко кивнул и с бесстрастным лицом прислонился спиной к джипу, сложив руки на широкой груди.

Потянув за собой Броуди, Мэдди отошла на несколько шагов, чтобы поговорить наедине, насколько это было возможно в данной ситуации.

– Он думает, будто я Линн, – прошептала она.

– На самом деле… – Броуди смерил взглядом здоровяка. – Я не уверен, что он вообще думает. Ты видела его шею? Готов поспорить, объем его мозга в десять раз меньше.

– Линн не приехала, – заметила Мэдди с облегчением и ужасом.

– Да. – Броуди обвел глазами пустую пристань. – Зато мы здесь.

– Это точно.

– А перевозчика и след простыл.

При мысли об этом Мэдди стало дурно.

– Выходит, теперь мы у них в руках.

– Мне не нравится, как это звучит.

Мэдди это тоже не нравилось.

– Мне придется стать Линн. – Она встретила взгляд Броуди. – Это единственный выход.

– Что? Нет.

– Я не могу оставаться собой! – горячо зашептала Мэдди. – Разве ты не понимаешь? Если я Линн, все, что нужно от меня Рику, – это работа. Я должна выполнить заказ. Тогда мне позволят снова покинуть остров. Правда, сначала придется убедить дядю, что я не сбегу.

– Черт возьми, это просто самоубийство. И ты это знаешь.

– Разве у нас есть выбор? Лодка ушла. А если я Мэдди… Боюсь, тогда мне не поздоровится.

Броуди тихонько выругался сквозь зубы.

– Жизнь у тебя чертовски запутанная.

– Я тебя предупреждала!

Броуди снова бросил взгляд на фигуру в черном.

– Господи, я, наверное, сошел с ума, когда согласился привезти тебя сюда.

Но выбирать им не приходилось. Мэдди оглядела Броуди. Его одежду составляли брюки цвета хаки и белая рубашка. Холодные серые глаза казались непроницаемо темными, а спутанные ветром волосы в беспорядке падали на лоб. Разве он похож на мужа? Ее мужа? Матерь божья… Мэдди хотелось верить, что похож, потому что Броуди не пытался притворяться, оставаясь самим собой.

– Я постараюсь ничего не испортить, – пообещал он, с легкостью прочитав ее мысли. – Я знаю, что нам придется сделать.

«Что ж, слава богу, хоть кто-то знает», – подумала Мэдди, потому что понятия не имела, как быть. Из-за нее Броуди впутался в опасную историю – эта мысль не давала ей покоя. Если с ним что-нибудь случится, если что-то пойдет не так, Мэдди никогда себе этого не простит. Никогда.

– Помни, – прошипела она. – Я…

– Да-да. Ты Линн, моя жена. Это ясно.

– Нет, – упрямо возразила Мэдди, желая убедиться, что Броуди все понял правильно. – Сестра не такая, как я. И я буду держаться по-другому. Буду тихой, сдержанной.

– То есть ты хочешь сказать, что превратишься в свою полную противоположность? – Взяв Мэдди за плечи, Броуди заглянул ей в глаза. – Я понял.

– Уверен? Видишь ли, Линн не вышла бы замуж за отчаянного парня, хмурого и угрюмого. Тебе придется отказаться от роли альфа-самца. Сменить альфу на бету…

– На бету? Это как?

– Постарайся выглядеть беззаботным, добродушным и веселым. А главное, спокойным, расслабленным.

– Это будет для меня чем-то новым, – признал Броуди.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великолепный и сексуальный - Джилл Шелвис бесплатно.
Похожие на Великолепный и сексуальный - Джилл Шелвис книги

Оставить комментарий