Рейтинговые книги
Читем онлайн Время снимать маски - Татьяна Панина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 77
из кобуры чуть выше запястья. Ему и в голову не приходило, насколько опасен может быть этот человек.

– Так ты тоже из них?

– Решили записать меня в ряды убийц только по тому, как я ношу оружие?

Прайс прикусил язык, а стрелок развернулся, чтобы уйти.

– Да, – он оглянулся у порога. – Вы как шериф должны знать. Я слышал, будто в окрестностях объявились призраки Оуксвилла. Честно говоря, полный бред. Однако, со слов некоего очевидца, у них все же есть руки и ноги, и жажда мести. Собственно, это все, что я хотел сказать.

Представитель закона побледнел, рот приоткрылся, но с губ не сорвалось ни единого звука. Шутер окинул его внимательным взглядом, нахмурился и, не добавив больше ни слова, покинул помещение. Едва оно опустело, с языка шерифа сорвалась единственная фраза:

– Призраков не существует.

Правда ли? Шериф вздрогнул. Ему вдруг показалось, что в окне промелькнул чей-то силуэт.

Шутер прошел по главной улице, добрался до ранчо, постоял на крыльце. Странное предчувствие сковывало сердце, словно он прикоснулся к чему-то страшному. События последних дней вызывали в нем мучительное чувство – смесь вины, горечи и желания отомстить всем и вся. Несколько раз он готов был раскрыться, но что-то останавливало. Он по-прежнему надеялся на скорый приезд губернатора. Единственный вопрос вертелся в голове: и где только черти носят этого старика? Горожане не верили, что высокий гость соизволит посетить их городок. Как сказал однажды Раймон, они уже пытались добиться приезда, но безуспешно. Однако у Шутера были свои соображения, и он твердо знал, что в скором времени это случится.

В доме было спокойно. Уже на пороге ощущался уют – цветы в вазе, стол, покрытый светлой скатертью. Сказывалось присутствие заботливых женских рук. Иногда Шутеру казалось, что жилище, которое он считал просто временной крышей над головой, постепенно становилось чем-то родным и приятным. Несмотря на это, ему не удавалось в полной мере насладиться такими переменами, потому что изо дня в день в его душе свирепствовала буря, сметающая все на своем пути.

Он подошел к камину в своей комнате и опёрся на него рукой. Усталость и тревога накатывали все сильнее. Что если губернатор и вправду не приедет? Вдруг наемники всё-таки успели до него добраться? Эти мысли не давали покоя.

– Не ввязывайся в это дело, парень, – произнес он в тишине. – Если ты здесь из любопытства, то лучше исчезни.

– Я скучал по нашим беседам, – послышалось из угла с издевкой. – Несмотря на то, что неделю не мог встать после последней встречи.

Возле окна, развалившись на стуле и закинув ногу на ногу, сидел все тот же человек. Черная шляпа лежала рядом на столе, а на поясе красовался револьвер.

– Меня всегда бесило твое упрямство, – Шутер даже не повернулся.

На лице гостя растянулась довольная улыбка. Некоторое время они молчали, слушая, как в соседней комнате хозяйничает Молли. Мужчина разглядывал Шутера, покачивая сапогом, и, наконец, не выдержал.

– И все же мне интересно.

Тот глянул на него исподлобья и сказал, не скрывая злости:

– Уходи или я вышвырну тебя сам!

– Сколько ты здесь живёшь – неделю, месяц? И они до сих пор не знают, с кем имеют дело?

Шутер был уверен, что незваного гостя забавляет вся эта ситуация, но еще больше ему хочется понять, в чем тут дело. Потому он и пришел сюда. Кто, как не давний знакомый, приоткроет ему завесу тайны? А уж если известный охотник за головами скрывает свое имя, тут явно происходит что-то странное.

– Ты сегодня не очень-то разговорчив, – гость встал, взял шляпу. – Знаешь, Генри, ты как был дураком, так и остался.

Он сел на подоконник, чтобы выпрыгнуть наружу, но задержался.

– Захочешь пообщаться – найдешь меня в таверне. Вдвоем мы быстрее бы поймали вашу испанскую птичку.

– Тут тебе ничего не светит, Джей Купер!

– Та-ак, – протянул тот, снова встал на ноги и закрыл окно. – Убеди меня! Можешь даже слегка побить, но я не уйду, пока не узнаю все.

И он замер, скрестив руки на груди и не принимая отказа. Шутер медленно развернулся и вытащил оружие.

– Иди к черту, – рука вытянулась, направив дуло револьвера точно в лоб собеседника.

– Ну! – тот и глазом не моргнул. – Скажи, что ты изменился.

Шутер промолчал и не спеша взвел курок.

– Ты что-то знаешь про Алькона, – упрямо произнес Купер. – И это только твое дело, верно?

– Я скажу тебе, кто это, но только для того, чтобы ты убрался.

С минуту они стояли, сосредоточенно изучая друг друга. Потом револьвер опустился и Шутер сделал шаг в сторону. Дверцы шкафа распахнулись. А когда стрелок бросил на стол рясу, платок и кнут, гость не смог сдержать удивления.

– Монах-убийца?! А шериф ваш тот ещё брехун!..

– Теперь ты знаешь, – мрачно произнес Шутер. – В этом городе тебе делать нечего. Так что забирай вещички и уматывай.

Глава 31. А в глазах – смерть

Наступил вечер. Стрелок сидел у окна и следил за дорогой. Это уже вошло в привычку. Он надеялся увидеть отряд губернатора или хоть кого-нибудь, несущего добрые вести. Но надежды его не оправдывались, и он понимал, что сидеть на месте бессмысленно. Накинув пончо и вооружившись, Шутер вышел на крыльцо и сделал глубокий вдох. Прохладный воздух ворвался в лёгкие и освежил голову.

По дороге на ранчо шла Молли со свертком в руках. Когда она поднялась на ступеньки, ее и без того бледное лицо ещё больше побелело, и женщина почти лишилась чувств. Вовремя подоспевший стрелок аккуратно усадил ее на стул и взял в свои руки теплый шевелящийся свёрток.

– Она умерла, не выдержала, – спрятав лицо в складках юбки, Молли залилась слезами.

– Кто, bonita?

Женщина подняла заплаканные глаза. В это время на крыльце появился Бенито и по одному ее виду все понял.

– Бедная миссис Фрай! – в голосе прозвучала горечь, а потом кулаки старика сжались: – Гореть в аду проклятому убийце!

И тогда Шутер начал понимать. Ведь Билли однажды говорил ему. Значит, этот ребенок…

– Малышка Сью! – он словно ослеп от своих мыслей. – А Сандерс…

– Арестован шерифом! – закончил Бенито. – Вот уже несколько дней, как он в тюрьме. Единственный врач во всей округе!

Лицо Шутера потемнело, на скулах заиграли желваки. Он посмотрел на ребенка, потом на женщину. И в нем закипел гнев. Да какое шерифу дело до простых людей! Разве может думать о ком-то, кроме себя, этот отвратительный, жестокий и алчный человек? Сколько еще невинных жизней он погубит, прежде чем в город прибудет губернатор? Силой,

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время снимать маски - Татьяна Панина бесплатно.
Похожие на Время снимать маски - Татьяна Панина книги

Оставить комментарий