Рейтинговые книги
Читем онлайн Серая маска - Патриция Вентворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 44

— Что случилось?

— Она исчезла. Эрнестине нельзя было от нее отходить! — Он пересказал слова швейцара. — Я чуть голову не потерял. Чарлз говорил мне про автобус. Ее похитили! Бог знает почему она пошла с ними! Но она такая доверчивая, никогда не задумывается… Маргарет, что нам делать?

— Идти в полицию, — твердо сказала Маргарет.

— Чарлз говорил… Послушай, лучше я сначала еще раз заскочу к мисс Силвер.

— Я о ней слышала. Но я не понимаю…

— Чарлз ее нанял. Она знает все про всех. Он мне вчера рассказал. Господи, хоть бы найти Чарлза! Шестой час, может быть, он пришел. Я заскочу к нему.

— Подожди, — сказала Маргарет. — Подожди минутку. Я освобожусь в шесть. Мне нужно кое-кого повидать. Не знаю, будет ли польза, но надо попробовать. Где я тебя найду?

— Звони Эрнестине. Я буду ей время от времени позванивать и узнавать, есть ли новости, а также сообщать ей, где я.

Он ушел, опять попытался найти Чарлза, но его так нигде не было. Без всякой надежды Арчи набрал номер мисс Силвер. К его величайшему облегчению, в трубке раздался благословенный щелчок, и голос мисс Силвер произнес: «Алло!»

— Мисс Силвер, это вы?

— Слушаю вас.

— Это Арчи Миллар. Мы с вами встречались по поводу моей кузины. Чарлз Морей сказал…

Она не дала ему досказать:

— Да, мистер Миллар. Я ждала вас.

— Я приходил, ваш офис был закрыт.

— Да, мне пришлось уйти. Вы хотите узнать новости о мисс Вильсон?

— Мисс Силвер, вы знаете, где она?!

— Я знаю, где можно узнать о ней. Записывайте адрес: Грейндж-сквер, десять.

— Но как же, мисс Силвер… ведь это… вы понимаете, что я имею в виду, это же…

Мисс Силвер повесила трубку.

Четверть часа спустя он звонил в дверь дома номер десять по Грейндж-сквер. Ему открыла аккуратная молодая женщина в шапочке и фартуке. Не было видно ни дворецкого, ни лакея. До этого момента Арчи не задумывался, к кому он будет обращаться, он думал только о том, что нужно попасть в этот дом, спросить о Грете и… ну, в общем, попасть в дом.

Он смотрел на спокойное лицо женщины и чувствовал себя полным дураком.

— Мистер Миллар? — спросила женщина.

Арчи вошел в холл, тупо проследовал за ней по мраморной лестнице. На втором этаже длинный коридор был устлан персидскими коврами, повсюду горел приглушенный мягкий свет, создавая атмосферу тайны.

Арчи остановился, терзаемый страхами и сомнениями. Ощущение, что он попал в сказку «Тысячи и одной ночи», вытеснило все остальные чувства. Он вдохнул этот воздух тайны и нашел его приятным.

Горничная открыла дверь.

— Мистер Миллар, — сказала она.

Арчи вошел в комнату и услышал, что дверь за ним закрылась.

Большая торжественная комната была похожа на богатую гробницу. На полу персидские ковры, тусклые, мягкие, старинные. На стенах, отделанных панелями, — хрустальные круглые бра.

Арчи огляделся и увидел мисс Маргот Стандинг, которая уютно свернулась на пурпурном диване. На ней было белое платье. С выражением блаженства на лице она ела конфеты.

Он не понял, как оказался рядом с ней, только почувствовал, что уже обнимает Маргот за талию. Ему показалось, что он ее поцеловал, и она не имела ничего против. Он говорил что-то вроде: «Ненаглядная, дорогая», а она смотрела на него круглыми, удивленными голубыми глазами.

— Арчи! Как з-забавно, что ты пришел!

Арчи быстро поцеловал ее ручку и прижал к своей щеке.

— Ненаглядная моя деточка, где ты была? Я чуть голову не потерял!

Маргот отняла руку и облизала пальчик. Из-под длинных ресниц она взглянула на Арчи и хихикнула.

— Ты думал, что я потерялась?

Арчи кивнул.

— Я так и сказала — я сказала, что вы с Чарлзом решите, что я потерялась. Ты почему в таком ужасном состоянии? Чарлз тоже потерял голову? Надеюсь! Приятно до безобразия, когда из-за тебя люди в таком ужасном состоянии.

Арчи начал приходить в себя.

— Оставь Чарлза в покое, он здесь ни при чем. Сосредоточься на мне. О чем ты думала, когда вот так сбежала? Я не смотрелся в зеркало, но думаю, что поседел.

Маргот хихикнула.

— Не поседел. — Она придвинула к нему коробку конфет. — Возьми шоколадку. Вкусные до безобразия, только пачкают руки. Я вся перемазалась. Ну бери же!

Арчи покачал головой.

— Такие конфеты я ем только под душем.

— Расскажи мне про Чарлза. Он меня ищет?

— Не знаю.

— Разве он не знает, что я потерялась?

— Не думаю.

— О, но я хочу, чтобы он расстроился до безобразия, а потом был бы рад до безобразия, что я нашлась. Ведь ты обрадовался?

Она подняла к нему лицо.

Арчи опять поцеловал ее, на этот раз сознавая, что делает. Маргот отвечала ему от всей души. Никто из них не заметил, что дверь открылась и снова закрылась.

— Ты делаешь мне предложение? Если да, то ты его делаешь неправильно. Нужно было сначала сказать, а целовать только после того, как я скажу тебе «да». — У нее слегка дрожал голос. — Мне первый раз делают предложение, и я хочу, чтобы все было по правилам. Эгберт не в счет.

Арчи взял ее за обе руки — они были довольно липкие. Он их нежно поцеловал.

— Дорогая моя деточка, я готов делать тебе предложение с этого момента и до конца жизни, если бы в этом был хоть малейший смысл. Я тебя очень люблю, знаешь ли.

— Так уже лучше, — сказала Маргот. Потом она скривила ротик. — Почему ты сказал — если бы в этом был хоть малейший смысл? Ты не собираешься делать предложение? Почему?

— Потому что ты еще молода, — сказал Арчи. — Ты божественное дитя, и, если я попрошу тебя выйти за меня замуж, это будет жестоко.

Блестящие круглые глаза Маргот наполнились злыми слезами.

— Мне восемнадцать лет! Толпы людей к этому времени уже женаты! У нас в школе есть девочка, у которой сестра шесть раз была помолвлена до того, как ей исполнилось восемнадцать. — Она заплакала. — Ужасно до безобразия. Ты испортил мне первое предложение. И… и… только не думай, что я хочу, чтобы ты делал мне предложение. И не думай, что я скажу тебе «да». И не думай, что ты мне хоть чуть-чуть нравишься, потому что не нравишься!

— Послушай, дорогая…

— Я думаю, что ты ужасный до безобразия! — рыдала Маргот. Но вдруг она схватила его за руку. — Ты и правда сказал, что любишь меня?

— Я не должен был этого говорить.

Маргот ущипнула его.

— Терпеть не могу, когда ты так говоришь. Ты меня поцеловал, ты сказал, что любишь меня, — это так, ты сам знаешь. А потом вдруг все взял и испортил, сказал, что я еще молода. — Она гибким движением подвинулась к нему. — Арчи, дорогой, сделай мне предложение по всем правилам. Если ты будешь милый до безобразия, может быть, я скажу «да». — Она оторвала от него взгляд и вскрикнула.

Арчи оглянулся.

Седой мужчина с суровыми чертами лица оперся о край дивана. На его лице застыло изумление.

Арчи подскочил, словно подброшенный пружиной. На страницах всех газет Лондона были десятки фотографий этого человека — на них он хмурился или саркастически улыбался. Арчи узнал его, и шок был так велик, что он забыл обо всем на свете.

Человек заговорил — в его речи слышался северный жужжащий акцент:

— Здравствуйте, мистер Миллар. Должен представиться. Я Эдвард Стандинг.

Глава 40

Арчи почувствовал, что его дергают за рукав. Маргот подпрыгнула, опрокинув конфеты, и, возбужденная и смеющаяся, повисла у него на руке.

— Арчи, ты даже не догадывался, правда? Папа, я ему не сказала. Хотела до безобразия, но не сказала. Вот видишь, я умею держать обещание. Я не сказала ему ни единого словечка, правда, Арчи? Арчи, но ведь это замечательно до безобразия, что папа не утонул! Папа, можно я ему все расскажу? Потому что мы почти что помолвлены, правда, Арчи? Папа, он не делает мне предложение, потому что говорит, что я слишком молода. Арчи, если папа тебе скажет, что я достаточно взрослая, ты сделаешь его правильно? Папа…

Мистер Стандинг положил руку ей на плечо.

— Я хочу поговорить с мистером Милларом. Пойди поиграй.

Маргот надулась, но потом просияла.

— У меня руки грязные. Я пойду их помою — этого времени вам хватит?

Мистер Стандинг подтолкнул ее к двери.

— Я позову тебя, когда будет можно.

Когда она ушла, он направил на Арчи холодный, тяжелый взгляд.

— Итак, вы думаете, что Маргот слишком молода, чтобы объявить помолвку?

У Арчи горели уши.

— Я не знаю, когда вы вошли, сэр…

— Что ж, я слышал, как вы сказали, что она слишком молода. Я с вами согласен. На этом и остановимся. Как я понимаю, вы не ожидали меня здесь найти.

— Я ожидал найти Маргот. Я пришел, потому что мне сказала мисс Силвер.

— Да, мне об этом известно. Я виделся с мисс Силвер. Она сказала, что я в большом долгу перед вами и мистером Чарлзом Мореем. Я рад возможности поблагодарить вас и объяснить некоторые довольно необычные обстоятельства. Садитесь, мистер Миллар.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серая маска - Патриция Вентворт бесплатно.

Оставить комментарий