Форма входа
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Инес
Ну и души!Томе
Слушай дальше… Был там также шут Лоренсо, Уроженец Фортинейры, Что кастильских уроженцев Мог бы в плутовстве наставить. Коротышка круглый, крепкий, Выглядел он лучше многих, Пусть и походил на репку Из Галисьи плодородной — Края репы и дворянства. Был он в куртке синей с черным, Да и прочее убранство Отдавало чернотою И отсвечивало синим. Снарядив его в дорогу, Подала ему Марина Вместе с жарким поцелуем Кус поджаренного сала…Инес
Милосерднейший поступок!Томе
В сумку класть его не стал он, А тотчас же сунул в брюхо, Начертав на брюхе…Инес
Ловко!Томе
«Кто любим — не отощает!»Инес
Он поэт?Томе
Молчи, плутовка!Инес
Я и то молчу.Томе
Злословить О товарищах не стану.Инес
Ну, а дальше?Томе
Дальше был там Некий Берналь Толосано. Как не выколол усами Сам себе он оба глаза, Не пойму. К нему в дороге Прицепились, как зараза, Не один — четыре друга. Он поил, кормил, снабжал их — От сапог до марципанов — Всем, как будто деток малых. Он к своей ливрее графской — Желто-красно-сизо-белой — Приколол еще и ленту В честь суконщицы рамосской Преискусной Каталины. Вслед за ним, в себе уверен, Появился Перо Маркос. (Он вполне благонамерен, Несмотря на то, что левой Действовать привык рукою…) Нес четыре он баула Столь высоких, что порою Мне казалось — в кипарисах Он дорогой заблудился. Силою незаурядной Перо здорово кичился, Потому и на собратьев Не любил учтивость тратить, Все покрикивал: «Эй, дядька!» Или — «Как тебя там, братец?» На мосту, что Сеговийским Называют (он в гранитных Лапах маленькую лужу — Без очков ее не видно — Уж который год сжимает), Я унылую девицу Заприметил. Очи девы Источали ту водицу, Коей луже не хватало. Для кого предназначались Два воротника расшитых И платочки, что, печалясь, Девушка спустила в воду?.. А теперь — ко мне, Камены, Ибо Калиндрас могучий Сам явился на арену, Как дель Карпьо[28] знаменитый. В перламутровой ливрее Он блистал — ему сутана Все же подошла б скорее, Скрыв его кривые ноги. Ни один в игре так ловко От копья не уклонялся И не ждал с такой сноровкой Выхода быка, желая С ним и вовсе не встречаться. Рассказать тебе подробно Обо всех, кто состязаться Вышел в подвигах, в нарядах, В громких кличках, то ж, поверь мне, Что пытаться все обманы Всех купцов учесть, иль перья В крыльях славного Пегаса, Или все мои попытки Приласкать тебя. Скажу лишь, Что хозяева убытки За бахвальство и за роскошь Челяди своей терпели, Те ж себе и в ус не дули; Что башмачники при деле Оказались и портные… Альгуасилам, всем на свете, Не взыскать и сотой доли Денег, пущенных на ветер В дни торжеств… Но я кончаю, Ручки милые целуя, Ибо вижу дон Хуана.Инес
Дон Хуан? Тогда уйду я. Выдержать влюбленных пени Даже камень вряд ли сможет.(Уходит.)
Томе
Да, разумного в них мало…ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Томе, дон Хуан в дорожном платье.
Дон Хуан
Ну, Томе!Томе
Сеньор?Дон Хуан
Так что же, Золото мое ты видел?Томе
Да уж видел…Дон Хуан
Что сказала?Томе
Доброго довольно мало. Как бы я вас не обидел!Дон Хуан
Говори!Томе
Не дав мне ножку Ей поцеловать, под платье Спрятала ее: «Некстати Прибыл», — фыркнула, как кошка. «Вы ошиблись, — отвечаю,— Я приехал кстати, ибо Дон Хуан со мною прибыл!» А она: «Таких не знаю». Я ей объясняю, кто вы, Что не следует сердиться… «Передай ему, что птицы, Мол, не прилетают снова В гнезда брошенные…»На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Том 5 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Том 6 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - Европейская старинная литература
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Сага о Ньяле - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Рассуждения о религии, природе и разуме - Бернар Ле Бовье де Фонтенель - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари Торгильссон - Европейская старинная литература
- Парламент дураков - Сборник - Европейская старинная литература
- Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос